. Lotin tilida fe’llarning ikkita nisbati bor. Ular qaysilar?
+ aniqlik, majhullik
-to’g’ri va noto’g’ri
-orttirma va qiyosiy
- to’g’ri javob yo’q
579. Retsepning qaysi qismi lotincha qismi hisoblanadi?
-7
+6
-5
-4
580. II turlanishdagi otlar Gen.Plur da qanday qo’shimchaga ega bo’ladi?
-us, er
-i
+ orum
-arum
581.”damlama” so’zini Gen.Plur da tarjima qiling
+ infusorum
-infusi
-infusa
-infusum
582.II turlanishdagi otlar Nom.Sing. da qanday qo’shimchaga ega bo’ladi?
- arum
-orum
+us, er
- i
583.”crystallus” so’zi qaysi roddagi otga kiradi?
+ jenskiy rod
-mujskoy rod
-sredniy rod
-b va c javoblari to’g’ri
584.Yunonchadan o’tgan to’rtta ot: bolus; crystallus; methodus; periodus so’zlari qaysi roddagi otlar tarkibiga kiradi?
-mujskoy rod
+b)jenskiy rod
-sredniy
- hammasi to’g’ri
585.Retsept qaysi so’zlar bilan tamomlanadi?
-Resipe
-Da. Ana
-ana
+ Da. Signa
586.Predmentning belgisini bildirib, qanday? Qanaqa? Savollariga javob bo’lgan so’z turkumiga ….deyiladi?
+ sifat
-ot
-fe’l
-son
587. “qutichada ber” atamasini lotin tiliga tarjima qiling.
- Da in charta
+ Da in scatula
- Da in vitro
- Da in capsula
588.Lotin tilida sifatlar necha guruhga bo’linadi?
-3
-5
-4
+ 2
589.I guruh sifatlarga nechanchi turlanishdagi sifatlar kiradi ?
-III
-IV
-III-IV
+ I-II
590.II guruh sifatlarga nechanchi turlanishdagi sifatlar kiradi ?
+ III
-II
-I-II
-IV
591.”sariq”(o’simliklarga nisbatan) sifat so’z atamasini lotin tiliga tarjima qiling ?
-albus
-flavus
+ luteus
-purpureus
592.”suvsiz” sifat so’z atamasini lotin tiliga mos ravishda tarjima qiling ?
-aquosus
-hydricus
-oleosus
+ anhydricus
593.”oq” sifat so’z turkumini lotin tilidagi mos tarjimasini toping ?
-flavus
+ albus
-luteus
-purpureus
594.”Pb” qaysi kimyoviy element ?
+ Plumbum
-Plumbae
-Plumbarum
-Pburorum
595. …. turlanishdagi otlarga Gen.Sing.da –us qo’shimchasiga ega bo’lgan mujskoy va sredniy roddagi otlar kiradi. Ular Nom.Sing.da mujskoy rodga kirsa –us, sredniy rodga kirsa –u qo’shimchasiga ega bo’ladi.
+ IV
-III
-II
-I
596. “gelu, us, n” ot so’z atamasini o’zbek tiliga tarjima qiling ?
-meva
-holat
-muguz(shox)
+ muz,yax
597.V turlanishga qaysi roddagi otlar kiradi ?
-mujskoy
-sredniy
-mujskoy, sredniy, jenskiy
+d)jenskiy
598.Lotin tilida predloglar faqat ikki kelishik bilan ishlatiladi. Ular qaysilar ?
-Nominativus va Genetivus
-Nominativus va Ablativus
+ Ablativus va Accusativus
-Genetivus va Ablativus
598.Lotin tilida nechta difton bor va ular qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan?
-
4 ta ae oё au eu
-
3 ta ae oe ei
+ 4 ta ae eu au oe
599. Ikkita turli unli harfning bir bo’g’in sifatida talaffuz etilishiga . . . deyiladi.
+ Diftong
600. Lotin tilida nechta digraf bor va ular qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan?
-
4 ta ae oё au eu
-
3 ta ae oe ei
– 4 ta ae eu au oe
+ 4 ta ch ph rh th
601. ti harf birikmasi qaysi harflardan keyin kelsa [ti] deb o’qiladi
+ X S
602.Bo’g’inlarning cho’ziqlik qoidasiga qaysi qator to’gri kelmaydi?
-
Diftong bo’lsa
-
Unli harf ikki yoki undan ortiq undosh harf oldida kelsa
-
X yoki Z undosh harf oldida kelgan unli tovush
+ H harfi oldida kelgan unli tovush
603. Bo’g’inlarning qisqalik qoidasiga qaysi qator to’gri keladi?
-
Diftong bo’lsa
-
Unli harf ikki yoki undan ortiq undosh harf oldida kelsa
-
X yoki Z undosh harf oldida kelgan unli tovush
+ H harfi oldida kelgan unli tovush
604. Kanakunjut so’zining tarjimasini toping.
+ Ricinus
605. II turlanishdagi otni Genetivus Pluralisdagi jenskiy rodini toping.
+ Bolorum
606. II turlanishdagi otni Genetivus Pluralisdagi sredniy rodini toping.
+ Foliorum
– Bolorum
607. II turlanishdagi otni Genetivus Pluralisdagi mujskoy rodini toping.
+ Ricinorum
608. II turlanishdagi otni Genetivus Singularisdagi sredniy rodini toping.
-Boli
+ Tritici
609. II turlanishdagi otni Genetivus Singularisdagi mujskoy rodini toping.
+ Fungi
610. II turlanishdagi otni Genetivus Singularisdagi jenskiy rodini toping.
+ Alni
611..Genetivusda “bodom moyi”ning tarjimasini toping.
-
Olei Amygdalae
-
Oleorum Amygdalae
+ Olei Amygdalarum
612. Nominativusda “o’rik sharbati”ning tarjimasini toping.
-
Sirupi Armeniaca
-
Siruporum Armeniacae
-
Sirupis Armeniacae
+ Sirupus Armeniacae
613. Genetivusda “ukrop suvi”ning tarjimasini toping.
-
Aquae Foeniculum
-
Aqua Foeniculi
+ Aquae Foeniculi
614. Qaysi harf yunonchadan o’zlashtirilgan so’zlarda uchraydi?
+ Z
615. O’zbek tiliga tarjima qiling: folium Hyoscyami
+ Mingdevona bargi
-
Chayono’t bargi
-
Bo’ymadaron bargi
-
Bodrezak bargi
616. O’zbek tiliga tarjima qiling:baccae Juniperi
-
Archaning kurtagi
-
Itjumrutning bargi
+ Archaning rezavor mevasi
617. “Surtma hosil bo’lguncha aralashtiring” tarjimasini toping.
-
Misce, ut fiat linimentum
-
Misce, ut fiat emplastrum
-
Misce, ut fiat infusum
+ Misce, ut fiat unguentum
618. “Aralashtirib, shamchalar hosil qilinsin” tarjimasini toping.
-
Misce, ut fiat linimentum
-
Misce, ut fiat emplastrum
+ Misce, ut fiant suppositoria
619. “Misce ut fiant bacilli” iborasini to’g’ri tarjimasini toping
-
Aralashtirib, shamchalar hosil qilinsin
-
Surtma hosil bo’lguncha aralashtiring
+ Aralashtirib, tayoqchalar hosil qilinsin
-
Nastoyka hosil bo’lguncha aralashtiring
-
“Aralashtirilgan bo’lsin” tarjimasini toping.
+ Misceatur
621.“Berilgan bo’lsin” tarjimasini toping.
+ Detur
-
“Bildirilgan bo’lsin” tarjimasini toping.
+ Signetur
-
Nominativusda “qirqilgan barglar”ning tarjimasini toping.
-
Folia concisum
-
Folium concisum
-
Foliorum concisus
+
Folia concisa
-
O’zbek tiliga tarjima qiling:Tabulettae Raunatine obductae.
-
Raunatinning ichakda eriydigan tabletkasi
-
Raunatinning til ostiga qo’yiladigan tabletkasi
+ Raunatinning po’st bilan qoplangan tabletkasi
624 “Emplastrum Crataegi siccum” iborasini to’g’ri tarjimasini toping.
+ Do’lananing quruq malhami
-
Do’lananing quyuq malhami
-
Do’lananing suyuq malhami
-
Do’lananing suyuq surtmasi
625.Lug’atda sifatlar qanday shaklda yoziladi.
-
Sredniy rodda yoziladi yonida jeskiy va mujskoy rod qo’shimchasi ko’rsatiladi.
-
Jeskiy rodda yoziladi yonida sredniy va mujskoy rod qo’shimchasi ko’rsatiladi.
-
Mujskoy rodda yoziladi yonida sredniy rod qo’shimchasi ko’rsatiladi
+ To’g’ri javob yo’q
626.To’q qizil so’zining sredniy rodini toping.
+ Purpureum
627. Achchiq so’zining jenskiy rodini toping.
+ Amara
628. “Linimentum Lagochili simplex” iborasini to’g’ri tarjimasini toping.
+ Bozulbangning oddiy suyuq surtmasi
-
Bozulbangning suyuq surtmasi
-
Bozulbangning murakkab suyuq surtmasi
-
Bozulbangning oddiy quyuq surtmasi
629. “Urug’larning” to’g’ri tarjimasini toping.
+ Seminum
630. III turlanish sredniy roddagi otni ko’rsating
+ Rhizoma
631. “Acidum carbolicum crystallisatum” to’g’ri tarjimasini toping.
-
Kristal karbolat kislota
-
Kristalli karbol kislota
-
Karbolat kislotaning kristali
+ Kristallangan karbolat kislota
632. Unli tipdagi sredniy roddagi otni ko’rsating.
+ Animal
633. Undosh tipdagi jenskiy roddagi otni ko’rsating.
+ Borax
634. Undosh tipdagi mujskoy roddagi otni ko’rsating.
+ Cortex
635. “Semena Amygdalae amarae” to’g’ri tarjimasini toping.
-
Achchiq bodom kurtagi
-
Achchiq bodom damlamasi
+ Achchiq bodom urug`lari
-Achchiq bodom bargi
636. ”Extractum Viburni fluidum” to’g’ri tarjimasini toping.
-Bozulbangning oddiy suyuq surtmasi
+ Bodrezakning suyuq ekstrakti
-Do’lananing quyuq malhami
-Bozulbangning suyuq surtmasi
637. Genetivusda ”Chayono’t barglarinig qaynatmasi” to’g’ri tarjimasini toping.
-Extractum Viburni fluidum
-Semena Amygdalae amarae
-Decoctum foliorum Urticae
+ Decocti foliorum Urticae
638. Dorivor vositaning lotincha nomini ko`rsating ?
+ medicamentum, remedium
- preparatum
- unguentum
-materialmedica
639. Gul so`zining lotincha nomini ko`rsating ?
- radi
- herba
+ flos
- gemma
640 O`simlik so`zining lotincha nomini ko`rsating ?
- folium
- herba
+ planta
- plantarum
641. Moy so`zining lotincha nomini ko`rsating ?
- axungia
+ oleum
- oleorum
- olea
645. II tipik guruxga qaysi dorivorlar kiradi ?
- damlama B) qaynatma
+ nastoyka, ekstrakt, sharbat
- surtma, suyuq, surtma
646. Damlama so`zining lotinchasi ?
- decoctum
+ infusum
- sirupus
- succus
647. Po`stloq so`zining lotincha nomi ?
- radix
+ cortex
- rhizoma
- corticum
648. Gullarning so`zining lotincha nomi ?
- flores
- flos
- florium
+ florum
649. Mevalarning so`zining lotincha nomi ?
- baccarum
- fructus
+ fructuum
- fructa
650. Oddiy so`zining lotincha nomi ?
- composites
+ simplex
- composita
- simplicia
651. murakkab so`zining lotincha nomi ?
- infusum
+compositus
-decocta
- decoctorum
652. “Bahorgi Adonis” so`zining lotincha nomi ?
- Adonis simplex
+ Adonis vernalis
- Adonis herba
- vernalis Adonis
653. “achchiq urug`” so`z birikmasini Nom. Sing. da yozing ?
- semina amare
- semen amara
- seminis amarum
+ semen amare
654. “To’biiy shira” Nam.sing da ko`rsating ?
-Siccus naturale
- Siccus naturalis
-Succi naturalis
+ Succus nanuralis
655. “Baxorgi o’t” Nom.plur da yozing ?
- Herba vernale
- Herbae vernalis
+ Herbarum vernalium
-Herbae vernalia
656. “Uchuvchan suyuq surtma” Nom. Sing da yozing ?
-Volatile unguentum
- unguentum volatile
+ linimentum volatile
-linimentvolatile
657. “Shirin urug’” Nam.sing da yozing ?
-Semen dulcia
-Seminis dulcis
+ semen dulce
-semina dulce
658. “Limonnik nastoykasi” Nam.sing da yozing ?
+Tinctura Schizandrae
-Tincturae Schizandrae
- Tincturarum Schizandrae
- Tincturae Schizandrarum
659.”Ko’mir” so’zini lotinchaga to’g’ri yozilgan formasi Nom.plur da yozing ?
- Carbo
- Carbonis
+ Carbonum
-Carbonia
660”Suyaklik” so’zini Gen.plur da yozing ?
- liquor
+ liquories
- liquoria
- liquorium
661.”Jag’-Jag’” so’zini lotincha nomini toping
-Chamomilla
- Daturae stramonium
+Bursa pastoris
-Plantaginis
662. “Solutio Iodi spirituosa” so`zini to`g`ri tarjimasini toping ?
-yodning eritmali spirit
- spirtning yodli eritmasi
+ yodning spirtli eritmasi
- eritmali, spirtli yod
663. “Lolaguldoshlar” oilasini lotincha nomini toping ?
- Rosaceae
-Magnoliaceae
+liliaceae
- Fabaceae
664. “Koknoridoshlar” oilasini lotincha nomi ?
- Pinaseae
+Papaveraceae
- Polygonacea
- Linaceae
665. “Torondoshlar” oilasini lotincha nomi ?
- Urticaceae
- Berberidaceae
+ Polygonaceae
- Papaveraceae
666. Botanik oila “Fabaceae” so`zini o`zbekcha nomini toping ?
- zig`irdoshlar
-qarag`aydoshlar
- zirkdoshlar
+ dukkakdoshlar
667. “Infusi herbae Hyperici perforati" atamasining to`g`ri tarjimasini toping ?
- dalachoy o`tining damlamasi
- teshik dalachoy o`simligining damlamasi
- teshik dalachoy o`tining qaynatmasi
+ teshik dalachoy o`tining damlamasi.
668. “Extractum Belladonnae spissum” atamasini to`g`ri tarjimasini toping ?
- Quruq belladonna ekstrakti
- Belladonnaning suyuq ekstrakti
+ Belladonnaning quyuq ekstrakti
- Quyuq belladonna ekstrakti
669. “Oleum Mentae piperitae” atamasini to`g`ri tarjimasini toping ?
- yalpizli qalampir moyi
- moyli yalpiz qalampiri
+ Qalampir yalpiz moyi
- yalpizning qalampirli moyi
670. “cholagogus” so`zini to`g`ri tarjimasini toping ?
- siydik haydovchi
- issiqni pasaytiruvchi
- og`riq qoldiruvchi
+. o`t haydovchi
671. “ich suradigan, surgi” so`zining lotin tiliga to`g`ri tarjimasini toping ?
- cholagogus
- anaestheticus
+ laxativus, catharticus
- hypnoticus,somnifer
672. Fermentlar nomi qanday hosil qilinadi ?
- vit
- abol
+ as
- oestr
673. Antibiotiklar nomi qanday xosil qilinadi ?
- sulfa, fur (a)
- somn, hyrn, gorm -cain
+ cillin, cyclin, mycin
674 Nima uchun dorilarga trivial nom beriladi ?
-Dorilarni tipik guruhlarga ajratish uchun
- Dorivor moddani ajratish uchun
+ talaffuz osonligi uchun
Tez-tez takrorlanadigan bo`laklarni ajratish uchun
675. “Qumloq bo`znochning gullari” atamasini Nom. Plur da tarjima qiling ?
- folium Helichrysi arenarii
-florum Helichrysum arenarium
+ flores Helichrysi arenarii
- florum Helichrysi arenarii
676. “Spiritus aethylici” atamasini o`zbek tilidagi to`g`ri tarjimasini toping ?
- spirt efiri
- spirtli etil
+ etilli spirt
- efirli spirt
677. “Chochqa yog`i” atamasi qaysi qatorda to`g`ri ko`rsatilgan ?
- oleum suillus
- suilli oleosus
+ axungia porcina
- oleum porcinum
678. “concisus” so`zini o`zbek tilidagi to`g`ri tarjimasini belgilang ?
- tuyilgan, yanchilgan
- qaytarilgan
- ishqalab maydalangan
+ maydalangan kesilgan qirqilgan
679. “exsiccatus” so`zini o`zbek tilidagi to`g`ri tarjimasini belgilang ?
+ quritilgan
- cho`ktirilgan
- kukunga aylantirilgan
- suyultirilgan
680. “Bo`g`maga qarshi” so`zining lotin tiliga to`g`ri tarjima qiling ?
- antirabicus
+ antidiphthericus
- antipestosus
- antigangraenosus
681. “ Antitetanicus a , um” atamasini o’zbek tiliga to’gri tarjima qiling
- Bo’g’maga qarshi
+ Qoqsholga qarshi
- Gangrenaga qarshi
- Qutirishga qarshi
682.Parofin bilan qoplangan qog’oz atamasini Nom sing da tug’ri tarjimasini toping
- Parafina charta obuducta
+ Charta paraffinatae
- Chartae paraffinatae obuductae
- Paraffina obuducta charta
683. “ Cassia acutifolia” atamasini o’zbek tiliga to’gri tarjima qiling
- Chalkashgan isparak
- Teshik dalachoy
- Dengiz piyozi
+ O’tkir barglisano
684. “Glycyrrhiza glabra” atamasini o’zbek tiliga to’gri tarjima qiling
-Kichik sanchi o’t
-Tik o’suvchi bo’rigul
+ Tuksiz qizilmiya
-Sabzisimon visnaga
685. “Atropa causcasica” atamasini o’zbek tiliga to’gri tarjima qiling
- Yapon laminariyasi
+ Kavkaz belladonnasi
-Qorako’l parpisi
- Xitoylimonnigi
686. “ Eritma” so’zini lotincha to’g’ri tarjimasini toping
- mixitio
- suspension
+ solution
- liquoris
687. “Ildiz” so’zini lotincha to’g’ri tarjimasi toping
- Faex
- mixtio
+ radix
- rsizoma
688. “Extractum Nucis vomicae siccum” atamasini to’gri tarjimasini toping
- Kuchala daraxtining quruq ekstrakti
- Makkajo’horining quruq ekstrakti
+ Kuchalaning quruq ekstrakti
- Quruq kuchalaning ekstrakti
689. “ Shilliq eritma” so’zini lotincha to’g’ri tarjimasini toping
-Inholatio
- Suspensio
+ mucilago
-Hirudo
690. [ti] harf birikmasi qachon [si] tarzida talaffuz qilinadi ?
- x,s undoshlaridan keyin kelganda
- digraflardan keyin kelganda
- undosh harf oldidan kelganda
+ unli harf oldidan kelganda
691.Lotin tilida nechta digraf bor ?
- 2
+ 4
- 3
- 5
692.. Lotin tilida nechta harf bor ?
- 26
+ 25
- 27
- 29
693. Lotin tilida nechta unli harf bor ?
- 7
+ 6
- 8
- 5
694. Lotin tilida nechta nechta digraph bor ?
- 6
- 5
+ 4
- 3
695.[ae] diftongi qanday tarzda talaffuz qilinadi ?
+ [e]
- [a]
- [ae]
- o’qilmaydi
696. [oe] diftongi qay tarzda o’qiladi ?
- [oe]
- [i]
697. Cc harfi ikki tovushni ifoda etadi ular qaysilar ?
- [f] va [c]
- [c] va [s]
- [c] va [t]
+ [s] va [k]
698. Agar c harfi ae, oe, diftonglaridan oldin tursa qay tarzda o’qiladi ?
- [k]
+ [s]
- [d]
- [j]
699. Agar c harfi e, i, y unli harflaridan oldin tursa qay tarzda o’qiladi ?
- [a]
+ [s]
- [k]
- [r]
700. Agar c harfi a, o, u unlilari oldida tursa qay tarzda talaffuz qilinadi ?
- [j]
- [p]
+ [k]
- [d]
701. Hh harfi o’zbekcha …. Singari talaffuz etiladi ?
- [k]
+ [g’]
- [o]
702. Xxharfi … tovushini beradi.
+ [ks]
- [s]
- [a]
- [s]
703. Ss harfi ikkita unli harfini o’rtasida kelsa qay tarzda o’qiladi ?
- [g]
- [gh]
+ [z]
- [s]
704. Ss harfi ”unli + s +m yoki n” o’rtasida kelganda qay tarzda talaffuz etiladi ?
+ [z]
- [s]
- [o]
- [d]
705. Ss harfi ikki tovushni beradi. Ular qaysilar ?
+ [s] va [ z]
- [j] va [k]
- [t] va [j]
- [r] va[g]
706. sch harf birikmasi qay tarzda talaffuz etiladi ?
- [j]
- [t]
- [k]
+ [sx]
707. ngu harf birikmasi unli harf oldidan kelganda qay tarzda talaffuz etiladi ?
- [ngu]
- [ng]
- [nv]
+ [ngv]
708. qu harf birikmasi unli harf oldidan kelganda qay tarzda talaffuz qilinadi ?
- [qu]
+ [kv]
- [qv]
- [kj]
709. ti harf birikmasi unli harf oldidan kelganda qay tarzda talaffuz qilinadi ?
- [po]
+ [si]
- [ti]
- [gh]
710. ch digrafi qay tarzda talaffuz qilinadi ?
- [ch]
- [p]
+ [x]
- [c]
711. ph digrafi qay tarzda talaffuz eetiladi ?
+ [f]
- [k]
- [j]
- [p]
712. rh digrafi qanday o’qiladi ?
- [k]
- [h]
+ [r]
- [o]
713. th digrafi qanday talaffuz qilinadi ?
- [l]
- [o]
+ [t]
- [u]
714. Predmetning ish harakatini ifodalovchi so’z turkumi nima deb ataladi ?
- ot
- sifat
-aniqlovchi
+ fe’l
715. Lotin tilida fe’llar necha turda tuslanadi ?
- 3
+ 4
- 6
716. I tuslanishdagi fe’llar qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
- ire
- ere
+ are
- i
717.II tuslanishdagi fe’llar qanday qo’shimchaga ega ?
- are
+ ere
- ire
- i
718. III tuslanishdagi fellar qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
- are
- ire
+ ere
- i
719.IV tuslanishdagi fe’llar qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
- are
- ure
+ ire
- re
720. Suzmoq fe’lini lotin tiliga tarjima qiling ?
- recipe
- cuqere
- miscere
+ colare
721. Aralashtirmoq fe’lini o’zbek tiliga tarjima qiling ?
- resipe
- extendere
- vertere
+ miscere
722. Olmoq fe’lini lotin tiliga tarjima qiling ?
+ resipere
- vertere
- extendere
- destillare
723. Eritmoq fe’lini lotin tiliga tarjima qiling ?
- recipere
- extendere
+ solvere
- addere
724. Surtmoq so’zini o’zbek tiliga tarjima qiling ?
+ extendere
- solvere
- recipere
- repetere
725. Eshitmoq so’zini lotin tiliga tarjima qiling ?
- recipere
- solver
- vertere
+ audire
726. Predmet nomini bildirib kim ? nima? so’roqlariga javob beradigan so’z turkumi nima deb ataladi ?
- fe’l
- sifat
- aniqlovchi
- ot
727. Otlar lotin tilida nechta rodga ega ?
- 4
- 5
+ 3
- 6
728. Lotin tilida otlar uchta rodga ega.Ular qaysilar ?
+ mujskoy, sredniy, jenskiy
- ortirma, qiyosiy, sredniy
- mujskoy, ortirma, qiyosiy
- sredniy, mujskoy, qiyosiy
729. I turlanishdagi otlarga qaysi roddagi otlar kiradi ?
- mujskoy
- sredniy
- qiyosiy
+ jenskiy
730. I turlaninishdagi otlar Gen. Plur.da qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
- ae
- i
- orum
+ arum
731. I turlanishdagi otlar Nom. Plur.da qanday qo’shimchaga ega ?
- i
- orum
+ ae
- arum
732. “moychechak” o’simlik nomini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Urtica
- Calendula
- Mentha
+ Chamomilla
733. Mentha, ae, f lotin tilidagi tarjimasini toping ?
- jambil
+ yalpiz
- tirnoqgul
- sano
734. Tirnoqgul ot so’z atamasini o’zbek tiliga tarjima qiling ?
- Urtica
- Belladonna
+ Calendula
- Aqua
735.Oqqalddirmoq ot so’z atamasini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Calendula
+ Farfara
- Urtica
- Betula
736. Qayin ot so’z atamasini lotin tiliga tarjima qiling ?
+ Betula
- Urtica
- Calendula
- Senna
737. Quyidagi javoblardanqaysi biri qanday ?qanaqa ?so’roqlariga javob bo’ladi ?
- ot
- fe’l
- son
+ aniqlovchi
738. Bodom ot so’z atamasini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Belladonna
- Tormentilla
- Aralia
+ Amygdala
739.”Glycyrrhiza” atamasini o’zbek tiliga tarjima qiling ?
- araliya
+ shirinmiya
- bodom
- mavrak
740. contra
predlogi qanday ma’noni beradi ?
- -siz
+ orqali
- uchun
- -da
741. et boglovchisi qanday ma’noni anglatadi ?
- yoki
+ va
- uchun
- da
742. aut bog’lovchisi qanday ma’noni anglatadi ?
- va
- da
+ yoki
- to’ri javob yo’q
743.sub predlogi qanday ma’noni anglatadi ?
- va
- bilan
+ ostiga, ostida
- yoki
744. Dorini tezlik bilan tayyorlash lozim bo’lsa, retsept varaqasini yuqorosiga nima deb yozib qo’yiladi ?
+ cito
- ana
- aa
- LP
745. Agar ikki dori moddasini miqdori bir xil bo’lsa, unda ikkinchi dori nomidan keyin nima deb yozib qo’yiladi ?
- et
- esse
- aut
+ ana
746. Qovoq ot so’z turkumini lotin tiliga tarjima qiling ‘
- Bistorta
+ Cucurbita
- Betula
- Leuzea
747. O’rik ot so’z turkumini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Cucurbita
- Betula
- Rosa
+ Armeniaca
748. Da in scatula. Quyidagi iborani o’zbek tiliga tarjima qiling ?
- qog’ozda ber
+ qutichada ber
- qog’ozda ber
- kapsula shaklida ber
749. Zaytun ot so’z turkumini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Rosa
+ Oliva
- Armeniaca
- Bistorta
750. Da in tabulettis. Quyidagi iborani o’zbek tiliga tarjima qiling ?
+ tabletka shaklida ber
- qutichada ber
- qog’ozda ber
- ampulada ber
751. Ilonsimon toron ot so’z atamasini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Armeniaca
- Leuzea
- Terebinthina
+ Bistorta
752. Da in ampullis. Iborani o’zbek tiliga tarjima qiling ?
- qog’ozda ber
+ ampulada ber
- qutichada ber
- to’gri javob yo’q
753. Na’matak ot so’z turkumini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Glycyrrhiza
- Sterculia
+ Rosa
- Armeniaca
754. Da in charta. Ushbu iborani o’zbek tiliga tarjima qiling ?
+ qogozda ber
- qutichada ber
- ampulada ber
- kapsula shaklida ber
755. II turlanishdagi mujskoy roddagi otlar Nom. Plur.da qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
- ae
+ i
- orum
- arum
756. Oddiy igir ot so’z turkumini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Leonurus
- Risinus
+ Acorus calamus
- globules
757. II turlanishdagi mujskoy roddagi otlar Gen. Plur.da qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
- i
- ae
- us
+ orum
758. Mingdevona ot so’z turkumini lotin tiliga tarjima qiling ?
+ Hyoscyamus
- Mirtillus
- Ricinus
- Thymus
759. Tog’jambil ot so’z turkumini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Acorus calamus
+ Thymus
- Myrtilus
- Hyoscyamus
760. II turlanish sredniy roddagi otlar Gen. Plur.da qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
+ orum
- i
- ae
- e
761. “seu” bog’lovchisi qanday ma’noni anglatadi ?
- va
- bilan
- uchun
+ yoki
762. Gulxayri ot so’z atamasini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Arnica
+ Althaea
- Ginseng
- Bidens
763. Ichtyolum atamasini o’zbek tiliga tarjima qiling ?
+ Ixtiol
- Introl
- Indol
- Ichtyol
764. ‘’Sariq” sifat so’z turkumi dori vositalariga nisbatan qo’llanilganda lotin tilida qay tarzda ifodalanadi ?
- luteus
- albus
- purpureus
+ flavus
765. “Methylenum(i) coeruleum” ushbu atamani o’zbek tiliga tarjima qiling ?
- metallar yaltirog’i
+ metilen ko’ki
- metilen suyuqligi
- metallar qoplamasi
766. “enterosolubiles” quyidagi atamani o’zbek tiliga tarjima qiling ?
- ingichka ichak
- ichki eritma
+ ichakda eriydigan
- ichakdagi suv
767. “Rosaceae” atamasi o’zbek tilidagi qaysi oilani nomlanishiga to’g’ri keladi ?
+ ra’noguldoshlar
- torondoshlar
- gulxayridoshlar
- qarag’aydoshlar
768. “Oxygenium” lotin tilidan tarjima qilinganda qaysi elementni ma’nosini beradi ?
- vodorod
- qalay
+ kislorod
- oltin
769. “Gul” ot so’z turkumini lotin tiliga tarjima qiling ?
- Adonis
- Pulvis
+ flos, floris
- color, coloris
770. Vodorod elementini lotin tiliga tarjima qiling ?
- oxygenum
+ Hydrogenium
- Fluorum
- Aurum
771. Aralash tipdagi otlarga hamma roddagi otlar kiradi, lekin asosan, qaysi roddagi otlar kiradi ?
+ jenskiy
- mujskoy
- sredniy
- qiyosiy
772. Aralash tipdagi otlar Gen, Sing.da qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
+ ium
- i
- ae
- a
773.”tish” atamasini o”zbek tiliga tarjima qiling ?
- bidens, bidents
+ dens,dentis
- videns, vidents
- to’gri javob yo’q
774. Unli tipdagi otlarga qaysi roddagi otlar kiradi ?
- mujskoy
- jenskiy
- qiyosiy
+ sredniy
775. V turlanishga qaysi roddagi otlar kiradi ?
- sredniy
+ jenskiy
- orttirma
- mujskoy
776. V turlanishdagi otlar Nom.Plur.da qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
- us
+ es
- is
- i
777. “unguentum” atmasi retsepda qo’llanilganda qay tarzda qisqartirilishga ruxsat beriladi ?
- ruxsat berilmaydi
- UN.
- UNGUENTA.
+ ung.
778.”linimentum” atamsi retsepda ishlatilganda qanday qisqartirilishi mumkin ?
+ linim.
- L.
- LM.
- ruxsat berilmaydi
779.”suppositorium” atamasi retsepda ishlatilganda qay tarzda qisqartirilishga ruxsat beriladi ?
- ruxsat berilmaydi
- SP.
- S.
+ supp.
780. “ftivazid” dorivor preparatini lotin tilidagi variantini toping ?
+ Phthivazidum”
- Ftivazidum
- Phthyvasyd
- to’g’ri javob yo’q
781. “kofein” dorivor preparatini lotin tilidagi mos terminini toping ?
- Kofein
+ Coffenium
- Cofeni
- Copheinim
782. “sintomitsin” dorivor preparatini lotin tilidagi mos termini toping ?
+ Synthomycinum
- Sintomitsin
- Syntomycinum
- Suntomytcini
783. “fenobarbital” dorivor preparatini lotin tilidagi mos atamasini toping ?
- Fenobarbital
- Fenobarbitalym
- Phenobarbitalum
- Phenobarbytali
784. “antipirin” dorivor preparatini lotin tilidagi mos atamasini toping ?
- Antipirin
- Annapirin
- Anipirinaum
+ Antipyrinum
785.”primus” atamasi o”zbek tilidagi qaysi tartib songa to’gri keladi
- uchinchi
- to’rtinchi
+ birinchi
- o’ninchi
786. “qirqquloq, paporotnik” atmasini o’zbek tiliga tarjima qiling ?
+ Filix, Filicis
- filix, filix
- to’gri javob yo’q
- Berberis
787. “sut” ot so”z atamasini lotin tiliga tarjima qiling ?
- per os
- elixir
- corpus
+ lac, lactis
788. Aralsh tipdagi otlar Nom. Plur.da qanday qo’shimchaga ega bo’ladi ?
- ae
- i
+ es
- har hil
789. ‘sirupus” atmasi retsepda q’llanilganda qay tarzda qisqartirilishi mumkin ?
- ruxsat berilmaydi
+ sir.
- S.
- sirip.
790. “siccus” atamasi retsepda qo’llanilganda qay tarzda qisqartirilishi mumkin ?
+ sicc.
- ruxsat berilmaydi
- S.
- sis.
791. “infusum” atamasi retsepda qo’llanilganda qay tarzda qisqartirilishi mumkin ?
- ruxsat berilmaydi
- I.
- IN.
+ inf.
792. “suspensio” atamasi retsepda qo’llanilganda qay tarzda qisqartirilishi mumkin ?
- ruxsat berilmaydi
- S.
+ susp.
- SP.
793. Skopolamin dorivor preparatini lotin tiliga tarjima qiling ?
+ Scopolaminum
- Skapalamin
- Scapalamin
- to’g’ri javob yo’q
794. Depressin dorivor preparatini lotin tiliga tarjima qiling ?
+ Depressinum
- DP.
- depressin
- to’g’ri javob yo’q
795. Anestezin dorivor preparatini lotin tiliga tarjima qiling ?
- to’g’ri javob yo’q
+ Anaesthesinum
- AN.
- anastezin
796. octavus lotin tili termini o’zbek tilidagi qaysi tartib songa to’g’ri keladi ?
- birinchi
- to’rtinchi
- oltinchi
+ sakkizinchi
797. “quinque” atamasi o’zbek tilidagi qaysi sanoq songa mos keladi ?
+ besh
- olti
- yetti
- sakkiz
798. Yog’sizlantirilgan xantal urug’ining kukuni bilan yupqa qoplangan qog’oz varag’i … deyiladi.
- to’gri javob yo’q
+ gorchichnik
- yig’ma
- briket
799. “Suyuq surtma” atmasini lotin tilidagi mos terminini toping ?
- unguentum
+ linimentum
- charta
- granula
800. Gaz yoki gazlar aralashmasidan iborat dispers muhitdan, qattiq modda zarrachasi yoki suyuqlikdan iborat dispers fazadan tashkil topgan, maxsus qolip yordamida olinadigan dispers sistemali dori turi nima deb ataladi ?
- to’g’ri javob yo’q
+ aerozol
- emulsiya
- ekstrakt
801. Zahar so'zining tarjimasini toping.
-vitrum
-medicamentum
-venenum
-antidotum
802.Ixtiol so'zining tarjimasini toping.
+Ichthyolum
-vaselinum
-coriandrum
-verbasrum
803.Tuproq so'zining tarjimasini toping.
- pinus
-Juniperus
+bolus
-Rhamnus
804. Sariqchoy so'zining tarjimasini toping.
+Hypericum
-Trifolium
-viburnum
-adultis
805. Archa so'zining tarjimasini toping.
+ Juniperus
- Citrus
-orum
- Oleum
806.Bangidevona so'zining tarjimasini toping.
-Viburnum
-Peganum
- Trifolium
+ Datura
807. Barg so'zining tarjimasini toping.
+folium
-decoctum
-infusum
-unguentum
808. Kraxmal so'zining tarjimasini toping.
-linimentum
+amylum
- emulsum
-granulum
809.Ravoch so'zining tarjimasini toping.
+ Rheum
-Triticum
-Capsicum
- unguentum
810.Bug'doy so'zining tarjimasini toping.
-Linum
-Erysimum
-Anisum
+Triticum
811.Sharbat so'zining tarjimasini toping.
+sirupus
-
medicus
-succus
-stilus
812. Chernika so'zining tarjimasini toping.
- Thymus
- Leonurus
-stilus
+ Myrtillus
813.Sharcha so'zining tarjimasini toping.
+ globulus
-fungus
-Hyoscyamus
-Rubus
814.Tayoqcha so'zining tarjimasini toping.
- stilus
+bacillus
-numerus
-Ricinus
815.Kungaboqar so'zining tarjimasini toping.
+Helianthus
-Strophanthus
- Myrtillus
- medicus
816.Yog', moy so'zining tarjimasini toping.
+axungia
-colla
-cella
-cellula
817.Istod so'zining tarjimasini toping.
-Oliva
-Cucurbita
+Polygala
- Inula
818. Na'matak so'zining tarjimasini toping.
+Rosa
-Leuzea
- Bistorta
-Armeniaca
819. Qovoq so'zining tarjimasini toping.
- Polygala
+ Cucurbita
- Armeniaca
- Strophanthus
820. O't, Safro so'zining tarjimasini toping.
- cella
+cole
- medicus
- Helianthus
821. Hujayra so'zining tarjimasini toping.
- colla
+cella
-Leuzea
-Rosa
822. O'rik so'zining tarjimasini toping.
- Cucurbita
+ Armeniaca
- axungia
- Polygala
823. Dorixona so'zining tarjimasini toping.
+ officina
-lingua
-pasta
-spongia
824.Qog'oz so'zining tarjimasini toping.
- Rubia
+charta
-Althaea
- Leuzea
825. Parda so'zining tarjimasini toping.
+ membranulla
-Rosa
-Armeniaca
-Polygala
826.Bodom so'zining tarjimasini toping.
+Amygdala
-colla
-Armeniaca
-lingua
827. Ro'yan so'zining tarjimasini toping.
- camphora
+Rubia
-Eucommia
- axungia
828. Gazako't so'zining tarjimasini toping.
- Arnica
+Gentiana
- stilus
-succus
829. Limonnik so'zining tarjimasini toping.
- Rubia
-pasta
-Rosa
+ Schizandra
830. Erbaosi so'zining tarjimasini toping.
+ Gentiana
- Rubia
-pasta
-Rosa
831. Du..us ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
+r
- s
-d
-l
832. Spiri..uosus ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
+ t
- d
-l
-s
833. Chola...ogus ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
+g
- m
-p
-t
834. car..iacus ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
- l
+d
-b
-e
835.am..laceus ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
- i
+y
- k
-o
836. se..ativus ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
- p
+d
-l
-i
837. hy...noticus ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
-o
-l
+p
-q
838. haemos..aticus ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
- s
+t
-u
-b
839. anti..sthmaticus ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
+a
- m
-l
-k
840. anal..eticus ushbu so'zda qaysi harf qolib ketgan?
-k
+g
-l
-m
841.dia...oreticus ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
+ph
-mn
-ae
-ln
842. ae....ereus ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
- kl
-os
- ul
+ th
843. a...estheticus ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
+ na
-th
-ae
-oe
844.som...fer ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
+ni
- kl
-oe
-ph
845.al...s ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
- bn
+bu
-km
-oc
846. lu...us ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
+te
-op
-ls
-km
847. fl...us ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
-ms
-ks
+av
-op
848. gro..us ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
- pp
-ll
+ss
-cc
849. gelatin..us ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
+os
-mk
-lo
-qq
850. ext..nus ushbu so'zda qaysi harflar qolib ketgan?
-fd
+er
-ll
-ns
851. qu harf birikmasi unli harf oldidan kelganda qanday o'qiladi?
-tv
+kv
-lv
-ku
852.ngu harf birikmasi unli harf oldidan kelganda qanday o'qiladi?
+ngv
-ngu
-ngt
- ngs
853. su harf birikmasi a,e unli harf oldidan kelganda qanday o'qiladi?
- su
-ss
+sv
-sh
854.ti harf birikmasi unli harf oldidan kelganda qanday o'qiladi?\
-su
-ti
-sv
+si
855. ti harf birikmasi x,s undosh harflaridan keyin kelsa qanday o'qiladi?
-vs
-ks
-ki
+ti
856.sch harf birikmasi qanday o'qiladi?
-sch
+sx
-sd
-kv
857.ch digrafi qanday talaffuz qilinadi?
-ch
-s
-cc
+x
858.ph digrafi qanday talaffuz qilinadi?
-us
-yt
-h
+f
859.rh digrafi qanday talaffuz qilinadi?
- hj
+r
-uh
-er
860.th digrafi qanday talaffuz qilinadi?
+t
-vd
-th
-hh
861.au diftongi qanday o'qiladi ?
+ au
- av
-as
-avv
862. eu diftongi qanday o'qiladi?
-av
+ au
-ae
-ao
863.ae diftongi qanday o'qiladi?
-aa
-ae
-ao
+e
864.oe diftongi qanday o'qiladi?
-oe
-ee
+e
-o
865.folium, i, n so'zi Nominativus Singularis da qanday bo'ladi?
+folium
-folii
-folia
-folio
866.oleum, i, n so'zi Nominativus Singularis da qanday bo'ladi?
-oleo
-olea
+oleum
-olee
867. decoctum, i, n so'zi Nominativus Singularis da qanday bo'ladi?
-decocta
-decocto
-decoc
+ decoctum
868.infusum, i, n so'zi Nominativus Singularis da qanday bo'ladi?
- infusi
-infusia
+infusum
-infuso
869. unguentum, i, n so'zi Nominativus Singularis da qanday bo'ladi?
- unguenti
+ unguentum
-unguento
-unguerta
870. linimentum, i, n so'zi Nominativus Singularis da qanday bo'ladi?
+ linimentum
- linimenta
-linimento
-linimenti
871. vaccinum, i, n so'zi Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
-vaccinum
-vaccino
+vaccina
-vaccinis
872. emulsum, i, n so'zi Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
- emulso
-emulsis
-emulsum
+emulsa
873. Triticum, i, n so'zi Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
- Triticis
-Tritico
+Tritica
-Triticum
874. Linum, i, n so'zi Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
+Lina
-Lino
-Linos
-Linis
875. btiketum, i, n so'zi Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
-birikrtis
+briketa
-briketorum
-briketum
876. grandulum, i, n so'zi Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
-grandulis
-grandulo
+grandula
-grandul
877. infusum so'zi, i, n Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
+infusa
-infuso
-infusis
-infus
878. decoctum, i, n so'zi Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
+decocta
-decoctum
-decoctorum
-decoctis
879. extractum, i, n so'zi Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
-extractum
+extracta
-extractis
-extracto
880. oleum, i, n so'zi Nominativus Pluralis da qanday bo'ladi?
-oleum
-olei
+olea
-oleorum
881.folium , i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
+foliorum
-foliis
-folio
-folia
882. oleum , i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
+ oleorum
-oleis
-oleo
-ole
883. extractum , i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
+extractorum
- extractis
- extracto
- extractum
884.briketum , i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
- briketum
-briketis
+briketorum
-briketo
885. infusum , i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
-infuso
+infusorum
-infusi
-infuis
886. amylum , i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
+amylorum
-amyla
-amylis
-amyle
887. emulsum , i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
-emulsum
+emulsorum
-emulsis
-emulsi
888. Rheum , i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
-Rheum
-Rheumi
+Rheorum
-Rheis
889. saccharum, i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
-saccharis
-saccharum
-saccharo
+saccharorum
890. oleum , i, n so'zi Genetivus Pulralis da qanday bo'ladi?
-olei
-oleo
-olea
+oleorum
891. folium , i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
+folei
-folea
-foleo
-foleis
892. decoctum , i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
+decocti
-decocta
-decoctum
-decoctis
893. oleum , i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
-oleo
-oleum
+olei
-oleorum
894. amylum , i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
-amyle
-amylis
+amyli
amyla
895. emulsum , i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
-emulsa
-emulso
-emulsis
+emulsi
896. briketum , i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
-briketum
-briket
-briketa
+briketi
897. granulum , i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
-granula
+granuli
-granulo
-granuls
898. Anisum, i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
+Anisi
-Anisis
-Aniso
- Anisa
899. Triticum , i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
+ Tritici
- Tritica
- Triticis
- Tritico
900. suppositorium , i, n so'zi Genetivus Singularis da qanday bo'ladi?
- suppositorium
+ suppositori
- suppositoria
- suppositorio
901. Genetivusda ” O’rmonda o’sadigan qarag’ay” to’g’ri tarjimasini toping.
+ Pini silvestris
-
Pinus simplex
-
Triticum simplicis
902. Nominativusda “Medisina jelatinasining eritmasi” to’g’ri tarjimasini toping.
-
solutionis gelatinae medicatae
-
solutio gelatinae medicatae
+ solutio gelatinae medicate
-
solutionis gelatinae medicate
903. O’zbek tiliga tarjima qiling: infusum herbae Lagochili.
-
Bozulbang yer ustki qismi qaynatmasidan.
-
Bozulbang yer ustki qismi sharbatidan.
-
Mingdevona yer ustki qismi qaynatmasidan.
+ Bozulbang yer ustki qismi damlamasidan.
904. O’zbek tiliga tarjima qiling: Florum Helichrysi arenarii
+ Qumloq bo’znoch gullari
-
Qumloq bo’znoch barglari
-
Qumloq bo’znoch shirasi
-
Qumloq bo’znoch yer ustki qismi
905. Genetivusda ” Angishvonagul barglarining kukuni” to’g’ri tarjimasini toping
-
Pulvis foliorum Digitalis
+
Pulveris foliorum Digitalis
-
Pulveris herbarum Digitalis
-
Pulveris gemmarum Digitalis
906. Nominativusda “Arpabodiyon mevalarinig damlamasi” to’g’ri tarjimasini toping.
+ Infusum fructuum Anisi
-
Succis fructuum Anisi
-
Siruporum fructuum Anisi
907. O’zbek tiliga tarjima qiling: Flores Chamomillae exsiccatus.
-
Moychechakning quritilgan barglari,
-
Moychechakning quritilgan urug’lari
+ Moychechakning quritilgan gullari,
-
Moychechakning quritilgan yer ustki qismlari.
908. O’zbek tiliga tarjima qiling: Pulvis schizandrae chinensis
-
Xitoy limonining kukuni,
-
Xitoy limonnigining moyi
-
Xitoy limonnigining malhami
+ Xitoy limonnigining kukuni,
909. Nominativusda “Oddiy bug’doy” to’g’ri tarjimasini toping.
+ Triticum simplex
-
Triticum simplicis
-
Triticum durum
-
Triticum amarum
910. Genetivusda ” Amur zirki nasoykasi ” to’g’ri tarjimasini toping.
-
Tinctura Berberidis amurensis
-
Folium Berberidis amurensis
+ Tinctura Berbridis amurensis
-
Decoctum Berberidis amurensis
911. O’zbek tiliga tarjima qiling: Infusum Sennae composite
+ Sanoning murakkab damlamasi
-
Sanoning murakkab qaynatmasi
-
Archaning murakkab qaynatmasi
-
Moychechakning murakkab damlamasi
912. O’zbek tiliga tarjima qiling: Infusum fructuum Juniperi
-
Archaning murakkab qaynatmasi
-
Archaning murakkab damlamasi
+ Archa mevalari damlamasi
-
Archaning oddiy damlamasi
913. Genetivusda ”Bodrezakning suyuq ekstrakti” to’g’ri tarjimasini toping.
-
Tinctura Berberidis amurensis
-
Extractum Viburni fluidum
+ Extracti Viburni fluidi
914. Nominativusda “Shoxkuya suyuq ekstrakti” to’g’ri tarjimasini toping.
-
extracti Secalis cornuti fluidi
-
extracti Secalis cornuti spissi
-
extracti Secalis cornuti sicci
+ extractum Secalis cornuti fluidum
915. O’zbek tiliga tarjima qiling: Infusum corticis Quescus
+ Eman po`stlog`ining damlamasi
-
Eman po`stlog`ining qaynatmasi
-
Eman po`stlog`ining ekstrakti
916. O’zbek tiliga tarjima qiling: Species Cholagogae
-
Tinchlantiruvchi yigma
-
Ko`krak yig`masi,
-
O’pka yig`masi
+ O`t haydovchi yig`ma,
917. Nominativusda “Tinchlantiruvchi yigma” to’g’ri tarjimasini toping
-
specierum sedativarum
-
Species Cholagogae
+ species sedativae
918. Genetivusda ” Amur zirki nasoykasi” to’g’ri tarjimasini toping.
-
Tinctura Berberidis amurensis
-
Oleum Berberidis amurensis
-
Infusum Berberidis amurensis
+ Tinctura Berbridis amurensis
919. O’zbek tiliga tarjima qiling: Pinus silvestris
+ O`rmonda o`sadigan qarag`ay,
-
Tog’da o`sadigan qarag`ay,
-
Adirda o`sadigan qarag`ay,
-
O`rmonda o`smaydigan qarag`ay,
920. O’zbek tiliga tarjima qiling: Amylum Zeae Mays
-
Kartoshka kraxmali
-
Bugdoy kraxmali
+ Makkajo`xori kraxmali ,
921. O’zbek tiliga tarjima qiling”Infusum foliorum Plantaginis”
-
Zirk barglarining damlamasi,
-
Zupturum barglarining qaynatmasi,
-
Zupturum barglarining nastoykasi
+ Zupturum barglarining damlamasi,
922. Genetivusda ” Zirk ildizinig po`slog`i ” to’g’ri tarjimasini toping.
-
Cortex radicis Berberidis
+ Corticis radicis Berberidis
-
Corticis radicis Plantaginis
-
Corticis radicis Berberidisvulgaris
923. Nominativusda “Zupturum barglari” to’g’ri tarjimasini toping
+ folia Plantaginis
-
foliorum Plantaginis
-
florum Plantaginis
-
Semena Plantaginis
924. O’zbek tiliga tarjima qiling: ”Rhizoma cum radibus Sanguisorbae”
+ Sangvizorba ildizpoyasi bilan ildizlari
-
Sangvizorba kurtagi bilan ildizlari
-
Sangvizorba poyasi bilan ildizlari
925. O’zbek tiliga tarjima qiling: ” Extractum Rubiae siccum”
-
Ro`yanning quyuq ekstrakti
-
Ro`yanning suyuq ekstrakti
+ Ro`yanning quruq ekstrakti
-
Ro`yanning oddiy ekstrakti
926. O’zbek tiliga tarjima qiling: ”unguentum florum Helianthi”
-
Kungaboqar gullarining emulsiyasi
-
Kungaboqar gullarining nastoykasi
-
Kungaboqar gullarining suyuq surtmasi
+ Kungaboqar gullarining surtmasi
927. Genetivusda ” Zaytun moyi” to’g’ri tarjimasini toping.
-
oleum Olivae
-
liquida Betulae
-
Solutionis oleosae
+ olei Olivae
928. Nominativusda “ Murakkab damlama” to’g’ri tarjimasini toping.
+ Infusum compasitum
-
Infusum compasitum
-
Unguentum compasitum
929. O’zbek tiliga tarjima qiling: ”unguentum florum Helianthi”
-
Qumloq bo’znoch gullari
-
Qumloq bo’znoch barglari
-
Qumloq bo’znoch shirasi
+ Qumloq bo`znochining gullari ,
930. O’zbek tiliga tarjima qiling: ”Infusum herbae Anisi”
-
Arnika yer ustki qismining damlamasi,
-
Arpabodiyon yer ustki qismining qaynatmasi,
+ Arnika yer ustki qismining damlamasi,
-
Arnika yer kurtagining damlamasi,
931. O’zbek tiliga tarjima qiling: “Infusum baccarum Junuperi”
+ Archa qubbalarining damlamasi
-
Archaning murakkab qaynatmasi
-
Archaning murakkab damlamasi
-
Archa mevalari damlamasi
932. O’zbek tiliga tarjima qiling: ” Extractum Bursae pastoris fluidum”
-
Jag`-jag`ning quyuq ekstrakti
+ Jag`-jag`ning suyuq ekstrakti
-
Jag`-jag`ning oddiy ekstrakti
-
Jag`-jag`ning suyuq surtmasi
933. O’zbek tiliga tarjima qiling: ”Emplastra radices Rhei”
-
Ravoch ildizining tabletkalari
-
Ravoch ildizining nastoykalari
-
Ravoch kurtagining malhamlari
+ Ravoch ildizining malhamlari
934. Genetivusda ”Shirin bodom” to’g’ri tarjimasini toping.
+ Amygdalae dulcis
-
Amygdalae amara
-
Amygdala dulcis
-
Amygdalae simplex
935. Nominativusda “Siydik haydovchi yig`ma” to’g’ri tarjimasini toping.
-
Species sedativae
-
Specierum sedativarum
+ Species diureticae
936. Undosh tipdagi jenskiy roddagi otni ko’rsating.
+ pix
937. Undosh tipdagi sredniy roddagi otni ko’rsating.
+ alumen
938. Undosh tipdagi mujskoy roddagi otni ko’rsating.
+ pulmo
939. Undosh tipdagi jenskiy roddagi otni ko’rsating.
+ hirudo
940. Undosh tipdagi mujskoy roddagi otni ko’rsating.
+ carbo
941. Undosh tipdagi sredniy roddagi otni ko’rsating.
+ os
942. Unli tipdagi sredniy roddagi otni ko’rsating.
+ sal
943. Aralash tipdagi jenskiy roddagi otni ko’rsating
+ pars
944. Aralash tipdagi mujskoy roddagi otni ko’rsating
+ infans
945. Aralash tipdagi jenskiy roddagi otni ko’rsating
+ infantis
946. Achiqtosh so’zining tarjimasini toping.
+ Alumen
947. Achitqi so’zining tarjimasini toping
+ Faex
948. Dub so’zining tarjimasini toping
+ Quercus
949. III turlanish sredniy roddagi otni ko’rsating
+ Rhizoma
950. IV turlanish mujskoy roddagi otni ko’rsating
+ habitus
951. V turlanish jenskiy roddagi otni ko’rsating
+ dies
952. III turlanish sredniy roddagi otga qaysi qator to’gri kelmaydi?
+ exitus
953. III turlanish mujskoy roddagi otga qaysi qator to’gri kelmaydi?
+ Sulfur
954. III turlanish jeniskiy roddagi otga qaysi qator to’gri kelmaydi?
+ pulvis
955. III turlanish jenskiy roddagi otni ko’rsating
+ Faex
956. III turlanish mujskoy roddagi otni ko’rsating
+ Carbo
957. Tumshuqcha so’zining Genetivus pluralisdagi to’g’ri tarjimasini toping
+ Stigmatum
-
Briketorum
-
Quercuum
-
Odorum
958. Hab dori so’zining Nominativus pluralisdagi to’g’ri tarjimasini toping
-
Flores
-
Medicamenta
-
Officinae
+ Pilulae
959. Og`izcha so’zining Genetivus singularisdagi to’g’ri tarjimasini toping
+ Stigmatis
960. III turlanish mujskoy roddagi otni Genetivus singularisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
+ Aetheris
961. III turlanish sredniy roddagi otni Genetivus singularisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
+ Lactis
962. III turlanish jenskiy roddagi otni Genetivus singularisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
+ Suspensionis
963. II turlanish sredniy roddagi otni Genetivus singularisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
+ Folii
964. II turlanish jenskiy roddagi otni Genetivus singularisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
+ Crystalli
965. II turlanish mujskoy roddagi otni Genetivus singularisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
-
Briketi
-
Medicamenti
-
Extracti
+ Fungi
966. II turlanish jenskiy roddagi otni Genetivus pluralisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
-
Foliorum
-
Emulsorum
-
Metallorum
+ bolorum
967. II turlanish sredniy roddagi otni Genetivus pluralisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
+ Medicamentorum
-
Amylorum
-
Fungorum
-
Medicorum
968. II turlanish mujskoy roddagi otni Genetivus pluralisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
+ Medicorum
969. II turlanish mujskoy roddagi otni Nominativus pluralisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
+ Amyla
970. II turlanish sredniy roddagi otni Nominativus pluralisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
-
Elixir
-
Alumina
-
Suppasitoria
+ Extracta
971. II turlanish jenskiy roddagi otni Nominativus pluralisda qaysi qatorda to’g’ri ko’rsatilgan
-
Alumina
-
Suppasitoria
-
Folia
+ Pini
972. Yelim so’zining Nominativus pluralisdagi to’g’ri tarjimasini toping
-
Alumina
-
Suppasitoria
-
Folia
+ Collae
973. Ishlatish so’zining Nominativus pluralisdagi to’g’ri tarjimasini toping
+ Usus
974. Tashqi ko`rinish so’zining Genetivus pluralisda to’g’ri tarjimasini toping
+ habitus
975. urug` so’zining Genetivus pluralisda to’g’ri tarjimasini toping
+ seminum
976. “Aralashtirilgan bo’lsin” tarjimasini toping.
+ Misceatur
977. Ikkita turli undosh harfning bir bo’g’in sifatida talaffuz etilishiga . . . deyiladi.
+ Digraf
-
Harf birikmalari
-
Diftong
-
To’g’ri javob yo’q
978. Achchiq so’zining sredniy rodini toping.
+ Amarum
979. To’q qizil so’zining mujskoy rodini toping.
+ Purpureus
980. Kulrang so’zining jenskiy rodini toping
+ Cinerea
981. yirik so’zining kenskiy rodini toping
+ grossa
982. ko’k zangori so’zining jenskiy rodini toping
+ coerulea
983. II turlanishdagi otni Genetivus Pluralisdagi mujskoy rodini toping.
+ Ricinorum
984. II turlanishdagi otni Genetivus Pluralisdagi jenskiy rodini toping.
+ Bolorum
985. II turlanishdagi otni Genetivus Pluralisdagi sredniy rodini toping.
+ Foliorum
– Bolorum
986. II turlanishdagi otni Genetivus Singularisdagi sredniy rodini toping.
+ Tritici
987. II turlanishdagi otni Genetivus Singularisdagi mujskoy rodini toping.
+ Fungi
-Rhamni
988. II turlanishdagi otni Genetivus Singularisdagi jenskiy rodini toping.
+ Alni
-Millefolii
-Viburni
-Fungi
989. Unli tipdagi sredniy roddagi otni ko’rsating.
-Rhizoma
-Borax
+ Animal
-Menthe
990. Undosh tipdagi mujskoy roddagi otni ko’rsating.
-Borax
-Animal
-Numerous
+ Cortex
991. “Kurtak” so’zini Nom Plur.da lotin tilida to’g’ri tarjimasini ko’rsating
-gutta
+gemmarum
-guttarum
-emplastrum
992. “Rezavo’r meva” so’zini Nom Plur.da lotin tilida to’g’ri tarjimasini ko’rsating
-fructus
+baccarum
-fructuum
-baccae
993. Gulhayri so’zini Gen. Plur.da lotin tilida to’g’ri tarjimasini ko’rsating
-althaea
+althaeae
-althaeus
-althearum
994. “Marvaridgul nasto’ykasi” Gen. Plur.da lotin tilida to’g’ri tarjimasini ko’rsating
-tincturae calendula
+ tinctura convallariae
-tincturae convallariarum
-tincturarum convallariarum
995.Bog’lovchilarni ko’rsating
-pro, ex, cum
+et, aut, seu
-ad, per, contra
-contra, sine, per
996. Qaysi qatordagi so`z “Sanoning murakkab damlamasi” (Gen. Plur) da ko`rsatilgan ?
-infusum Sennae compositum
- infuse sennae composite
-infusi Sennae compositum
+infusorum Sennae compositorum
997. Quyidagi ( II tuslanish) lotincha so`zlarni o`zbek tiliga tarjima qilingan variantini [miscent. misket] ko`rsating ?
-aralashtirilsin, u aralashtirsin
+ular aralashtirishyapti, u aralashtiryapdi
-ular berishyapdi, u berishdi
-eshitilsin, eshitilyabdi
998. “uchun” manosini bildiruvchi so’z?
- pre
- pru
+pro
-per
999. “Qayin bargaining” (Nom.Plur)da lotincha nomi ?
- folia Betulal
+ folia Betulae
-folium Betulae
- foliorum Betulae
1000. “Barobar, bir xil” so’zining tarjimasini toping.
- pectoralis
- vernalis
-officinalis
+aequalis
VIII.ADABIYOTLAR RO‘YXATI
-
Maxsus adabiyotlar
-
PhDr. Lenka Řitičková, MVDr. Pavel Brauner, Ph.D. Professional Latin for Pharmacists., BRNO 2014., ISBN 978-80-7305-736-7
-
Jusztina Nagy Jánossy, Zsuzsa Kiss,Mónika Krasznai and Gabriella Marschalkó., TEXTBOOK FOR STUDENTS OF PHARMACY., Department of Foreign Languages, University of Debrecen Medical and Health Science Center 2005
-
С. И. Назаркина, Л. И. Шпильчук, В.А. Доровских, Р. А. Анохина., “Фармацевтическая терминология и оформление латинской части рецепта” Благовещенск 2012.
-
.М.Н. Чернявский «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии» Москва «Медицина» 2007.
-
.L.X.Bazarova, N.S. Suyundikov, X.X. Xolmatov. “Латинский язык”. Tashkеnt. 2010 yil.
-
L.X.Bazarova, N.S. Suyundikov, X.X. Xolmatov. Lotin tili. Toshkеnt. 2005 yil.
-
L.X.Bazarova, N.S. Suyundikov, X.X. Xolmatov. Lotin tili. Toshkеnt. 2003 yil.
-
L.X.Bazarova, N.S. Suyundikov. Lotin tili. Sanoat farmatsiyasi uchun Toshkеnt. 2011 yil.
-
Л.Х.Базарова, Н.С.Суюндиков. Ш.Б.Матюсупова. Методические разработка по развитию навыков перевода фармацевтических терминов и рецептов. Ташкент 2015.
-
L.X.Bazarova, N.S. Suyundikov, Sh.B. Matyusupova. Farmasevtik atama va reseptlarni tarjima qilish uchun uslubuy qo`llanma. Toshkеnt. 2013 yil.
-
Л.Х.Базарова, Н.С.Суюндиков. Ш.Б.Матюсупова. Латинский язык Учебно методическое пособие по направлению промышленная фармация. Toshkent 2013 y
-
L.X.Bazarova, N.S. Suyundikov. Lotin tili. Sanoat farmatsiyasi fakul`teti talabalari uchum uslubiy qo`llama Toshkеnt. 2009 yil.
Internet resurslari
1. www. Ziyonet. uz
2. www. edu. Uz
3. O‘zbekiston Respublikasi Davlat Hokimiyati portali: www.gov.uz
-
Axborot-kommunikatsiya texnologiyalari izohli lug'ati, 2004, UNDP DDI: Programme www.lugat.uz, www.glossaiy.uz
O‘zbek internet resurslarining katalogi: www.uz