Naziv studija
|
Diplomski studij grčkog jezika i književnosti
|
Naziv kolegija
|
Grčka lektira III
|
Status kolegija
|
Obavezan
|
Godina
|
Druga godina DS-a (peta godina učenja)
|
Semestar
|
Zimski
|
ECTS bodovi
|
3
|
Nastavnik
|
Nositelj kolegija: dr. sc. Milenko Lončar
|
e-mail
|
mloncar@unizd.hr
|
vrijeme konzultacija
|
|
Suradnik / asistent
|
Dr. sc. Sabira Hajdarević
|
e-mail
|
sabe_h_athena@yahoo.com (mob. 098 654 752)
|
vrijeme konzultacija
|
Ponedjeljkom i utorkom iza 15.00 (i po dogovoru)
|
Mjesto izvođenja nastave
|
Klasična filologija, mala učionica
|
Oblici izvođenja nastave
|
Dva sata vježbi tjedno
|
Nastavno opterećenje P+S+V
|
0+0+2
|
Način provjere znanja i polaganja ispita
| -
aktivno praćenje i sudjelovanje na nastavi
-
redovno provjeravanje obavljenih zadataka
-
usmeni ispit
|
Početak nastave
|
Sredina listopada 2014.
|
Završetak nastave
|
Kraj siječnja 2015.
|
Termini nastave
|
Ponedjeljak, 10-12 h
|
Kolokviji
|
1. termin
|
2. termin
|
Studenti mogu odvojeno polagati jedan po jedan naslov nakon njihove obrade na nastavi (u terminu konzultacija koji im odgovara, ali uz prethodni dogovor).
|
|
Ispitni rokovi
|
1. termin
|
2. termin
|
3. termin
|
4. termin
|
3. 02. u 10 h
|
24. 02. u 10 h
|
28. 04. u 10 h
|
8. 09. u 10 h
|
Ishodi učenja
|
Nakon položenog ispita iz ovoga kolegija studenti će biti sposobni:
-
prepoznati i najzahtjevnije sintaktičke konstrukcije u grčkom tekstu, analizirati ih i adekvatno prevesti na hrvatski jezik,
-
samostalno analizirati i prevesti odabrane naslove, uz izdvajanje i objašnjavanje stilskih figura (igre riječi, zvučni efekti i sl.) koje se u tekstu pojavljuju,
-
uočiti Lukijanov otklon prema opscenome i humor na primjeru Razgovora hetera (pikantnost tematike, ulični žargon, igre riječi i komični efekti),
-
ispravno naglas čitati stihove grčkih tragedija (jampski trimetar)
i uočiti razvoj kvalitete i okretnosti dijaloga i karakterizacije likova u književnoj vrsti (komparacijom Eshilova djela s Euripidovim),
-
uočiti umješnost grčkih govornika u baratanju sintaksom, stilskim i retoričkim figurama (Demosten ili Eshin, zahtjevniji ulomci).
|
Preduvjeti za upis
|
Završen Preddiplomski studij grčkoga jezika i književnosti.
|
Sadržaj kolegija
|
Prijevod kompleksnijih grčkih tekstova na hrvatski uz analizu sintaktičkih i stilskih osobitosti (grupni rad):
1. Lukijan: Razgovori hetera ( + izbor),
2. Eshil: Okovani Prometej ili Agamemnon (studenti biraju),
3. Euripid: Elektra, Ifigenija u Aulidi ili Ifigenija u Tauridi (studenti biraju),
4. Demostenovi ili Eshinovi govori (studenti biraju).
|
Obvezna literatura
|
Gramatika:
-
Dukat, Zdeslav (2003): Gramatika grčkog jezika, ŠK, Zagreb.
Rječnik:
-
Senc, Stjepan (1910): Grčko-hrvatski rječnik, Zagreb (više pretisaka).
Tekstovi:
-
Lucian (1961): Dialogues of the Dead. Dialogues of the Sea-gods. Dialogues of the Gods. Dialogues of the Courtesans (grčki tekst s prijevodom na engleski jezik), Loeb Classical Library, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts,
Aeschylus (2009): Persians. Seven Against Thebes. Suppliants. Prometheus Bound (grčki tekst s prijevodom na engleski jezik ), Loeb Cl. Library, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, -
Euripides (1994): Iphigenia at Aulis. Rhesus. Hecuba. Daugters of Troy. Helen (grčki tekst s prijevodom na engleski jezik), Loeb Classical Library, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts,
-
Demosthenes: Orations (vol. I) (grčki tekst s prijevodom na engleski jezik), Loeb Classical Library, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts,
-
The Speeches of Aeschines (grčki tekst s prijevodom na engleski jezik), Loeb Classical Library, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts.
(Napomena: Studenti će kopije tekstova dobivati unaprijed na nastavi.)
