2
Mirzə Şəfi Vazehin 220 illik yubileyinin
keçirilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası
Prezidentinin
SƏRƏNCAMI
2014-cü ildə Azərbaycan ədəbiyyatının
görkəmli nümayəndəsi, böyük şair və tanınmış
maarifçi Mirzə Şəfi Vazehin anadan olmasının
220 illiyi tamam olur.
Vazeh
Şərq
poeziyasının
çoxəsrlik
ənənələrini layiqincə yaşatmış və yüksək
insanpərvərliyi, mənəvi gözəlliyi tərənnüm edən
diqqətəlayiq
irs
qoyub
getmişdir.
Onun
yaradıcılığı Azərbaycanın Avropa ilə ədəbi-
mədəni əlaqələrinin inkişafında özünəməxsus
mühüm yer tutur.
3
Azərbaycan Respublikası Konstitusiyasının
109-cu maddəsinin 32-ci bəndini rəhbər tutaraq,
görkəmli şair və maarifçi Mirzə Şəfi Vazehin 220
illik yubileyinin keçirilməsini təmin etmək
məqsədi ilə qərara alıram:
1. Azərbaycan Respublikasının Mədəniyyət
və Turizm Nazirliyi Azərbaycan Milli Elmlər
Akademiyası və Gəncə Şəhər İcra Hakimiyyəti
ilə birlikdə, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin
təkliflərini nəzərə almaqla, Mirzə Şəfi Vazehin
220 illik yubileyinə həsr olunmuş tədbirlər
planını hazırlayıb həyata keçirsin.
2. Azərbaycan Respublikasının Nazirlər
Kabineti bu Sərəncamdan irəli gələn məsələləri
həll etsin.
İlham Əliyev
Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
Bakı şəhəri, 3 fevral 2014-cü il.
4
AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASI
Gəncə Şəhər İcra Hakimiyyəti başçısının
S Ə R Ə N C A M I
“Mirzə Şəfi Vazehin 220 illik yubileyinin
keçirilməsi haqqında” Azərbaycan Respublikası
Prezidentinin 03 fevral 2014-cü il tarixli
sərəncamının icrasını təmin etmək məqsədilə
qərara alıram:
Gəncə şəhərində Azərbaycan ədəbiyyatının
görkəmli nümayəndəsi, böyük şair və tanınmış
maarifçi Mirzə Şəfi Vazehin 220 illik yubileyinin
keçirilməsi
ilə
bağlı
təşkilat
komissiyası
yaradılsın.
Gəncə Şəhər İcra Hakimiyyəti
başçısı Elmar Vəliyev
5
TƏRCÜMƏÇİDƏN
Mirzə Şəfi Vazeh dünya xalqlarının ən
çox tanıdığı şairlərdən biridir. Onun bədii
yaradıcılığı ilə dünyanın ən görkəmli
sənətkarları maraqlanmışlar. “Ədəbiyyat və
incəsənət” qəzetinin 1960-cı il 3 sentyabr
tarixli sayında Mirzə Şəfi haqqında geniş
qeydləri ilə çıxış edən macar ədəbiyyatşünası
Dyerd Radonun məqaləsi bu marağın nəinki
azaldığını, bəlkə daha da artdığını sübut edir.
İstismar, zülm və əsarətin hakim olduğu
cəmiyyətdə yaşayan əsil şairlərin hər birinin
mütləq bir faciəsi olur. Xaqanini, Nəsimini,
Vaqifi,
Hadini,
Sabiri,
Puşkini
və
Lermontovu xatırlamaq kifayətdir. Mirzə
Şəfininfaciəsi isə ikitərəfli olmuşdur.
Ömrünü çətinilik və məhrumiyyətlə
keçirən şairin yaradıcılıq taleyi də faciəlidir.
Başqa xalqların dilində yüzlərlə şeiri səslənən
Mirzə Şəfinin indiyə kimi ana dilində cüzi bir
6
qisim şeiri məlumdur. Bu şeirləri tapıb üzə
çıxardıqlarına görə, heç şübhəsiz, görkəmli
ədəbiyyatşünaslarımız
S.Mümtaz
və
Ə.Ə.Seyidzadəyə minnətdar olmalıyıq. Lakin
bununla belə bu sahədə çox az iş
görülmüşdür.
Mirzə Şəfi şeirlərinin Azərbaycan dilinə
tərcüməsi hələlik böyük şairin ədəbi irsini
müəyyən cəhətləri ilə də olsa oxucularımızı
tanış etmək məqsədini izləyir.
1879-cu
ildə
Peterburqda
çıxan
“Jivopisnoe
obozrenie”
qəzeti
öz
nömrələrindən birində yazmışdı: “Mirzə Şəfi
şeirləri hətta tatar (Azərbaycan) dilinə
tərcümə edilmişdir”.
Eyni fikri 13 il sonra “Das maqazin fur
literatur”
qəzeti
də
yazmışdır.
Bunu
yazanların, məsələnin əsl mahiyyətindən
xəbərdar olub-olmadıqlarını bir kənara
qoysaq, məqsədləri əsl müəllifin Bodenştedt
olduğunu göstərmək idi.
7
İndi
Mirzə
Şəfinin
bəzi
şeirlərinialmancadan
Azərbaycan
dilinə
tərcümə etməklə biz vaxtilə deyilmiş bu
yalanı doğruya çıxarmırıqmı? Qətiyyən yox!
Çünki artıq Bodenştedtin plagiatorluğu
çoxlu təkzibedilməz dəlillər əsasında sübut
edilmişdir. Əldə olan bəzi orijinal alman
tərcüməsi ilə tutuşdurulması, Bodenştedtin
Mirzə Şəfi şeirlərini əsasən düzgün və poetik
bir dillə tərcümə etdiyini göstərir. Onun bədii
tərcümə sahəsində təcrübəsi şübhəsiz, az
deyildi. Bu barədə Puşkin, Lermontov
poeziyasının yaxşı tərcüməçisi kimi tanınan
Bodenştedt haqqında A.İ.Gertsenin fikirləri
ilə tanış olmaq kifayətdir. Lakin onun
tərcümələri, heç şübhəsiz, bir sıra əlavə və
təhriflərdən də azad deyil. “Mirzə Şəfi
nəğmələri”,
“Mirzə
Şəfi
irsindən”
kitablarında
Xəyyam,
Hafiz,
Füzuli
şeirlərindən
parçalar
da
tapmaq
mümkündür.
Dostları ilə paylaş: |