17
(45; 46; 186; 187; 109; 110; 111; 209) və başqa tarixçilərin nəşr
etdirdikləri fərmanlar, hökmlər, rəsmi məktublardan da əsərin yazıl-
masında istifadə olunmuşdur.
Azərbaycan Səfəvi dövlətinin quruluşu, mülki və inzibati
idarələri haqqında dövrün Osmanlı tarixçilərinin əsərlərində də
məlumatlar verilmişdir. Onlardan Xoca Sədəddin Əfəndinin «Tac
ət-təvarix», Mustafa Əfəndinin «Selaniki tarixi», Evliyə Çələbinin
«Səyahətnamə» əsərlərini (68; 53; 63) göstərmək olar.
I Şah Abbas tərəfindən 1599-cu ildə ingilis Antoni Şerli ilə
birlikdə Avropanın səkkiz xristian ölkəsinə səfir göndərilmiş
Hüseyn Əli bəyin elçilər heyətinin tərkibindəki, Donjuani İrani
ayaması ilə məlum olan məşhur Qızılbaş əyanı Oruc bəy Bayatın
əsəri (79) də Qızılbaş tayfalarının dövlət quruluşunda yerini öyrən-
mək üçün qiymətli qaynaqlardandır. Onun hicri 1338-ci ildə Məsud
Rəcəbniya tərəfindən nəşr olunan əsərindən də istifadə olunmuşdur.
Azərbaycan Səfəvi dövlətinin idarəçilik və quruluşunun for-
ması, idarəetmədə türk əsilzadələrinin rolu dövrün avropalı səyyah,
tacir, missionerlərinin də diqqətini cəlb etmiş, onlar öz gündəlik-
lərində, hesabatlarında bu məsələlər haqqında məlumatlar vermişlər.
1561-1581-ci illərdə İngiltərədən Azərbaycan Səfəvi dövlətinə altı
ticarət ekspedisiyası göndərilmişdir. Bu ticarət ekspedisiyalarının
başçıları və nümayəndələrinin yazdıqları hesabatların, gündəliklərin
Azərbaycana aid olan materialları rus, Azərbaycan dillərinə tərcümə
edilmiş və çap olunmuşdur (34; 35; 36; 192). İngilis tacirlərinin
hesabatları, gündəlikləri ilə yanaşı İngiltərə kraliçası Yelizaveta
Tüdorun (1558-1603) Səfəvi sarayına göndərdiyi məktublarda
araşdırılan problemlə bağlı maraqlı faktlara təsadüf edilmişdir.
Venesiya hökuməti məxfi tapşırıqla 1571-ci ildə Səfəvi sara-
yına Vinçenso Alessandri adlı elçisini göndərmişdi. O, təxminən iki
il Səfəvi ölkəsində yaşamış və geri qayıtdıqda Venesiya hakiminə
hesabatını təqdim etmişdi. Onun hesabatında Səfəvi dövlətinin
iqtisadi həyatı, dövlət şurası, inzibati ərazi bölgüsü, əsgəri təşkila-
tına aid məlumatlar olduqca qiymətlidir. Vinçenso Alessandrinin
hesabatının azərbaycan, rus və fars dillərinə tərcüməsi Azərbaycan
və İranda çap olunmuşdur (34; 58; 107).
18
Avropa dövlətləri arasındakı çəkişmədən bacarıqla istifadə
edən I Şah Abbasın ordusu ispanları 1601-ci ildə Bəhreyndən və
1614-cü ildə isə Hambrundan çıxarır. İran körfəzi təriqi ilə Səfəvi-
Avropa dövlətləri arasındakı iqtisadi-diplomatik əlaqələr üzərindəki
İspaniya nəzarətinə son qoyuldu. İran körfəzində öz üstünlüyünü
saxlamağa çalışan İspaniya kralı III Filipp (1598-1621). 1614-cü
ildə Səfəvi sarayına Don Qarsiya de Silva adlı elçisini göndərdi. O,
şahla barışığa gəlib, Bəhreyn və Hambrunu geri almalı İran körfə-
zində İspaniyanın nüfuzunu möhkəmləndirməyə müvəffəq olmalı
idi. Onun 1618-ci ildə Qəzvin şəhərində I Şah Abbasla apardığı
diplomatik danışıqlar uğursuz olmuş və 1619-cu ildə İspaniyaya
qayıtmışdır. Don Qarsiya de Silva müşahidələri əsasında geniş
gündəlik tərtib etmişdir. Onun gündəliyi sırf təsviri səpkidə yazılsa
da, Səfəvi dövlətinin sosial-iqtisadi həyatı, Səfəvi-Osmanlı müna-
sibətləri, dövlət quruluşu, əsgəri təşkilata aid maraqlı məlumatlara
da təsadüf edilir. Tədqiqat işində Don Qarsiya de Silvanın gündə-
liyinin İran çapından istifadə olunmuşdur (105).
