Mirzə İbrahimov və xalq yaradıcılığı
17
əfsanələri də dərindən öyrənmişdir. Şair arif adamların
və qoca
kişilərin nağıllardan istifadə etdiyinə dastanında dəfələrlə işarə
vurur (25, 230). Bəzi tədqiqatçılar Leyli və Məcnunun həyatda
yaşadıqlarını, bəziləri isə dastanın öz eşqini gizlədən bir nəfər
tərəfindən yazıldığını söyləyirlər. O, cümlədən U.İ.Krakovski
dərin araşdırmalar yolu ilə gedərək “Məcnun tarixi şəxsiyyət
olmuş, VII əsrin axırlarında yaşamışdır” (6, 108) fikrini irəli
sürür. M.İbrahimov hər iki mülahizəni qəbul etmir. O, əsərin
ərəb xalqının geniş xəyalının məhsulu olduğunu söyləyir:
“Leyli və Məcnun” şübhəsiz ki, ürək yandırıcı təmiz və yüksək
bir məhəbbət haqqında xalqın, xalq şüurunun yaratdığı və
əsrlər boyu müəyyən şəklə saldığı bir əfsanədir” (25, 234).
M.İbrahimova görə “Leyli və Məcnun” dastanı ərəblərlə yanaşı,
digər Şərq xalqları arasında da geniş yayıldığı üçün hər xalq
onun əsas ruhunu saxlamış, həm də özünün əxlaqi görüşlərinə,
yaşayış şəraitinə görə məzmunu dəyişdirmişdir.
Yazılı ədəbiyyatla folklorun bir-birinə təsiri M.İbrahimo-
vun diqqətindən qaçmamışdır. O, Nizami Gəncəvinin xalq
şüurunun məhsulu olan “Leyli və Məcnun” əfsanəsindən yarat-
dığı əsərdən bəhrələndiyini yazaraq, “Dağınıq rəvayətlərdən
kamil, yetkin və ölməz bir məhəbbət dastanı yaratmışdır” (25,
234)-deyə, Nizami sənətinin qadir gücünü təqdir edir.
Yazıçı – alimin ədəbi-tənqidi və elmi-nəzəri görüşlərində
diqqət çəkən hallardan biri budur ki, onun qələmindən çıxan
həcmcə kiçik və yaxud böyük əsərlərində xalq müdrikliyi,
“xalq obrazı” öndə dayanır. Müəllif öz fikirlərinin məntiqi
tutumunda, məna dərinliyində xalq düşüncəsinin sərrastlığını
axtarır və ona söykənir.
1940-cı ildə yazdığı “Sosialist realizmi haqqında”
əsərində M.İbrahimov bu cəhəti daha aydın şəkildə ifadə
etmişdir. Sosialist realizmindən bəhs edərkən bu qondarma
metodun mahiyyətini özünəməxsus tərzdə şərh edərək onu
ictimai həqiqətlə müqayisə edir: “İctimai həqiqət özü mövcud
varlıqla bağlıdır, onun övladıdır. Xalq deyir ki, “hər şey
Fazil Əliyev
18
zamana baxar, zaman hər şeyə baxmaz”. Zamanın hökmü ən
qəti hökmdür” (26,8). Öz fikirlərini xalq təfəkkürünün gücü isə
sınaqdan çıxarmasını M.İbrahimovun elmi-nəzəri görüşlərinin
orijinallığını təmin edən vasitələrdən biri saysaq zənnimizcə,
səhv etmərik. Bu orijinal görüş Mirzə yaradıcılığına ilk qələm
təcrübələrindən yoldaşlıq edir. Odur ki, alim-yazıçının
otuzuncu illərdə yazdığı elmi-nəzəri əsərlərlə, əllinci illərdə
yazdığı əsərlərin elmi səviyyəsi arasında fərq tapmaq çətindir.
Həyatın qaynar kürəsində bişmiş Mirzə qələmi yazdığı gündən
xalq müdrikliyindən qidalanmış, böyük-nəzəriyyəçi, alim
təfəkkürü ilə cilalanmışdır. O, Mehdi Hüseynin “Nizami”
dramı və tarixi dram məsələsi (26,26-33) məqaləsində vətən-
pərvərlik hisslərini ifadə etmək üçün bayatıdan necə istifadə
olunduğunu misal göstəriri. Qəhrəman Əbdəkin döyüşçüsünün
dilindən söylənən,
Əzizim vətən yaxşı,
Geyməyə kətan yaxşı,
Gəzməyə qürbət ölkə,
Ölməyə vətən yaxşı.
Bayatısının dramın mətnindən doğduğunu, bütün xalqın
ruhunu, vətənə məhəbbətini ifadə etdiyini bildirir.
M.İbrahimov folklor nümunələrindən bəhrələnmə
məsələsinə daxili tələbdən doğan bir iş kimi baxır. O, “bayatı
yaxşıdır”, vətənpərvərlik hissini artırır mülahizəsini əsas
götürmür. Başlıca olaraq məqamında işlənən əsərdə qarşıya
qoyulmuş məqsəddən doğan bayatıda xalqın vətənə məhəbbət
hissinin qat-qat güclü əks olunduğuna diqqəti cəlb edir.
1943-cü ildə yazdığı “Dilimizin inkişafı yolları” (26,34-
60) adlı əsərində “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanlarının dilinin
sadə və mənalı olduğunu göstərir. Dastanda el məsələləri
şəklini almış xalq deyim tərzinin gözəlliyi, təfəkkür və tərkibcə
dilimizin bugünkü vəziyyəti ilə sıx bağlı olduğu haqqında
elmi-nəzəri cəhətdən samballı mülahizələr irəli sürür. “Dünya
şirin-can əziz”, “gözün kimi tutar, könlün kimi sevərsə”,
Mirzə İbrahimov və xalq yaradıcılığı
19
“Qaçanı Qazan bəy qovmadı, aman deyəni öldürmədi”, “dəvəçə
böyümüsən köşəkçə ağlın yox, təpəçə böyümüşsən, darıça
beynin yox” və s. kimi dil materiallarına əsaslanaraq dastan-
ların dilini qüdrətli mənbə sayır.
