O’zbekiston respublikasi xalq ta’limi vazirligi navoiy davlat pedagogika instituti xorijiy tillar fakulteti



Yüklə 441,62 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə1/24
tarix30.03.2023
ölçüsü441,62 Kb.
#103748
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24



O’ZBEKISTON RESPUBLIKASI XALQ TA’LIMI VAZIRLIGI
 
NAVOIY DAVLAT PEDAGOGIKA INSTITUTI 
 
XORIJIY TILLAR FAKULTETI 
 
INGLIZ TILSHUNOSLIGI kafedrasi
 
KURS ISHI 
 
 
MAVZU:
 

O’tkir Hoshimovning “Ikki eshik orasi” asarida 
uchraydigan hikmatli so’zlar va maqollar tarjimasi va tahlili”
 
 
 
 
 
 
 
 
Bajardi: 
 
 
 
 

Sh.B. Husanov
Tekshirdi: 
N.P. Iskanova 
 



 
 
KIRISH……………………………………………………………………… 3
I-BOB

TARJIMA- XALQLAR O’RTASIDAGI ALOQA VOSITASI…. 8
1.1.
Tarjimada muqobillik darajasi ..............................................................8 
1.2.
Til o’rganishda badiiy asar tarjimasi …………………………………14 
II-BOB. TARJIMADA MILLIY KOLORIT MASALALARI…………..21 
2.1. O’tkir Hoshimov – buyuk o’zbek adibi.....................................................27 
2.2. O’tkir Hoshimovning ―Ikki eshik orasi ― asarida uchraydigan
maqollar, hikmatli so’zlar tarjimasi va tahlili..................................................33 
2.3. 
Badiiy tarjima shakl va mazmun birligi me’yorini saqlash. 
O’tkir Hoshimovning ―Ikki eshik orasi ― asarida qo’llanilgan hikmatli
so’zlar , iboralar tarjimasida uchraydigan qiyinchiliklar...............................39
XULOSA ............................................................................................................55 

Yüklə 441,62 Kb.

Dostları ilə paylaş:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə