xiii
të tjera jam përpjekur t`i sqaroj gjatë punimit të këtij studimi. Ky punim përbëhet nga gjashtë pjesë duke
përfshirë dhe hyrjen. Në hyrje do të trajtohet me hollësi historia e vendosjes së arbëreshëve në Itali,
arsyet e emigrimit të tyre drejt saj si dhe vendet kryesore ku u përqendrua kjo popullsi. Në kapitullin e
parë do të flitet rreth kontributit të arbëreshëve në lëvizjen kombëtare për bashkimin e Italisë. Në
kapitullin e dytë “Fillimet e lëvizjes kombëtare në radhët e arbëresheve”, do flitet për aktivitetin e kryer
në fusha të ndryshme të letërsisë, gjuhësisë, artit, kulturës, politikës nga intelektualë të rëndësishëm
arbëreshë si Jeronim De Rada, Zef Skiroi, Dhimitër Kamarda, Vinçenso Dorsa, etj. Në kapitullin e tretë
do të flitet për një fuqizim të veprimtarisë patriotike të arbëreshëve në fund të shekullit të XIX dhe fillimet
e shekullit të XX. Pikërisht në këtë pjesë të punimit, do të shihet qartë se si zgjerohet roli i arbëreshëve
në favor të çështjes kombëtare. Ky fakt shihet që në shkrimet që paraqet shtypi i kohës, shkrime të cilat
ndihmuan duke pasqyruar qartë problematika që favorizonin çështjen kombëtare shqiptare. Nga ana
tjetër, punuan për ngritjen lart të ndërgjegjes kombëtare të cilën do ta realizonin vetëm përmes arsimimit
masiv të popullsisë shqiptare. Një rol të rëndësishëm në këtë pikë luajti mbajtja e kongreseve gjuhësorë.
Më 1, 2 dhe 3 tetor të 1895, u hap kongresi i parë shqiptar në Koriliamo Kalabro. Ky kongres u ndërmor
me nismën e figurave si De Rada, Skiroi dhe Anselmo Lorekio nën udhëheqjen e Françesko Krispit. Më
20- 21 shkurt 1897, u mbajt në Lungro kongresi i Lungros, vazhdues i kongresit të Kalabrisë. Mbas dy
kongreseve të rëndësishme që luajtën rol në konsolidimin e marrëdhënieve mes shqiptarëve në dy anët e
Adriatikut, u mbajt në 16- 18 qershor 1903 një kongres në Napoli. Ky kongres synoi të forconte më tej
lidhjet kulturore dhe politike mes shqiptarëve. Aty u propozua çelja e një katedre të re në universitetin e
Palermos. U vendos dhe krijimi i një katedre në gjuhën shqipe në Institutin Oriental të Napolit. Në
vazhdim te tezës, konkretisht në kapitujt katërt dhe pesë, do të trajtoj dy çështje po aq me rëndësi për
studimin tim. Në njërën pjesë do të përqendrohem në kontributin e dhënë nga patriotët arbëreshë në
mbrojtje të çështjes së pavarësisë së Shqipërisë. Nuk do te lihet pa përmendur pjesëmarrja e arbëreshëve
në luftën për pavarësinë e Shqipërisë, e shprehur kjo në pjesëmarrjen masive në kryengritjet e viteve
1911-1912. Riçoti Garibaldi, i biri i heroit kombëtar të Italisë, të madhit Xhuzepe Garibaldi, duke
vazhduar rrugën e të atit, mbështeti fuqishëm çështjen e pavarësisë së Shqipërisë, nisur nga parimi bazë
shprehur nga i madhi Garibaldi në favor të çështjes së lirisë dhe pavarësisë së popujve. Ai mbronte
fuqishëm idenë për lirinë e këtij populli trim, të cituar mjaft qartë në letrën e shkruar nga Garibaldi
D`Istrias, sipas së cilës: “Garibaldi është gjyqtari më i mirë për çështjen e heroizmit”. Ai i kishte parë
shqiptarët në kolonitë e Italisë në fushat e betejës dhe shkruante: “Çështja e shqiptarëve është imja; me
siguri do të isha i lumtur të përdorja gjithçka më ka mbetur nga jeta në favor të atij populli trim...” Në
pjesën e fundit, shihet një anë tjetër e medaljes, pikërisht mënyra se si ndikoi politika italiane në favor të
çështjes kombëtare shqiptare. Një meritë të veçantë në inaugurimin e politikës aktive drejt lindjes së
xiv
Adriatikut, veçanërisht ndaj Shqipërisë dhe shqiptarëve, ka padyshim kryeministri italian Françesko
Krispi, me prejardhje arbëreshe. Vizioni politik i tij kishte në themel interesat e qeverisë italiane, për
rritjen e ndikimit të Italisë në Gadishullin Ballkanik e veçanërisht në Shqipëri, megjithatë, brenda kësaj
kornize, ai kontribuoi dhe nxiti përpjekjet e bashkatdhetarëve të vet për liri dhe përparim shoqëror. Kjo
u shpreh përmes ndikimit të tij në përhapjen jo vetëm të arsimit italian, por dhe përhapjen e gjuhës
shqipe në mjaft shkolla apo institute italiane. Vetë Krispi, në gazetën e Sicilisë të 18 janarit 1898,
shprehte shpresën që sa më shpejt Shqipëria të shkundte ndikimin mysliman, dhe u këshillonte nxënësve
në mënyrë të veçantë studimin e gjuhës dhe letërsisë shqipe, duke premtuar se qeveria do të ngrinte një
katedër në Institutin Lindor të Napolit. Krispi mbështeti dhe hapjen e Kongresit të parë gjuhësor
shqiptar, të mbajtur në Kalabri më 1895. Projekti i Italisë, i inauguruar nga Krispi, synonte të zinte një
pozitë kyçe në kanalin e Otrantos, mundësi kjo për t’i lejuar asaj depërtimin në Ballkan si dhe zgjerimin
e zonën së ndikimit në Adriatik dhe Jon. Në kapitullin e fundit trajtohet politika ballkanike e ndërmarrë
nga Italia si dhe ndikimi i kësaj politike në Shqipëri. Njëkohësisht, trajtohet dhe lufta e arbëreshëve të
Italisë dhe e shqiptarëve për të siguruar pavarësinë e Shqipërisë.
Në përfundim të kësaj parathënieje, dëshiroj të shpreh mirënjohjen për udhëheqësin tim shkencor
Prof. dr. Ferit Duka, për mbështetjen, nxitjen, këshillat dhe orientimin e duhur gjatë punimit të tezës së
doktoraturës. Pa ndihmën dhe mbështetjen e tij, ky punim nuk do të ishte i plotë dhe në formën aktuale.
Dëshiroj t`i shpreh mirënjohjen Departamentit të Historisë të UT-së, për dashamirësinë që tregoi duke
më miratuar tezën në fjalë. Falënderimet i shkojnë dhe Prof.dr. Valentina Dukës, Prof.as.dr. Ilira
Çaushit, Prof.dr. Fatmira Ramës, Prof.dr. Eva Hyskajt dhe Profesor Andi Pinarit, që m’u gjendën
përkrah, për të më mbështetur sa herë i kam kërkuar. Mirënjohje të veçantë për mbështetjen, inkurajimin
dhe vlerësimin i shkon edhe Prof.as.dr. Selman Shemes. Falënderoj për ndihmën dhe mbështetjen e
ofruar dhe profesorët e nderuar arbëreshe Françesko Altimari, Mateo Mandala, Italo Kostante Fortino,
si dhe drejtorin e revistës kulturore Jetarbëreshe Agostino Xhordano. Mirënjohja ime shkon për stafin e
Arkivit të Shtetit të Tiranës, për ndihmën që më ofruan gjatë punës studimore në arkiv, në mënyrë të
veçantë, Gea Sula dhe Isa Xhaferi, që u gjendën të gatshëm për të më ndihmuar gjatë punës sime
kërkimorë në arkiv. Nuk mund të lë pa përmendur dhe mbështetjen e punonjësve të Bibliotekës
Kombëtare të Tiranës, veçanërisht Z. Maksim Gjinaj dhe Znj. Lola Kabashi, për të mos harruar
ndihmesën e marrë nga Sektori i Albanologjisë së Bibliotekës së Durrësit. Dëshiroj të ndaj kënaqësinë e
këtij punimi me të gjithë miqtë e mi Marsida Ismaili, Adriola Meçja, Elona Bodinaku, Marsida Hasa, për
nxitjen dhe mbështetjen e pakushtëzuar gjatë gjithë periudhës së përgatitjes së studimit tim. Një
falënderim i posaçëm i shkon, padyshim, familjes sime për mbështetjen gjatë gjithë viteve të punës sime
studimore.
Dostları ilə paylaş: |