Maksim Qorkinin “Folklor xalq ədəbiyyatı sənətkarlar
üçün tükənməz öyrənmə mənbəyi olmalıdır” fikrini əsas tutaraq
M.İbrahimov bədii dilin zənğinləşməsində xalq dilinin rolunu
yüksək qiymətləndirir. O, XIX əsrdə rus dilinin izahlı lüğətini
yaratmış Vladimir Dalın “Kamil ədəbi dil xalq dilindən
yaranmalıdır” şözlərinin qızıl xətlə yazılmağa layiq olduğunu
söyləyir və bu fikirdən çıxış edərək yazır: “Onun özünün
rəngləri, boyaları və ahəngi vardır. Bu münbit sahə qanqal və
tikan bitirməz. Orada doğan, artan, böyüyən hər şey təbii və
gözəldir”.
Dilin təbii və axıcı olmasında folklorun rolunu üzə
çıxarmaq M.İbrahimovun alim-nəzəriyyəçi təfəkkürünün
düzgün yolda olduğunu göstərir.
V.Q.Belinski yazmışdır: “Hər xalqın sirri onun paltarında
və xörəklərində deyil, necə deyərlər, şeyləri necə anlamaq
tərzindədir” (22, 138).
Xalqın anlamaq tərzi xalq ruhunu ifadə edən folklorda
hifz olunur və miras kimi nəsildən- nəslə ötürülür. Çünki
bir
nəfərin yaratdığı sənət əsəri nə qədər xəlqi olsa da həmin
əsərdə həyata, sənətkarın fərdi baxış tərzi üstünlük təşkil edir.
Şifahi xalq ədəbiyyatı nümunələrində isə bütöv xalqın anlayış
tərzi, arzu və istəyi yaşayır. Min illər boyu aparılan seçmələr,
kamilləşmələr orada yaşarılıq qazanır. Ona ğörə də xalq
təfəkkürünün işığı folklorda daha tam şəkildə diqqəti cəlb edir.
Məsələnin bu çəhəti M.İbrahimovun düşünçə obyektin-
dən kənarda qalmamışdır.1945- ci illərdə yazdığı “Sənətin
qüdrətı” adlı əsərində (26, 99-105) Ü.Haçıbəyovu xalq ruhunu
yaşadan böyük sənətkar kimi qiymətləndirir.
O, 1938-ci ildə Moskvada “Böyük teatrda “Koroğlu”
operası tamaşaya qoyularkən məşhur drijor Samosudun dediyi
Fazil Əliyev
20
sözləri misal gətirir: “Bir dinləyiniz!...Bizim musiqi dilində
xalq ruhunun qüdrəti, xalq mənəviyyatının əzəməti buna
deyilir!...” M.İbrahimov dahi bəstəkarın yaratdığı “Koroğlu”
operasında xalqın mənəvi qüdrətindən sənətkarlıqla
bəhrələndiyini aydınlaşdırır. Üzeyir Hacıbəyovun musiqi
aləmində tutduğu mövqeyi onun folklorla bağlı olmasında
görür. Başqalarını da xalqın mənəvi sərvətindən öyrənməyə bu
yolda tər tökməyə çağırır. “Xalq bir dəryadır onun mənəvi
sərvəti tükənməzdir... Dahi sənətkarlar xalqdan öyrəndiyi xalqa
arxalandığı üçün sənətin zirvəsinə çıxa bilmişlər. Boş
uydurmalar və fantaziyalar əsasında yaranan bir əsər camaatın,
xalqın zövqünü oxşamaz, onun xoşuna gəlməz. Yaxşı bir şey
yaratmaq istəyənlər yaratmağı xalqdan öyrənməlidirlər” (26,
108).
“Bir birinə bağlı iki keyfiyyət” (26, 225-234) məqaləsin-
də M.İbrahimov xalq musiqisini, muğamı primitiv adlan-dıran-
ları tənqid atəşinə tutur. Xəlqilik iyi gələn şeyləri “primitiv”
deyə damğalayanların nadanlığına etirazını bildirirdi.
Sənətdə yenilik yaratmaq tarixi keçmişə əsaslanmadan
mümkün deyildir, fikrini əsaslandırır. Musiqiçiləri, bəstəkarları
milli musiqi irsimizi öyrənməyə çağırır. Bu əl vurulmamış xə-
zinəni məşhur bəstəkar D.Şostakoviçin yüksək qiymətləndir-
diyini göstərir. Şostakoviç “Drujba narodov” jurnalının 1957-ci
il 11-ci nömrəsində çap etdirdiyi məqalədə yazır: “Öz təd-
qiqlərinin birində Üzeyir Hacıbəyov Azərbaycan xalq
musiqisində 84 müxtəlif laddan istifadə olunduğunu qeyd edir.
84! Azərbaycan folkloruna məxsus gözəllik xüsusiyyətinin
kökü buradadır”.
Musiqi mədəniyyətimizin köklərini folklora bağlayan və
bunu elmi şəkildə əsaslandıran İbrahimov bir tədqiqatçı
nəzəriyyəçi kimi belə qənaətə gəlir ki, milli xüsusiyyətlər
həqiqi sənət əsərlərinin sevilməsini inkar etmir. Ana laylası
kimi eşitdiyimiz muğamat, xalq havaları Bethovenin,
Çaykovskinin ölməz əsərlərindən həzz almamıza mane olmur.