quruluşu ilə eyni olması, bəzi əlamətlərin Azərbaycan dilində
müşahidə edilməsi haqqında deyilənlər orijinal səslənir.
E.ə. XXIII yüzil akkad mənbələrində adı çəkilən və
haqqında məlumat verilən kuti, lullubi, subi, turukki, kassi, hurri
tayfalarının etnik və dil mənsubiyyəti haqqında deyilənlər də
tarixi faktlara və elmi məntiqin gücünə əsaslanır. Bu tayfaların
qədim Azərbaycan ərazisinin aborigenləri olduğunu inamla
bildirən müəllif həmin etnonimlərin etimologiyasına, tayfaların
«türk» adlandırılması tarixinə həssaslıqla yanaşır. O, tarixçi
alimlərin, xüsusilə Y.B. Yusifovun fikirlərinə söykənərək yazır:
«E.ə. III minilliyə dair hadisələrdə qeydə alınmış t u r u k k i
sözü «türk» etnoniminin qədim forması idi… Mərkəzi Asiyada bu
sözün V əsrdə meydana çıxmasının türklərin tarix etibarilə
qədimliyinə dəxli yoxdur… Əksinə,
türk
sözünün 3 min il sonra
Orta Asiyada meydana çıxması bir daha göstərir ki, Xəzərin şərq
sahillərinə türklər Ön Asiyadan yayılmışlar… və
türk
sözü qədim
«turukki»nin səlisləşmiş formasıdır».(
Q.Kazımov. Azərbaycan
dilinin tarixi, Bakı, 2003, s.191
)
«Türk» kəlməsinin etimologiyası haqqında düşünərkən,
Q.Kazımov onu «to», «do» sözü ilə bağlayır. Bu sözün
«törəmək», «doğmaq», «yayılmaq» kimi mənalar verdiyini qeyd
edir: «Türklərin sürətlə doğub-törəməsi, sürətlə çoxalması və bir
qisminin öz yurdlarını tərk edərək ekvator boyunca yayılması bu
adın onların xarakterinə uyğun olduğunu və qonşu tayfalar
tərəfindən verildiyini güman etməyə əsas verir».
Aratta, kuti, lullubi, turukki, kassi, subi tayfalarının türk
mənşəli olduğunu sübuta yetirmək üçün tədqiqatçının dil
faktlarına müraciət edərək, həmin tayfalarla bağlı etnonim,
toponim və antroponimlərdən söz açması əsaslı görünür. Çünki
söz-ad tarixdir; onun hər səsində keçmişin gizli sirri, mənalı
səhifəsi yatır. Q.Kazımov həmin səhifələri səriştəli bir alim-
etimoloq kimi oxuyur, qeyrətli vətəndaş kimi mənalandırır. Elə
buna görə onun təhlillərində
Aratta, Uti, Tukriş
toponimlərinin,
Tirikan, Kariantaş, Kara Xartaş, Kandaş, Nattaş,
Ulamburiaş, Kurum, Abiqattaş
antroponimlərinin sözaçımı
tarixdə olanları təkcə dil faktları ilə göstərmək yox, ilk növbədə
çağdaş türkün sümüyünü və iliyini silkələmək, onun etnik
16
enerjisini, milli mənlik və kişilik yaddaşını oyatmaq baxımından
faydalı görünür.
E.ə. III-II minilliklərdə Ön Asiyada, eləcə də Azərbaycan
ərazilərində yaşayan tayfaların türksoylu, ünsiyyət vasitəsinin
türkcə olduğunu sübut etmək üçün Q.Kazımovun söykəndiyi
tutarlı yerlərdən biri də onlardan qalan onomastik leksikanın
fonetik və qrammatik xüsusiyyətləridir. Monoqrafiya müəllifi yeri
gəldikcə tədqiqata cəlb etdiyi onomastik vahidlərin fonetik və
qrammatik xüsusiyyətlərindən söz açır; yer, tayfa və şəxs
adlarında ahəng qanununa riayət olunduğunu, bunun türk
dillərinin morfonoloji təbiətinə uyğun gəldiyini, bəzi sözlərdə
müşahidə edilən metateza və eliziya hadisələrinin təzahür
formalarını göstərir. Bu fəsildə həmçinin Manna və Madanın
etnik tərkibi, onların sərhədləri daxilində yaşayan tayfaların dil
xüsusiyyətləri ətraflı təhlil edilir.
Monoqrafiyada türk tayfalarının Ön Asiyadan, o
cümlədən Azərbaycandan miqrasiyası ilə yanaşı, onların
Azərbaycana qayıdışı (əks miqrasiyası) da geniş planda şərh
olunur. Tədqiqatçının elmi qənaətlərinə görə, türk tayfalarının
Azərbaycana ilkin gəlişini bizim eranın III-V əsrlərinə aid edən və
Azərbaycan-türk dilinin XI-XIII əsrlərdə formalaşdığını söyləyən
müəlliflərin iddiaları kökündən səhvdir. O, dünya elminin
arxalandığı arxeoloji tədqiqatların əldə etdiyi nəticələrə istinad
edərək qətiyyətlə bildirir ki, «türklərin ilkin vətəni Sayan-Altay
əraziləri deyil, Ön Asiya olmuş, ilkin miqrasiyalar məhz buradan
başlamış, türklər buradan Mərkəzi Asiyaya köç etmiş, min illərlə
o yerlərdə artıb-çoxalaraq, yeni əlverişli yaşayış sahələri axtarışı
ilə yenidən geriyə – öz ilkin yurdlarına dönmüşlər».
Belə dönüşlər e.ə. VIII-VII əsrlərdə (kimmer, skif, sak
tayfalarının gəlişi), bizim eranın I-V əsrlərində (hunların gəlişi) və
XI-XII əsrlərdə (səlcuq-oğuzların gəlişi) baş vermişdir. Bu
tayfalar (yaxud xalqlar) bir müddət aborigen türk tayfaları ilə
qonşuluq münasibətlərində olsalar da, tədricən «onlarla
qaynayıb-qarışmış, e.ə. I minilliyin ortalarından başlayaraq, daha
əsaslı şəkildə konsolidasiya prosesi keçirərək Azərbaycan
xalqının və dilinin təşəkkülündə iştirak etmişlər… Onlar zaman-
zaman Azərbaycanda türk etnoslarının və türk dilinin mövqeyini
17
gücləndirmək, yerli türk tayfa dillərinin ümumiləşməsinə,
ümumxalq Azərbaycan dilinin təşəkkülünə xüsusi təsir gös-
tərmişdir».
.
Bu tayfalar içərisində kimmerlər, skiflər və saklar mühüm
yer tutur. Onlar bəlkə də Azərbaycana qayıdan ilk qədim türk
tayfalarıdır. Ona görə Q.Kazımov bu tayfaların mənşəyi,
Azərbaycan ərazisində yerləşməsi və dilləri barədə qismən ətraflı
bəhs edir. Həmin tayfaların adlarını bildirən sözlərin leksik və
etimoloji izahından başlamış, fonetik və qrammatik
xüsusiyyətlərinə qədər bir sıra incə məsələlərə toxunub ətraflı
izah və şərh edir. Bütün bu təhlillərdə Q.Kazımovun dil tarixçisi
kimi tədqiqatçılıq istedadının konturları üzə çıxır.
O, təhlillərini
tarixçi kimi başlayır, dilçi kimi davam etdirir, vətəndaş
kimi tamamlayır
. Tədqiqat predmetinə belə yanaşma üsulu dil
faktlarını tarixi faktlarla əlaqələndirməyə, onların ayrılan və
birləşən, kəsişən və çarpazlaşan məqamlarını görmək üçün
araşdırıcıya yaxşı imkan verir və Q.Kazımov da həmin imkandan
gözəl faydalanır.
Monoqrafiyada Azərbaycan dilinin əmələ gəlməsi xüsusi
fəsildə öyrənilir. Albaniya və Atropatena dövlətlərinin yaranması,
onların ərazilərinə və etnik tərkibinə dair elmi-tarixi ekskurslar
fikirlərini əsaslandırmaq üçün tədqiqatçıya möhkəm dayaq olur.
Q.Kazımov albanları çox geniş yayılmış türk tayfalarından hesab
edir. Ölkədə albanlarla yanaşı, digər türk tayfalarının da
yaşadığını nəzərə çatdıran tədqiqatçı həmin tayfaların adlarını
xatırladır və onların guya 26 dildə danışdığını söyləyən
müəlliflərin fikirlərinə tənqidi yanaşır. O, Azərbaycan tarixçilərinin
son araşdırmalarına istinadən yazır: «26 dil» anlayışını
Albaniyanın aran və onu bürüyən dağ və dağətəyi hissələrinə
şamil etmək mümkün deyildir. Ya Strabonun istifadə etdiyi
mənbədə məlumat düzgün qeydə alınmamış, ya da «26 dil»
anlayışı Albaniyanın şimalında (Cənubi Dağıstanda) yaşayan
əhalinin dil şəraitini nəzərdə tutmuşdu… Albaniyanın mərkəz
hissəsində, Kür çayının sağ və sol sahili ərazilərində yaşayan
əhali arasında bu cür dil müxtəlifliyi nəzərə çarpmırdı…
Albaniyanın mərkəz və aran rayonlarının əhalisi əsasən türk
etnoslarının, Dağıstana yaxın ərazisi isə həm də Qafqaz-iberdilli
18
Dostları ilə paylaş: |