Ostalo:
-
Lesky, A. (2001): Povijest grčke književnosti (prev. Dukat, Z. ), Golden Marketing, Zagreb.
|
Dopunska literatura
|
Gramatike:
-
Musić, A. I Majnarić, N. (2004): Gramatika grčkoga jezika, ŠK, Zagreb,
-
Kühner, R. i Blass, F. (1978): Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, I, 1, Hannover (reprint),
-
Smyth, H. W. (1983): Greek Grammar, Harvard University Press, Harvard,
-
Barić, E. i dr. (2003): Hrvatska gramatika, ŠK, Zagreb.
-
Katičić, R. (2002): Sintaksa hrvatskoga književnog jezika, HAZU: Nakladni zavod Globus, Zagreb.
Rječnici:
-
Liddel & Scott (1996): Greek-English Lexicon, Oxford,
-
Benseler, G. E. i dr. (2004): Griechisch-deutsches Wörterbuch, München.
Prijevodi:
-
Lukijan (2002): Djela (prev. Bricko, M.), MH, Zagreb,
-
Eshil, Euripid (odabrane tragedije) i Demostenovi govori - bilo koji prijevod na hrvatski jezik,
-
Aeschines (1908): Orationes (prev. Blass, F.), B. G. Teubner, Leipzig.
Ostalo:
-
Dukat, Z. (1996): Grčka tragedija , Demetra, Zagreb,
-
Majnarić, N. (1948): Grčka metrika, JAZU, Zagreb.
|
Internetski izvori
|
LSJ
|
The Online Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon:
|
- http://www.tlg.uci.edu/lsj/#eid=25386&context=lsj&action=hw-list-click
Smyth, H. W. (1920), Greek Grammar:
- http://cdn.textkit.net/hws_Greek_Grammar_AR5.pdf
|
Način praćenja kvalitete
|
Studenska evaluacija
|
Uvjeti za dobivanje potpisa
|
Redovito pohađanje nastave - redovitost podrazumijeva 75 % sveukupnih dolazaka na nastavu, a u slučaju kolizije 50 %.
|
Način bodovanja kolokvija/seminara/vježbi/ispita
|
Nema seminara ni pismenog ispita.
|
Način formiranja konačne ocjene
|
Usmeni dio ispita iznosi 80 %, a zalaganje na vježbama i uredno izvršavanje obveza 20 % ocjene.
|
Napomena
|
Grupni rad na nastavi uključuje i provjeru izvršavanja obaveza studenata: samostalna morfološka i sintaktička analiza dijelova teksta koji su predviđeni za obradu na nastavi, savladano gradivo svih prethodnih kolegija, stavljanje odabranog djela u odgovarajući književni kontekst, poznavanje obilježja pripadajuće književne vrste u cjelini i sl.
|
Vježbe
|
Red. br.
|
Datum
|
Naslov
|
Literatura
|
1.
|
|
Uvod. Upoznavanje studenata sa sadržajem i obavezama Kolegija. Odabir naslova koji su ostavljeni studentima na izbor (diskusija).
|
navedena
|
2.
|
|
Uvod: obilježja Carskog doba i Druge sofistike. Lukijan: osvrt na djela. Obilježja grčke prostitucije. Prostitutke i hetere. Slobode i ograničenja hetera u grčkom društvu. Vježbe; rad na tekstu (Razgovori hetera)
|
"
|
3.
|
|
Vježbe; rad na tekstu (Razgovori hetera).
|
"
|
4.
|
|
Vježbe; rad na tekstu (Razgovori hetera).
|
"
|
5.
|
|
Eshil – obilježja jezika i stila. Osvrt na djela. Vježbe; rad na tekstu (odabrana tragedija).
|
"
|
6.
|
|
Vježbe; rad na tekstu (odabrana Eshilova tragedija).
|
"
|
7.
|
|
Vježbe; rad na tekstu (odabrana Eshilova tragedija).
|
"
|
8.
|
|
Euripid: obilježja jezika i stila. Osvrt na djela. Vježbe; rad na tekstu (odabrana tragedija).
|
"
|
9.
|
|
Vježbe; rad na tekstu (odabrana Euripidova tragedija).
|
"
|
10.
|
|
Vježbe; rad na tekstu (odabrana Euripidova tragedija).
|
"
|
11.
|
|
Grčko govorništvo: kratak pregled obilježja, glavni predstavnici. Vježbe; rad na tekstu (odabrani govori).
|
"
|
12.
|
|
Vježbe; rad na tekstu (odabrani govori).
|
"
|
13.
|
|
Vježbe; rad na tekstu (odabrani govori).
|
"
|
14.
|
|
Vježbe; rad na tekstu (odabrani govori). Diskusija o naslovima koji su analizirani u tijeku semestra.
|
"
|
Dostları ilə paylaş: |