Proverbial poetry: its settings and syntax



Yüklə 6,58 Mb.
səhifə3/51
tarix09.08.2018
ölçüsü6,58 Mb.
#62171
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   51

provide a corroboration of the biblical statements as to

the international character of wisdom (1 Kgs 4:30f. [MT

5:10f.]).1 No attempt will be made to reanalyze these

sources; rather, the goal will be to select samples which

are characteristic of the two-thousand-year history of

this form of literature in Egypt.2 The following

rather jejune list of the most well known Egyptian wisdom

____________________



1 Perhaps the most convenient list and analysis of

this material is found in William McKane's, Proverbs: A



New Approach. The Old Testament Library (Philadelphia: The

Westminster Press, 1970), pp. 51-201. Another fine

overview is James L. Crenshaw's, Old Testament Wisdom: An

Introduction (Atlanta: John Knox Press, 1981), pp. 212-35.

A very exhaustive list, which includes the location of the

materials, is found in K. A. Kitchen's, "Proverbs and

Wisdom Books of the Ancient Near East: The Factual History

of a Literary Form," TB 28 (1977):111-14. R. J. Williams

provides a thorough synopsis of Egyptian wisdom studies

between 1960 and 1981 in "The Sages of Ancient Egypt in the

Light of Recent Scholarship," JAOS 101 (1981):1-19.

Finally, an excellent chart may be found in E. E. Heaton's,

Solomon's New Men: The Emergence of Ancient Israel as a

National State (New York: Pica, 1974), pp. 203-4.

2 English translations of Egyptian wisdom texts are

easily accessible in James B. Pritchard's, ANET, pp. 412-24

or in Miriam Lichtheim's, Ancient Egyptian Literature, 3

vols. (Los Angeles: University of California Press, 1980),

1:58-82, 97-112, 134-92; 2:135-80; 3:159-217. Other

translations are: William Simpson, The Literature of



Ancient Egypt (reprint ed., New Haven: Yale University,

1973) and K. A. Kitchen, "Studies in Egyptian Wisdom

Literature--1," OrAnt 7 (1969):189-208 and "Studies in

Egyptian Wisdom Literature--2," OrAnt 8 (1970):203-9.

Kitchen translates the Instruction by a "Man for His Son"

and the "Counsels of Discretion." An older collection, but

still of value, is Adolf Erman, The Literature of the

Ancient Egyptians, trans. A. M. Blackman (reprint ed., New

York: Benjamin Blom, Inc., 1971), pp. 54-85.

texts provides a chronological sequence demonstrating the

antiquity and continuity of this type of literature in

Egypt.
OLD KINGDOM (DYNASTIES 1-7)
The Instruction of Prince Hardjedef (ca. 2400 B.C.)

The Instruction Addressed to Kagemni (ca. 2200 B.C.)

The Instruction of Ptahhotep (ca. 2200 B.C.)
MIDDLE KINGDOM (DYNASTIES 11-14)
The Instruction of King Amenemhet (ca. 1985 B.C.)
NEW KINGDOM (DYNASTIES 18-20)
The Instruction of Any (ca. 1500-1300 B.C.)

The Instruction of Amenemope (ca. 1100-600 B.C.)


THE LATE PERIOD
The Instruction of 'Onchsheshonqy (Ptolemaic?)

The Instruction of Papyrus Insinger (Ptolemaic?)1

There are two genres of Egyptian wisdom

literature: (l) sebayit (instructions), and

(2) onomasticon. The sebayit are instructions given by an

authority, often a father or teacher, to his son/pupil.

They structure their advice in an admonition form

(Mahnspruch), which is hortatory, and a statement or

saying form (Aussage) which makes empirical remarks about

the realities of life.2 So in "The Instruction Addressed

____________________
1 The dates are generally taken from Lichtheim's

Ancient Egyptian Literature.

2 Brian Kovacs, "Is there a Class-Ethic in

Proverbs?" Essays in Old Testament Ethics, ed. James L.

Crenshaw (New York: KTAV Publishing House, 1974), p. 173.

to Kagemni" one reads an admonition concerning table

etiquette:

When you sit with company,

Shun the food you love.1
"The Instructions of Any" gives the following admonition

from a familial setting.

