LES TESTAMENTS DE MICHEL PINHAN
553
E esrorte e amoneste ladicha Daufina que ela los ame e se esfose de fayre plare a tost
tant quan ela poyra. E quomande a las dos partidas aras per adonchas que sobre tot
estagon en pas, quar la on a pas e quonquordia, Dieu abita ; e la on a bregha e deve-
rerin, lo demoni abita. Gran defenen sia de esta en la quompanie de Dieu quontra esta
en la quompanie del diable. Prege vos que estaghas en pas, e tot ben vos vendra e espi-
rituau e mondanau.
Item vol e ordene que se ladicha Daufina, moler mieva, non podie esta en pas en
mon eretie o en las genst desot el, e se volie departi d’els, aquel quas avenen, ieu layse
a ladicha Daufina las caura que se enseghon a sa vida e aytan quan estara en mon nom.
F°58v : E permeyramen li layse los enfrust de l’ostau de Alaysono, moler de
Roston Arsinbaut, locau ostau es en la parochia de Sant Iolian, e quonfronta en mon
ostau e tres partidas e en la quareyra plobicha e es davan l’ostau de maystre Peyre
Niquolau, delcau ostau ieu ay quomprat los us e enfrust per ung lont tems. E se ladi-
cha Daufina vivie may que la quompra delsdist enfrust non montava, que mon eretie
li sie tengut de logha li lodist ostau o ung autre senblan a r’aquel e paga lo lo loguie
del sien propi de mon eretie.
Item may layse a ladicha Daufina ung
44
liest garnit de ung matalas e de una
quouse de plume e de II soysins e II quobertas e de VIII lansous e de las quortinas
que son en lo liet en que ela a quostumat de dormi
45
.
Item vol que ela prengha la
46
lo garnimen del liest en que ela a quostumat de
dormi
47
per las cauras nomnadas desus. E se ela non volie lodist garnimen, que ela
puoscha cauri del garnimen del autre liest a son plare eyseptat lo garnimen del gran
liest. E vol que los lansous de desus sien bons e sufisiens.
F°59r : Item may layse a ladicha Daufina una taula e II taulayrons e II bant e III
toalas e II longeyras e II tesos e II plast e IIII
48
esqudelas de estan en aureletas e IIII
en orles e II pecheyras e dos aygadeyras de estan bonas e sufisiens tot.
Item may layse a ladicha Daufina III botarel de II baraus la pesa e II de V baraus
la pesa per metre vin bon e sufisien.
Item may layse a ladicha Daufina II tasas d’argen del pes de VI onsas o entor la
pesa.
Item may layse a ladicha Daufina, moler mieva per sostenemen de sa vida
quada
49
ant XX florins paghados en la maneyra que se ensec.
It em lo
50
ion que ela se deseparara per esta a part, sin tengust mon eretie o los
siens de pagha-li X flo rins e del ion e VI meres
51
meres venens antro X florins e qua-
dau ant
52
aytan [f°59v] quan ela vira, li sien tenghust de pagha XX florins per los
termes detras escrhist aytan quan ladicha Daufina en mon nom estara e en la viela
d’Arle abitasion fara.
Item vol e ordene que se ladicha Daufina rechulie en son ostau Antoni
Quodenau, fil de ladicha Daufina, per fayre quontuna demora amb’ela, aquel quas
44. Écrit en dessus.
45. « e vol que el puoscha chauri de pendra la rauba » : barré.
46. «la rau » : barré.
47. « lo » : barré.
48. « eschudela » : barré.
49. Écrit en dessus.
50. « yo » : barré.
51. « ven » : barré.
52. Écrit en dessus.
0312-072Mep:0312-072Mep 28/10/11 14:39 Page 553
MARIE-ROSE BONNET
554
avenen, ieu li tole e revoche que non li sien paghat los XX florins
53
de desus. E quase
e nolle ladicha laysa del XX flo rins.
Item vol e ordene aprop la morst de ladicha Daufina
54
o se non estava en mon
nom, que totas aquestas cauras que ieu li ay laysadas a
55
a son alviri tornon aytans
quan serien a mon eretie enfa escrhit.
F°60r : Item layse a Ghabriel, fil mie quomun an Daufina moler mieva, morge
de Sant Peyre de Monmayo, quada an aytan quan estara a l’estudi XXV florins. E vol
que sin quada ant deliuras aldist Ghabrieu e paghat al ion de la festa de sant Miquel
archalguil.
Item vol erdede que quan lodist Ghabriel non estara a l’estudi, vol que non li sen
paghat los XXV florins.
Item may layse aldist Ghabriel quan sera fora de l’estudis quada ant una pension
sus tot mos bens de XV florins paghados quada ant a la festa de Paschas.
Item vol e ordene que se lodist Ghabriel avie benefisi o pension que valge pasat
XV florins deren la quada ant, aquel chas avenen, ieu
56
li oste e revoche la pessio del
XV flo rins. E vol que d’aqui a V an non li sien paghat.
Item may layse aldist Ghabriel quan el venra en Arle sa estasion de una cham-
bra que
57
es en mon ostau e que iey ay verat de
58
[f°60v] dormi, lacau quambra font
de maystre Esteve Ihoan, e se quonfronta en la quareyra de Trisamotas e en l’ostau
de dona Anneta deremparada de maystre Peyre de Lansast, en lachau quambra a una
fenestra crhorada e chameneyra e privada. E vol que mon eretie o los sien sien teng-
hut de tene garnida ladicha quambra de II liest
59
garnist de matalas e de quouses e
quoysins e
60
lansou e quobertas ben e sufisienmens. E vol que sien tenghut de dona
aldist Ghabriel e a son vaylet sa vida segon la figontat de sa presona aytan quan demo-
rara en Arle.
Item vol e ordede que lodist Ghabriel non y demore a quotuni senon III o 4 ions
senon que lodist Gabriel fos malaute, quar aytan quan seri malaute, ieu vol que aya
l’aubire de la quambra. E en totas aquestas cauras que ieu ay laysat aldist Ghabriel
61
ieu vol que el se tengha per pagha de tost mos bens. E se el y farie pus question ni
demanda, ieu li revoche totas las laysas que ieu li ay fachas. En ayso lo fant eretie par-
tichula.
F°61r : It em layse a Quatarina e a Douseta e a Ioana, filas mievas quomunas an
Daufina moleler mieva, a quada una de lasdicha filas IICL florins a lus maridage. E
totas las raubas e yues que elas auran en aquela ora sien en creysimen de vercheyra,
que somara lus verayra de totas tres VIICL florins sensa raubas e yoels.
Item vol que ladicha soma se paghe en la maneyra que se ensec : al ion que se
selebrara lo matrimoni a quada una de lasdichas filas vol se sien deliuras e paghast L
florins, e de aquel ion en ung ant XXV florins, e quada an XXV florins entro que las
somas de lasdichas dost sien paghadas.
53. « per » : barré.
54. « que totas las » : barré.
55. « son » : barré.
56. « lo » : barré.
57. « ess » : barré.
58. « dor » : barré.
59. « guarn » : barré.
60. « quobe » : barré.
61. « ie » : barré.
0312-072Mep:0312-072Mep 28/10/11 14:39 Page 554
LES TESTAMENTS DE MICHEL PINHAN
555
Item vol e ordene que mon eretie sie tenghut de noyri a son despens lasdichas
filas e de proveri las de manga e de beure e de vesti e sausa e de totas las cauras que
lus seran nesesarias segon la figentat de lus presonas entro que sien d’age de marida.
F°61v : Item vol e ordene que se lasdihas filas venien venien en estat de veroage,
lacau caura Dieu non vola, o auchuna de lasdichas filas, que elas agon retorn e puo-
schon veni en l’ostau de mon eretie. E que mon eretie o los sien sen dengust, aquel
quas avenen, de proveri lasdichas filas o fila a son despens de mange e de beure, de
vesti e de chausa e de totas las cauras que lus seran nesesarias seghon la fighentat de
lus presonas o presona. E en aquo las fanst ereteyras partiqulas.
Item vol e ordene que se lasdichas filas o fila de desus nomnadas morien en esta-
men de pulitat o autramen sensa ereties de lus chos e de lus liau matrimoni proveng-
hut
62
, aquel quas avenen, sostutuyse en tot los bens
63
de lasdichas filas o fila, vol que
torne a mon eretie o al siens enfra escrhit.
Item vol e ordene que se Daufina, moler mieva, enfantava davan ma mort
masche o masches o femel o femels, o aprop ma mort demorava grhosa e enfantava
masche o masches o femel o femels, aquel quas avenen, ieu layse a quada ung de aquel
enfans endevenidos, sen masche o femel, a quada ung la semblan laysa que ieu lase
quada una de mas filas desus nomnadas, so es asabe Quatarina, Douseta, Ioana, filas
mievas, e en aquo lo fan quada un eretie partiqula.
F°62r : Item vol e ordene que se aquel enfans endevenidos, masche o masches o
femel o femels, morie sensa eres de lus quos e de lus liau matrimoni provenghut, o
moriu en pepelitat o autramen, aquel quas avenen, vol e ordene que tost aquelas lay-
sas que ieu lus ay fachas retonnon a mon eretie o al sien.
Item layse a Ghasens, moler de mon fils Antoni quomun an Bertrana permeyra
moler mieva, per los servires que ela
64
me a fast e fa e non sesa de fa la soma de X flo-
rins.
E en tost mos autres bens fant mon eretie universau e de ma propia bocha lo
nomne Antoni Pinhan, fil mien quomun an Bertrana permeyra moler mieva.
Item vol e ordene que se Antoni Pinhan, fil mien eretie universau mien, morie
sensa ereties de son quos e de son liau matrimoni provenghut, aquel quas avenen,
lacau caura Dieu no vola, sustutuyse ma filas Quatarina e Douseta e Ioana o las sobre
vivens.
F°62v : Item
65
. Ayso es mon dari testamen e ma dareyra volontat. E vol que vala
per testamen o per vie de quodesil. E vole que se puoscha quoregui e esmenda e metre
caura o chauras per lo quonsel de ung savi o de dos, la sostansia del fast non mudada.
Quase e nulle tost los testamens que ieu ay gamay fast. E vol que aquest aya valor e
fermera.
It em vol e ordene mos sequto m aystre Aurias Bertomieu de l’orde de Sant
Domerghe e frayre Antoni Martin, de l’orde de Sant Franses e mon quompayre
Grasian Bauma e mon quompayre Iaume Roguie, alcaus done pode e pousansa que
puson tan prendre del bens que ieu ay laysat a mon eretie entro que las somas de totas
laysas sien paghadas.
62. « que » : barré.
63. Écrit « benns », le second –n- étant barré.
64. « me fa » : barré.
65. «Item vol » : barré.
0312-072Mep:0312-072Mep 28/10/11 14:39 Page 555
MARIE-ROSE BONNET
556
Item es estat resitat e pres per nota per la man de maystre Bernat Panghon en lo
dormido del quoven del prerichados d’Arle, e son estast testimonis aquel que se ense-
ghon : Ihoan Chareyra, maystre Guilimin Pelisie, Ihoan Quanat, Ihoan Plachart,
Peyre Gordi, Guilem Astre, Grasian Bauma, Antoni Bauma.
Ayso font fast l’an 1454 e a 14 del mes de febrie. Ita est Miquel Pinhan escrhit
de ma propia man.
F°63r : Item trobares atras en aquest preren libre a XIX quartas
l’aquomensamen de la pagha de mon testamen.
F°63v : Seghonse los leghat que ieu, Miquel Pinhan, ay fast en mon darie testa-
men quoma apa atras en aquest preren libre, que ay pres per la mieva arma IIC flo-
rins, e permieyramen.
Item vol se se quompron IIII siris del pes de miega liura la pesa e non otra per
aquompana mon chos a la sebantura.
Item vol que se quonpron II torchas del pes de III liuras la pesa e que se porton
davan la chros que aquompanara mon chos a la sebantura.
Item layse al privo de Sant Iolian, locau ieu son parochan, V sous.
Item al quapelan qurat III gros.
Item al seghondari II gros.
Item al qulerghe que portara la crhos XIII deniers.
Item a r’achel que portara l’aygha senada IIII deniers.
Item a r’aquel que portaran los sires e las torchas II deniers.
Item layse a quada ung del ufises de la gleyra de Sant Iolian I gros.
