Hacıqazma, Həbibkənd, Həsənqala, Əbilyataq, Çinartala,
Qusarçay və s.
Leksik üsul
Rayonumuzun ərazisində bir sıra yer adları vardır ki, bunlar
müəyyən leksik vahidlər olub, oykonimləri ifadə edir. Bu tip
oykonimlər antroponimlərdən, nəsil-tayfa bildirən anlayışlardan
(etnonimlərdən), bir qismi isə ümumişlək sözlərdən ibarətdir.
Məsələn: leksik yolla antroponimlərdən
Müqtədir, Müşfiq (memo-
rial toponimdir) – etnonimlərdən
Padar, Ərəb Cığatay, ümumişlək
sözlərdən –
Şimal, Arzu, Turist və s. əmələ gəlmişdir. Bununla
yanaşı rayon ərazisində elə sadə toponimlərə rast gəlirik ki, onların
mənası hələ də dilçilik baxımından əsaslı şəkildə tədqiq
olunmayıb.
Sadə quruluşlu toponimləri linqvistik baxımdan tədqiq edən
dilçilər leksik vahidi coğrafi ad kimi qəbul edirlər.
Etnonimlərin müəyyən bir hissəsini yalnız Azərbaycan dili və
onun dialekt və şivələri baxımından sadə etnonim adlandırmaq
olar. Çünki etimoloji təhlil zamanı aydın olur ki, onların bir çoxu
morfoloji (düzəltmə) və sintaktik (mürəkkəb) üsulla yaranmışdır.
Qeyd etmək lazımdır ki, “sadə oykonim” ifadəsi burada şərti
səciyyə daşıyır. Nəzərdə tutulmalıdır ki, toponimiyada sadəlik an -
layışı ola bilməz. Çünki sadə sözlər, sadə leksik vahidlər hələ heç
də sadə toponimlər deyillər. Müxtəlif məfhumları ifadə edən sadə
leksik vahidlər toponim yaradıcılığında yalnız iştirak edir, lakin
bu zaman həmin sözlər müəyyən bir obyektin ünvanına çevrilmək
üçün ən azı digər bir leksik vahidlə (coğrafi nomenlə) ya naşı
durmalıdır (16, 92–93). (Məsələn; Xaçmaz – Xaçmaz şə hə ri,
Nabran –
Nabran kəndi, Gödəkli – Gödəkli kəndi və s. –
Q.İ.).
N.Əsgərov isə müəllifin fikri ilə razılaşmadığını bildirir.
O, qeyd edir ki, bir halda ki, söhbət adlardan gedir, onda əsas
diqqəti
coğrafi terminə yox, ada yönəltməliyik (19, 47).
37