Do not control your wife in her house,

When you know she is efficient; . . .

Let your eye observe in silence,

then you recognize her skill.2


An illustration of the sentence or saying form may also be

found in "The Instructions of Any," describing the

empirical realities of life in a non-hortatory fashion.

One man is rich, another is poor,

But food remains for him [who shares it].3
Both of these forms are attested to in Proverbs, as will

be shown later. Disputation literature and scribal texts

are also found in Egypt, but, since they are not

particularly germane to the discussion, they have not been

included.

A few examples from the Instruction literature may

be cited to illustrate the correspondence of both form and

content between Egyptian and Israelite sources. In

Ptah-hotep is written this instruction:

____________________


1Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature,

1:59.


2Ibid., 2:143.

3Ibid., 2:142.

If you are one among guests

At the table of one greater than you,

Take what he gives as it is set before you.1

A similar note is struck in Proverbs 23:1:

When you sit to dine with a ruler.

Note well what is before you.

Though manifesting several differences from the

book of Proverbs--for example, 'Onchsheshonqy's slender

use of antithetical parallelism and its employment of

single line proverbs--'Onchsheshonqy does have some points

in common with Proverbs. The idea that "man proposes but

God disposes" is found in both Proverbs and

'Onchsheshonqy:

In his heart a man plans his course,

but the LORD determines his steps (Prov 16:9).

This may be compared with 'Onchsheshonqy 26,l.14:

The plans of the god are one thing, the thoughts of

[men] are another.
Gemser further cites eight common motifs between the two

texts. Themes such as the condemnation of laziness, the

warning against wayward married women, the end of a man's

way determining the course he should take, and even the

advice that one's fear of god be great, will be easily

recognized by students of Proverbs.2 While, surely, no

one

____________________


1Ibid., 1:65.

2B. Gemser, "The Instructions of 'Onchsheshonqy

and Biblical Wisdom Literature," in Studies in Ancient



Israelite Wisdom (New York: KTAV, 1976), pp. 142-43, 156.

Hereafter cited as SAIW.

would suggest borrowing between 'Onchsheshonqy and

Proverbs, the comparison does show a common ethos

prevalent in this type of literature, both in Egypt and in

Israel.
Amenemope and Proverbs


A matter which demands special attention is the

debate concerning the viability and direction of borrowing

between Amenemope and Proverbs. The text of Amenemope

suggests a very strong nexus between Egypt and Israel.1 A

scrutiny of this problem will not be attempted here since

pertinent literature is abundant.

Amenemope is dated by some as early as 1000 B.C.

and by others as late as 600 B.C. The usual triad of

solutions is forwarded:2 (1) Israel borrowed;3

____________________


1Ludwig Keimer, "The Wisdom of Amen-em-ope and

the Proverbs of Solomon," AJSL 43 (1926):8-9 surveys the early

discovery and analysis of this "Instruction."

2Bryce, A Legacy of Wisdom, pp. 33-39 surveys

the three views, as do Martin R. Johnson, "An Investigation of

the Fear of God as a Central Concept in the Theology of

the Wisdom Literature" (M.A. thesis, Trinity Evangelical

Divinity School, 1974), p. 7 and Brian Kovacs,

"Sociological-Structural Constraints upon Wisdom: The

Spatial and Temporal Matrix of Proverbs 15:28-22:16"

(Ph.D. dissertation, Vanderbilt University, 1978), p. 167.



3This is the view held by the majority of

scholars. Bryce, A Legacy of Wisdom, pp. 74-75, 158, 212

gives the most recent and well-stated exposition of this

position, in which he allows for adaptive, assimilative

and integrative stages to account for differences in the

texts. James L. Crenshaw, Old Testament Wisdom: An



Introduction (Atlanta: John Knox Press, 1981), p. 220.

Ronald J. Williams, "The Alleged Semitic Original of the

(2) Amenemope borrowed;1 or (3) they both referred to a

common setting or common original.2

____________________

'Wisdom of Amenemope,'" JEA 47 (1961):100-106 gives a

refutation of Drioton (vid. the next footnote for Drioton's

articles). R. B. Y. Scott, "Solomon and the Beginnings of

Wisdom in Israel," in Wisdom in Israel and in the Ancient

Near East, ed. Martin Noth and D. W. Thomas, VTSup 3

(Leiden: E. J. Brill, 1969), p. 278. Roland E. Murphy,

"Israel's Wisdom: a Biblical Model of Salvation," Studia

Missionalia 30 (1981):15. Note R. N. Whybray, The

Intellectual Tradition in the Old Testament, BZAW, 135 (New

York: Walter de Gruyter, 1974), p. 40, where Whybray says

Proverbs' dependence is "universally admitted." Scholars

who hold this position are: Zimmerli, Eissfeldt, Childs,

Rylaarsdam, Heaton, Skladny, Rankin, B. Andersen, Erman,

von Rad, Keimer, Gemser, McKane et al.



1Two older works are: Robert O. Kevin, "The Wisdom

of Amen-em-apt and its Possible Dependence upon the Book of

Proverbs," Journal of the Society of Oriental Research 14

(November 1930):115-56; and James M. McGlinchey, The



Teaching of Amen-em-ope and the Book of Proverbs

(Washington, DC: The Catholic University of America,

1939), pp.33-36. More recently the Egyptologist Drioton

has attempted to support a Semitic original. E. Drioton,

"Le Livre des Proverbes et la sagesse d'Amenemope," in

Sacra Pagina: Miscellanea biblica congressus

internationalis Catholici de re biblica 1, ed. J. Coppens,

A. Descamps, and E. Massux, Bibliotheca ephemeridum

theologicae Lovanienes, vol. 12 (Gembloux: J. Duculot,

1959), pp. 229-41. E. J. Young, An Introduction to the Old



Testament (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co.,

1964), p. 314. Finally, and perhaps the most interesting,

is: John Ruffle, "The Teaching of Amenemope and its

Connection with the Book of Proverbs," TB 28 (1977):29-68.

This is a reworking of his thesis: "The Teaching of

Amenemope and its connexion with the Book of Proverbs"

(M.A. thesis, University of Liverpool, 1965). Cf. also

Lorne A. McCune, "Wisdom Theology and Proverbs: A

Historical and Theological Evaluation" (Th.M. thesis, Grace

Theological Seminary, 1979), pp. 1-111.



2W. O. E. Oesterley, "The 'Teaching of

Amen-em-ope' and the Old Testament," ZAW 45 (1927):9-24;

While the majority of scholars hold to Proverbs'

dependence on Amenemope, there has been a steady and

substantial group that has held to the priority of

Proverbs. Ruffle's delightful article sardonically

compares parallels between Amenemope with the Precepts of

the Elders, which is an Aztec set of proverbs. This aptly

points out the problem of suggesting that "a common

proverb means common origin." Recent paroemiological

studies have also shown this deduction to be hazardous.

For example, who would suggest that the Swahili proverb,

"Where there is a will there is a way," was borrowed by

the English, alliteration and all (or vice versa)? Is one

to suppose that the Yemenite folk proverb, "When the cat

is absent the mice will dance," is really the original

form, with certain minor transformations of the English,

"While the cat's away the mice will play"? G. Neuman has

well said, "Apparently there is a common manner of thought

and presentation which--in spite of all differences--

unites them [proverbs] across national boundaries."1 It

____________________
also his, The Book of Proverbs with Introduction and Notes,

Westminster Commentaries (London: Methuen and Co., Ltd.,

1929), p. xxxvi; and The Wisdom of Egypt and the Old

Testament (London: Society for Promoting Christian

Knowledge, 1927), pp. 36-74. Bruce K. Waltke, "The Book

of Proverbs and Ancient Wisdom Literature," BSac 136

(July-September 1979):235. R. K. Harrison, Introduction



to the Old Testament (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans

Publishing Co., 1969), p. 1015.



1 Gerhard Neuman, Der Aphorismus: zur

Geschichte, zu der Formen und Moglichkeiten einer Literarischen

Gattung, in Wege der Forschung, vol. 356 (Darmstadt:

Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1976), p. 1. A

translation of this was generously received through

seems that a common universe, rather than borrowing, may

account for many proverbial similarities between cultures,

though by no means does this deprecate the fact that

proverbs often are transmitted trans-culturally.