Item layse a chada quapelan que aquompanara mon chos e sera en mas ensequias
II gros.
F°64r : Item a quada religios que non aura selebrat mesa que sera en mas ense-
quias e aquompanara mon quos a la sebantura XII deniers.
Item a chada paura sie ome o femna que aquompanara mon chos, a chada ung
VIII deniers
66
.
Item preghe a mos sechutos que o fasan sabe al espitaus.
It em layse a XXX paures que vengho dina en l’ostau de mon eretie lo ion que
mon chos sera sebelit, e preghe a mos sechutos que fason que sien ben servist. E que
los encrarghon que prego Nostre Senor Dieu que aya mese de la mieva arma.
Item lo ion que mon quos sera sebelit
67
e lo ion de mon quanta, que se dighon
XXX mesas. E layse p er mesa II g ros.
Item layse a maystre Aurias Bertomieu X florins e que sie tenghu de pregha
Dieu per la mieva arma.
Item layse al lesensiat frayre Antoni Martin de l’orde de Sant Franses X florins.
F°64v : Item a la taula del quoven del prerechados XX florins.
Item a la taula del frayre menos V florins.
Item a la taula del choven del frayres de Sant Agustin II florins.
Item a la taula del quoven de Nostra Dona dels Quarmes VIII florins.
Item a l’obra de la gleyra dels Quarmes V florins.
Item a l’espitau de la Siutat IIII lansous a la valor de II florins.
Item a l’espitau de la Santa Trenitat IIII lansous a la valor de II florins.
Item a l’espitau del Borst IIII lansous a la valor de III florins.
66. « e pregh » : barré.
67. « que » : barré.
0312-072Mep:0312-072Mep 28/10/11 14:39 Page 556
LES TESTAMENTS DE MICHEL PINHAN
557
Item layse a l’espitau de Sant Lare VI lansous a la valor de III florins.
Item al Pont de Crau I gros.
Item al revenen maystre en la santa taulaguie aumornie de Monmayo II florins
miech p er ung trentenari.
Item ay fait dire lodich trentenari al reveren payre maystre Pons de la Mota.
F°65r : Item a la quandela de Sant Trofeme I gros.
Item a pauras filas a marida XXV florins, e vol que Antoni fil mie los done ayla
on li senblara que sye ben mes.
Item layse per XIIC mesas, que mos sequtos las fason dire en las gleyras que se
vouran, per quada mesa I gros, que monton las XIIC mesas C florins.
68
*
*
*
ANNEXE II
Manuscrits dans lesquels apparaît le nom de Pinhan :
68. Les folios suivants sont des reçus en latin. A la dernière ligne du f°68r° est écrit : « Item
ay pagat he donat ha una filha per marida .1. florin », de la même écriture que celle du dernier
testament.
Cote
Dépôt
Date
Contenu
d’archives
CC 149
A.C.A.
1431
F°70v° : Peyre Pinhan
CC 153, f°4v°
A.C.A.
1436
« a Peyre Pinhan per una holla peguiera »
CC 17
A.C.A.
1437
Ses biens
BB2
A.C.A.
1438
Délibérations communales
Ms. 220,
M .A.
1442
Livre terrier
CC 161
A.C.A.
1442
Livre terrier : M.P. est trésorier
CC 162
A.C.A.
1442
Livre terrier
CC 163
A.C.A.
1442
Livre terrier
Ms. 883, l.55
M.A.
1447
Ms. 883, l.123
M.A.
1447
Recettes et dépenses de G.Ayrola
CC 180, F°1v°
A.C.A.
1451
Comptes trésoraires
CC 520, l.18r°
A.C.A.
1452 ? 1477 Estève Pinhan
Ms. 1566, p.3
M.A.
1472
Anthoni Pinhan
II E 36, f°7v°
A.C.A.
1479
Miquel Rogier al Pinhan
II E 37
A.C.A.
Thoneta Pinhana
CC 520, l. 31
A.C.A.
1485
Dépenses
Ms. 881, l.47
M.A.
7-05-1490
Acte de vente par Antoine
Pinhan,marchand d’Arles, à Bertrand
Liautaud, de Tarascon, d’une maison à
Arles
II B 12
A.C.A.
1372 > 1517 Livre de reconnaissances de l’hôpital
d’Arles à l’almorna de St Esprit du
0312-072Mep:0312-072Mep 28/10/11 14:39 Page 557
MARIE-ROSE BONNET
558
ANNEXE III
Tableau généalogique
*
*
*
ANNEXE IV
Bertrande
+
Michel Pinhan
Antoine + Gasens
Antoinette (morte avt. 1454) + Jaume Liautaut
Bertrand Liautaud
Alice
Sileta
Etienne
Jean
Delphine
+
Michel Pinhan
Catherine + E. Gondart
Douce + A.Villasse Gabriel (né
vers 1440)
Jeanne (née entre
1446 et 1448)
Peyron
(né après 1446,
avt. 1448)
3.03.1446
4/03.1448
7.01.1454
31.01.1454
15.09.1459
Dieu le Père
x
x
x
Jésus Christ
x
x
x
x
x
Le Saint Esprit
x
x
Sainte Marie
x
x
x
x
x
Tousles saints
x
x
x
x
x
Michel
x
x
x
x
x
Georges
x
x
x
x
x
Blaise
x
x
x
x
x
Trophime
x
x
x
x
x
M.-Madeleine
x
x
x
x
x
Marthe
x
x
x
x
x
Catherine
x
x
x
x
x
Barbe
x
x
Pierre
x
x
x
x
Jacques
x
x
x
x
André
x
Etienne
x
x
x
x
Gilles
x
Martin
x
Grégoire
x
Alexis
x
Antoine
x
x
x
Christophe
x
x
Paul
x
x
x
0312-072Mep:0312-072Mep 28/10/11 14:39 Page 558
LES TESTAMENTS DE MICHEL PINHAN
559
Les Saints invoqués (+ Dieu) :
ANNEXE V
Les legs faits dans les différents testaments.
legs
1446
1447
1448
1454
1454
Sa sœur Alice
100 fl.
Même chose
Même chose
Même chose
Même chose
+ logement
Sa femme Delphine 52 fl.(dot),
Même chose
Même chose
Même chose
Même chose
100 fl ;
+ X ou XII
+ une caisse
qu’en 1447
vêtements,
pesas d’au
150 fl. de plus + 12 ou
logement ou
200 de plus
13 écus
100 fl. de plus
ou ducats
disposition
différentes
Antoinette
10 fl. + 250 fl Même chose
Même chose
Même chose ;
de dot
(décédée)
son fils : 20 fl.
+ logement
à partir de
ses 25 ans
Catherine
250 fl.
Même chose
Même chose
Même chose
Même chose
+ vêtements
+ 100 fl.
+ bijoux
+ logement
Douce
250 fl.
Même chose
Même chose
Même chose
Même chose
+ vêtements
+ 50 fl.
+ bijoux
+ logement
Jeanne
250 fl.
Même chose
Même chose
Même chose
+ vêtements
+ bijoux
+ logement
Gabriel
500 fl.
Même chose
Usufruit
25 fl. pour
50 fl.
+ logement
de 2 maisons
ses études
+ 500 fl.
+ étal de
+ 15 fl.
s’il n’y a pas
boucherie (ou + logement
d’autre fils
20 fl. par an)
+ logement
Fille à naître
Cf. les autres Même chose
Même chose
Même chose
Même chose
Garçon à naître
Cf. Gabriel
Même chose
Même chose
Même chose
Même chose
Petits-fils,
50 fl.,
5 fl.,
Petites-filles
100 fl.,
5 fl.,
Gasens
10 fl.
Même chose
Même chose
Même chose
Cecile :
même chose
0312-072Mep:0312-072Mep 28/10/11 14:39 Page 559
MARIE-ROSE BONNET
560
(Ses armoiries, une pigne sur fond jaune, sont dessinées dans le ms. 246, f° 51, de la
Médiathèque d'Arles, en bas d'une page avec celles de Jacques de Reynaud, Jacques
de Brunet, Bernard Textores ; elle correspond à la "18
e
année du règne du bon Roy
René", 1451).
LI
0312-072Mep:0312-072Mep 28/10/11 14:39 Page 560
Dostları ilə paylaş: |