Dövrün avropalı müəlliflərindən italiyalı səyyah Pyetro della
Vallenin səyahətnaməsində Azərbaycan Səfəvi dövlətinin quruluşu
və idarəçilik sisteminə aid zəngin faktiki materiallar vardır. Pyetro
della Valle 1617-ci ildə Səfəvi ölkəsinə gəlmiş, uzun müddət
Azərbaycan və İranda yaşamış, 1623-1626-cı illərdə Hindistana da
səyahət etmişdir. Onun üç bölüm və yeddi hissədən ibarət olan
epistolyar əsəri dəfələrlə italyan, alman, ingilis dillərində çap
olunmuşdur. İran tarixçisi Şüaəddin Şəfa əsərin Azərbaycan və
İrana aid bölümlərini fars dilinə tərcümə etmiş və 1969-cu ildə
Tehanda çap olunmuşdur. Tədqiqat işində əsərin Tehran çapından
istifadə olunmuşdur (86).
Alman səyyahı Adam Oleari (1599-1671) dövrünün görkəmli
bilim adamı idi. O, 1627-ci ildə Leypsiq universitetini bitirmişdir.
Tarix, coğrafiya, astronomiya və riyaziyyat üzrə ixtisaslaşmış,
fəlsəfə magistri dərəcəsi almışdı. O, rus, türk, ərəb və fars dilini bi-
lirdi. Holşteynə köçdükdən sonra Hersoq III Fridrix (1616-1634)
onu Moskva və Səfəvi dövlətinə yola saldığı səfirliyə katib təyin
etmişdi. 1633-1639-cu illərdə iki dəfə Moskvada olmuşdu. Holşteyn
19
səfirliyi Səfəvi dövlətinə göndərildikdə o, müşavir vəzifəsində idi.
Adam Oleari Azərbaycan Səfəvi dövlətinin sosial-iqtisadi həyatı,
siyasi tarixi, dövlət quruluşu, mədəniyyəti haqqında zəngin məlu-
mat toplamış və bu məlumatlar əsasında 1643-cü ildə səyahətnamə-
sini yazmışdır. Səfəvi dövləti və Rusiyanın orta əsrlər tarixi üçün
faktiki məlumatlarla zəngin olan bu səyahətnamənin rus dilinə
tərcüməsinin 1870-ci il Moskva nəşrindən (139) tədqiqat işində isti-
fadə olunmuşdur. AMEA-nın müxbir üzvü Y.Mahmudov orta əsr-
lərin bir çox avropalı elçi, tacir, missioner gündəlikləri ilə yanaşı,
Adam Olearinin də səyahətnaməsinin Azərbaycana aid bölümlərini
Azərbaycan dilinə tərcümə etmişdir (36).
Mövzu ilə bağlı dəyərli məxəzlərdən biri də Fransalı tacir Jan
Battist Tavernyenin səyahətnaməsidir. O, 1632-1668-ci illərdə altı
dəfə Şərq ölkələrinə səyahət etmiş və bu səfərlərində dəfələrlə
Azərbaycan və İranda olmuşdur. Onun səyahətnaməsində Azərbay-
can Səfəvi dövlətinin iqtisadi həyatı, maddi və mənəvi mədəniyyəti,
dövlət və saray təşkilatı, mərkəzi idarə orqanlarının statusu, inzibati
idarəetmə institutlarına aid zəngin məlumatlar verilmişdir. Ancaq
onu da qeyd etmək lazımdır ki, Tavernye dövlət quruluşuna aid
məlumatlarında müəyyən nöqsanlara da yol vermişdir. Elə buna
görə də tədqiqat işində onun səyahətnaməsinə tənqidi münasibət öz
əksini tapmışdır.
Jan Battist Tavernyenin səyahətnaməsinin Əbuturab Nuri
tərəfindən fransız dilindən fars dilinə tərcüməsi h.1336-cı ildə
Tehranda çap olunmuşdur (104).
Fransız səyyahı Jan Şarden (1643-1713) tacir olsa da,
dövrünün mükəmməl təhsil almış bilim adamı, alim və filosofu idi.
Antik tarixi və coğrafi ədəbiyyatları oxumuşdu və orta yüzilin Şərq
mənbələri ilə də tanış idi. Türk və fars dilini bilirdi. O, 1664-cü ildə
ticarət məqsədi ilə Şərqə səyahət etmiş və 1670-ci ilə qədər bir çox
Şərq ölkələrində, o cümlədən Azərbaycan İran və Hindistanda
olmuşdur. Ona İsfahanda «Şah taciri və zərgəri» ayaması verilmiş-
di. Səyyah şərqə 1671-ci ildə ikinci dəfə səyahətə çıxmış və bu
səfəri 1677-ci ilə qədər davam etmişdir. Vətəninə qayıtdıqdan sonra
Dostları ilə paylaş: |