It is fitting that several parallels between

Amenemope and Proverbs be noted, not in an effort to

demonstrate borrowing, but to show similarities in form

and, to some extent, content.1

Better a little with the fear of the Lord

than great wealth with turmoil.

Better a meal of vegetables where there is love

than a fattened calf with hatred.

(Prov 15:16-17)


Better is poverty at the hand of God

than riches in the storehouse.

Better is bread with happy heart

than riches with vexation.

(Amenemope 9:5-8)
Do not move the ancient boundary stone,

set up by your forefathers,

(Prov 22:28)

____________________


correspondence with Donald Morton of Syracuse University.

1Lists of comparisons may be found in any of the

following: Keimer, "Wisdom of Amenemope," pp. 14-18;

H. Ranston, The Old Testament Wisdom Books and Their

Teaching (London: Epworth Press, 1930), pp. 43-44;

Ruffle, "Amenemope," p. 58; Oesterley, Proverbs, pp.

xxxvii-lv; D. C. Simpson, "The Hebrew Book of Proverbs and

the Teaching of Amenophis," JEA 12 (1926):233-39 (gives a

very complete list relating it to all of Proverbs); Ronald

E. Parkhurst, "The Wisdom of Proverbs in the Context of

Ancient Near Eastern Cultures" (Th.M. thesis, Western

Conservative Baptist Seminary, 1975), pp. 100-104; Waltke,

"The Book of Proverbs and Ancient Wisdom Literature," pp.

234-35; and, of course, scattered throughout, Bryce,



A Legacy of Wisdom.

Do not carry off the landmark at the boundaries of

arable land,

Nor disturb the position of the measuring cord.

(Amenemope 7:12-13)
Do not make friends with a hot-tempered man,

do not associate with one easily angered,

or you may learn his ways

and get yourself ensnared.

(Prov 22:24-25)
Do not associate to thyself a passionate man,

nor approach him for conversation.

Leap not to cleave to that [fellow],

lest a terror carry thee away.

(Amenemope 11:13-15; 13:8-9)
These parallels should not seem odd, in light of Solomonic

connections with Egypt (1 Kgs 9:24). It should be

observed that the Egyptian texts parallel the biblical

material both in form (note the "better-than" proverb

above) and in content. Thus, the inspired writer utilized

aspects of ancient Near Eastern literary form and motifs

to express himself. Bullock is correct when he says,

"If, however, Erman and those who follow him are correct,

this should in no way undermine faith in the divine

inspiration of the Proverbs passage" (cf. Acts 17:28).1


Sumerian Proverbs
The epigraphic materials from Sumer have been

dealt with extensively by S. N. Kramer, and his student,

E. I. Gordon. Gordon, in an excellent survey, lists

____________________


1C. Hassell Bullock, An Introduction to the

Old Testament Poetic Books: The Wisdom and Songs of Israel

(Chicago: Moody Press, 1979), p. 172.

twenty-four Sumerian Proverb collections.1 Kramer adds

that the collections contain more than a thousand proverbs

which received their final form during the renaissance of

the Third Dynasty of Ur.2 These collections antedate the

earliest Egyptian instructions by several centuries.3

Gordon has noted the following five classes of

Sumerian proverbs: precept, maxim, truism, adage, and

byword.4 The precept is a moral rule, often specifying

conduct in the imperative. For example:

____________________


1E. I. Gordon, "A New Look at the Wisdom of Sumer

and Akkad," BO 17 (May-July 1960):121-38. This article

provides a valuable survey. It is more than a review of J.

A. van Dijk's, La Sagesse Sumero-Accadienne: Recherches



sur les Genres Litteraires des Textes Sapientiaux avec

Choix de Textes (Leiden: E. J. Brill, 1953). More

recently Bendt Alster has cited where the various

collections have been published as well as publishing his

translation of collection seven (114 proverbs) 50 of which

are found in other Sumerian collections ("Sumerian Proverb

Collection Seven," Revue D'Assyriologie et D'Archeologie



Orientale 72.2 (1978):97-112.

2Samuel N. Kramer, The Sumerians: Their

History, Culture, and Character (Chicago: The University of Chicago

Press), pp. 224-25.



3John M. Thompson, The Form and Function of

Proverbs in Ancient Israel (The Hague: Mouton and Co.,

1974), p. 43.



4Edmund I. Gordon, Sumerian Proverbs: Glimpses

of Every Day Life in Ancient Mesopotamia (Philadelphia: The

University Museum, 1959), p. 1. Gordon's work is also

extremely valuable for the cultural analysis he gives on

pp. 285-323. Samuel N. Kramer, "Sumerian Wisdom

Literature: A Preliminary Survey," BASOR 122 (April

1951):28-29 shows the five larger genres of Sumerian wisdom

literature: (1) proverbs; (2) miniature essays;

(3) instructions and precepts; (4) essays concerned with

the Mesopotamian school and scribe; and (5) disputes and

debates.


Accept your lot (and) make your mother happy!

Act promptly and make your (personal) god happy.

(1.145)1
A maxim is a rule dealing with more practical things than

the precept:


Do not cut off the neck of that which (already) has

had its neck cut off. (1.3)


A truism is a straightforward assertion of a truth--in

contrast to the precept and maxim which are often in

imperatival form, calling for action.
If food is left over, the mongoose consumes it;

If it leaves (any) food for me, the stranger consumes

it. (1.9)
The adage portrays its simple truth in metaphoric language

(it often employs: metaphor, irony, simile, hyperbole,

etc.).2
A boat bent on honest pursuits sailed downstream with

the wind;

Utu [the sun god] has sought out honest ports for it.

(1.86)
A byword is a declarative statement of sarcastic intent.


He who does not support either a wife or a child,

his nose has not borne a leash. (1.153)


This byword mocks a bachelor who thinks lightly of the

responsibilities of marriage. Perhaps more germane to

____________________

1These examples are taken from a useful summary

by John Khanjian, "Wisdom in Ugarit and in the Ancient Near

East with Particular Emphasis on Old Testament Wisdom

Literature" (Ph.D. dissertation, Claremont Graduate School,

1974), pp. 45-55. Cf. Gordon, Sumerian Proverbs, p. 18.

Similar Sumerian examples may be found in Gordon's "A New

Look at the Wisdom of Sumer and Akkad," pp. 132-33.

2Gordon, Sumerian Proverbs, p. 15.

biblical studies is Gordon's analysis that, of nearly 300

proverbs, 138 may be classified as exhibiting

parallelism.1 He cites numerous examples of antithetic

and synonymous parallelism. An example of antithetic

parallelism may be seen in the following:

Of what you have found you do not speak;
(Only) of what you have lost do you speak.

(1.11)
Other wisdom genres from Sumer include: fables2 and

parables, riddles,3 "Edubba" (School) compositions,

wisdom disputations, satirical dialogues and practical

instructions.4 Kramer also translates a wisdom text which

he calls "Man and his God," which appears to develop a

motif similar to that of Job.5 More recently, Bendt

Alster has meticulously analyzed "The Instructions of

Suruppak," which, interestingly enough, are the wise

counsels of a Sumerian royal father to his son Ziusudra.6

____________________

1Ibid., p. 16. Cf. also Gordon's, "A New Look at

the Wisdom of Sumer and Akkad," p. 132.



2Collection 21, for example, includes the fable

"The Fowler and His Wife." (vid. Alster, "Sumerian

Proverbs Collection Seven," p. 102).

3Bendt Alster, "A Sumerian Riddle Collection,"

JNES 35 (1976):263-67. Cf. also R. D. Biggs, "Pre-Sargonic

Riddles from Lagash," JNES 32 (1973):26-33.



4Gordon, "A New Look at the Wisdom of Sumer and

Akkad," p. 124.



5Samuel N. Kramer, "'Man and his God'. A

Sumerian Variation on the 'Job' Motif,"



VTSup 3 (1960):170-82.

6Bendt Alster, The Instructions of Suruppak: A

This is the oldest extant poem in the world. His work,



Studies in Sumerian Proverbs, analyzes these materials

from both syntactic and structuralist points of view. His

development of paradoxical proverbs and even wellerisms

are of interest to students of paroemiology. For example:



Yüklə 6,58 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   51




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə