The life of pico della mirandola



Yüklə 0,59 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə12/32
tarix25.07.2018
ölçüsü0,59 Mb.
#58587
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   32

THOMAS MORE et al. 

 

-27- 



Seu servos mavis, seu magis esse reos: 

Nempe reos, nostra si spectes crimina vitæ, 

Ingratæ nimium crimina mentis opus: 

At tua si potius in nobis munera cernas, 

Munera præcipuis nobilitata bonis, 

Nos sumus ipsa olim tibi quos natura ministros 

Mox fecit natos gratia sancta tuos. 

Sed premit heu! miseros tantæ indulgentia sortis, 

Quos fecit natos gratia, culpa reos. 

Culpa reos fecit, sed vincat gratia culpam, 

Ut tuus in nostro crimine crescat honor. 

Nam tua sive aliter sapientia, sive potestas, 

Nota suas mundo prodere possit opes, 

Major in erratis bonitatis gloria nostris, 

Illeque præ cunctis fulget amandus amor, 

Qui potuit cœlo Dominum deducere ab alto, 

Inque crucem summi tollere membra Dei: 

Ut male contractas patrio de semine sordes 

Ablueret lateris sanguis et unda tui: 

Sic amor et pietas tua, Rex mitissime, tantis 

Dat mala materiem suppeditare bonis. 

O amor! O pietas nostris bene provida rebus! 

O bonitas servi facta ministra tui! 

O amor! O pietas nostris male cognita sæclis! 

O bonitas nostris nunc prope victa malis! 

Da, precor, huic tanto qui semper fervet amori 

Ardorem in nostris cordibus esse parem: 

Da Sathanæ imperium, cui tot servisse per annos 

Poenitet excusso deposuisse jugo: 

Da, precor, extingui vesanæ incendia mentis, 

Et tuus in nostro pectore vivat amor: 

Ut cum mortalis perfunctus munere vitæ 

Ductus erit Dominum spiritus ante suum, 

Promissi regni felici sorte potitus 

Non Dominum sed Te sentiat esse Patrem. 

 

The poem on Benivieni is in a happier vein:- 



 

Lætor, io, Tyrrhena, tibi, Florentia, lætor! 

Clamet, io Pæn, quisquis amicus adest! 

Quale decus, qua fama, tibi, qua gloria surgit! 

Tolle caput, Libycas tolle superba jubas! 

Ille tuos agros intra et tua moenia natus, 

Atque Arni liquidas inter adultus aquas, 

Cui cum divinum sit sacro in pectore numen 

Quam bene de sacro nomine nomen habet! 

Ille, inquam, plausu jam cœpit ubique frequenti, 

Jam cœpit multo non sine honore legi. 

Sicelis Ausonias illius Musa per urbes 

Fert celebrem magna candida laude pedem. 

Auctorem patriæ quisquis legit invidet illi, 

Atque optat patriæ nomina tanta sum. 

Gaude, gaude iterum tanto insignita decore, 

Et vati adplaudas terra beata tuo. 

Cinge coronatos vernanti flore capillos, 

Conveniunt titulo Florida serta tuo. 

Undique Achæmenio spargantur compita costo, 

Et per odoratas lilia multa vias. 

En! stirps in nostras Benivenia protulit auras 




PICO DELLA MIRANDOLA 

-28- 


Etruscum docto qui gerat ore senem! 

Ponite Avernales jam gens Etrusca cupressus, 

Quas rapta immiti funere Laura dedit. 

Pellantur queruli fletus; en! Laura revixit; 

Spirat; et argutum novit, ut ante, loqui. 

Quin solito nitet illa magis, majorque priore 

Nescio quæ cultu gratia ab ore venit. 

Reddidit hanc nobis laus nostra Hieronimus urbis, 

Et dedit infernos posse iterare lacus: 

At certe (procul hinc O Livor inique facessas) 

Nunc graviore sonat grandius illa chely. 

Di Superi! sublime ales modulatur, ut aqua 

Sit jam Romano Tusca loquela sono. 

Nec tamen ille Euros frondosus jactat inanes: 

Plus quam promittit fronte recessus habet. 

Quid referam, quam lenis erat? quam carmina piano 

In numeros currunt ordine juncta suos: 

Sic memini me sæpe sacros vidisse liquores 

Profluere, imbriferi vis ubi nulla Noti. 

Sed quis miretur meditato in carmine tantum 

Cultus, cum pariter non meditata canat? 

Quis non hunc juret Phoebum, modo pendeat arcus? 

Cornua sint, Bromium quis neget esse Deum? 

Audivi hunc quoties cithara cantare recurva, 

Abduxit sensus protinus ille meos. 

Et quid non possent digiti mulcere loquentis? 

Sisteret his rapidi flumina magna Padi: 

Phoebeos medio firmaret in æthere currus: 

Lunares pictos sisteret axe boves. 

Terribilem sævis Martem revocaret ab armis: 

Leniret Ditem, falciferumque senem: 

Et quas non potuit quondam Rhodopeius Orpheus 

Flectere Strymonias flecteret ille nurus. 

 

The poem was apparently written after the death of Lorenzo, whose successor 



Pico hails in Benivieni. The epithet "Sicelis," applied to Benivieni's muse, refers to his 

bucolics;  one  of  which  (in  praise  of  poetry)  is  entitled  "Lauro,"  after  Lorenzo;  in 

another,  which  bears  the  name  of  "Pico,"  Lorenzo  and  Pico  converse  in  amœbean 

strains.  "Laura"  stands  apparently  for  Lorenzo's  muse.  "Etruscum  qui  gerat  ore 

senem," is an uncouth and somewhat obscure phrase. "Nec tamen ille Euros frondosus 

jactat inanes" is plainly corrupt, but it is not easy to suggest a satisfactory emendation. 

"Quid  referam,  quam  lenis  erat?"  is  too  bad  Latin  to  have  been  written  by  Pico. 

Perhaps  the  true  reading  is  "quam  lene  sonet."  The  verses  are  undeniably  spirited, 

though somewhat too rhetorical for true poetry. 

 

It is, indeed, only as a rhetorician that Pico can claim to have succeeded. The 



letter to Ermolao Barbaro in defence of the schoolmen, and that to Lorenzo in praise 

of his verses are admirable examples of the rhetorical exercise pure and simple -- for 

as such they must primarily be regarded -- a little too elaborate, perhaps, too artificial, 

too declamatory, but still decidedly meritorious in their kind. The air of sincerity they 

certainly  have  not  --  indeed  the  scholastics  of  Padua  were  so  far  from  taking  Pico's 

eloquent  panegyric  of their predecessors seriously that they were inclined to suspect 

him  of  laughing  at  them  in  his  sleeve.  Nor  is  it  easy  to  believe  that  Pico  was  really 

sincere in the exaggerated encomium which he passed on the verses of Lorenzo, one 

of  the  most  insipid  writers  which  even  that  age  of  learned  insipidity  produced.  The 

real man, however, undoubtedly speaks in the letters on the philosophic and Christian 

life,  the  latter  written,  it  must  be  remembered,  when  Pico  was  solemnized  by  the 



Yüklə 0,59 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   32




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə