Qur’anic names of God.. .
Alláh (الله)
God
a
sh-
Sháhid (الشهيد)
The Witness
ar-Raḥmán (الرحمن)
The All Beneficent
al-Ḥaqq (الحق)
The Truth, the Real
ar Raḥím (الرحيم)
The Most Merciful
al-Wakíl الوكيل
The Trustee, the Dependable
al-Malík (الملك)
The King, the Sovereign
al-Qawíy (القوى)
The Strong
al-Quddús (القدوس)
The Most Holy
al-Matín (المتين)
The Firm, the Steadfast
as-Salám (السلام)
Peace and Blessing
al-Walí (الولى)
The Protecting Friend, Patron, and Helper
al-Mu’min (المؤمن)
The Guarantor
al-Ḥamíd (الحميد)
The All Praiseworthy
al-Muhaymin (المهيمن)
The Guardian, the Preserver
al-Muḥṣí (المحصى)
The Accounter, the Numberer of All
al-‘Azíz (العزيز)
The Almighty, the Self-sufficient
al-Mubdi‘ (المبدئ)
The Producer, Originator, and Initiator of All
al-Jabbár (الجبار)
The Powerful, the Irresistible
al-Mu’íd (المعيد)
The Reinstater Who Brings Back All
al-Mutakabbir (المتكبر)
The Tremendous
al-Muḥyí (المحيى)
The Giver of Life
al-Kháliq (الخالق)
The Creator
al-Mumít (المميت)
The Bringer of Death, the Destroyer
al-Bári‘ (البارئ)
The Maker
al-Ḥayy (الحي)
The Ever Living
al-Muṣawwir (المصور)
The Fashioner of Forms
al-Qayyúm (القيوم)
The Self Subsisting Sustainer of All
al-Ghaffár (الغفار)
The Ever Forgiving
al-Wájid (الواجد)
The Perceiver, the Finder, the Unfailing
al-Qahhár (القهار)
The All Compelling Subduer
al-Majíd (الماجد)
The Illustrious, the Magnificent
al-Wahháb (الوهاب)
The Bestower
al-Wáḥid (الواحد)
The One, the All Inclusive, the Indivisible
ar Razzáq (الرزاق)
The Ever Providing
aṣ-Ṣamad (الصمد)
The Self Sufficient, the Impregnable, the Eternally Besought of All, the Everlasting
al-Faṭṭáḥ (الفتاح)
The Opener, the Victory Giver
al-Qadír (القادر)
The All Able
al-‘Alím (العليم)
The All Knowing, the Omniscient
al-Muqtadir (المقتدر)
The All Determiner, the Dominant
al-Qábiḍ (القابض)
The Restrainer, the Straightener
al-Muqaddim (المقدم)
The Expediter, He who Brings Forward
al-Basíṭ (الباسط)
The Expander, the Munificent
al-Mu’akhkhir (المؤخر)
The Delayer, He who Puts Far Away
al-Kháfiḍ (الخافض)
The Abaser
al-Awwal (الأول)
The First
ar-Ráfi‘ (الرافع)
The Exalter
al-Ákhir (الأخر)
The Last
al-Mu‘izz (المعز)
The Giver of Honour
aẓ-Ẓáhir (الظاهر)
The Manifest; the All Victorious
al-Mudhill (المذل)
The Giver of Dishonour
al-Báṭin (الباطن)
The Hidden; the All Encompassing
as-Samí‘ (السميع)
The All Hearing
al-Wálí (الوالي)
The Patron
al-Baṣír (البصير)
The All Seeing
al-Muta‘álí (المتعالي)
The Self Exalted
al-Ḥakam (الحكم)
The Judge, the Arbitrator
al-Barr (البر)
The Most Kind and Righteous
al-‘Adl (العدل)
The Utterly Just
at-Tawwáb (التواب)
The Ever Returning, Ever Relenting
al-Laṭíf (اللطيف)
The Subtly Kind
al-Muntaqim (المنتقم)
The Avenger
al-Khabír (الخبير)
The All Aware
al-‘Afuw (العفو)
The Pardoner, the Effacer of Sins
al-Ḥalím (الحليم)
The Forbearing, the Indulgent
ar-Ra’úf (الرؤوف)
The Compassionate, the All Pitying
al-‘Aẓím (العظيم)
The Magnificent, the Infinite
Málik al-Mulk (مالك) (الملك)
The Owner of All Sovereignty
al-Ghafúr (الغفور)
The All Forgiving
Dhu al-Jalál wa al-Ikrám (ذو الجلال و الإكرام)
The Lord of Majesty and Generosity
ash-Shakúr (الشكور)
The Grateful
al-Muqsiṭ (المقسط)
The Equitable, the Requiter
al-‘Alí (العلى)
The Sublimely Exalted
al-Jámi‘ (الجامع)
The Gatherer, the Unifier
al-Kabír (الكبير)
The Great
al-Ghaní (الغنى)
The All Rich, the Independent
al-Ḥáfiẓ (الحفيظ)
The Preserver
al-Mughní (المغنى)
The Enricher, the Emancipator
al-Muqít (المقيت)
The Nourisher
al-Maní‘(المانع)
The Withholder, the Shielder, the Defender
al-Ḥasíb (الحسيب)
The Reckoner
a
-Ḍárr (الضار)
The Distressor,
the Harmer
al-Jalíl (الجليل)
The Majestic
an-Náfi‘ (النافع)
The Propitious, the Benefactor
al-Karím (الكريم)
The Bountiful, the Generous
an-Núr (النور)
The Light
ar-Raqíb (الرقيب)
The Watchful
al-Hádí (الهادئ)
The Guide
al-Mujíb (المجيب)
The Responsive, the Answerer
al-Badí‘ (البديع)
The Incomparable, the Originator
al-Wási‘ (الواسع)
The Vast, the All Encompassing
al-Báqí (الباقي)
The Ever Enduring and Immutable
al-Ḥakím (الحكيم)
The Wise
al-Warith (الوارث)
The Heir, the Inheritor of All
al-Wadúd (الودود)
The Loving, the Kind One
ar-Rashíd (الرشيد)
The Guide, Infallible Teacher, and Knower
al-Majíd (المجيد)
The All Glorious
aṣ-Ṣabur (الصبور)
The Patient, the Timeless
al-Bá‘ith (الباعث)
The Raiser of the Dead
Shrine of the Báb.. .
Shoghi Effendi referred to the Shrine of the Báb as the “Throne of the Lord” and to the Casket of the Báb also as the “Throne”. He stated “… the Báb is the eighth Manifestation of those religions whose followers still exist.”
1 Hence, this is the reason that the number eight is incorporated into many details of the Shrine (e.g. there are eight columns
on each of the four sides, there are eight pinnacles, one at each corner of the octagon) and the ornamental flower-beds around the Shrine have eight-pointed star shapes.
“The mosque of Medina has seven minarets, the one of Sulṭán Aḥmad in Constantinople has six, but the Qur’án mentions eight.”2 A Tablet of ‘Abdu’l-Bahá interprets the throne in Qur’án 69:17 as “… the temple or body of the Manifestation of God, and that the Manifestation is symbolized by the number one. And according to abjad reckoning—the numerical value of the component letters, used everywhere by Persian and Arabic scholars—‘Bahá’’ is eight plus one. (‘B’ in the abjad is two, the short vowel is not written in, the ‘h’ is five, the long vowel is one, and the symbol called a hamza, represented by the apostrophe, is also one.) The verse thus means: on that day Bahá will bear up the throne (the body) of thy Lord.”3
Nine doors
| Tombs
A: The Báb
B: ‘Abdu’l-Bahá
First story octagon door
Named by Shoghi Effendi
Báb-i-Ioas (on sw side)
| Ground floor colonnade doors
a) Named by ‘Abdu’l-Bahá
1. Báb-i-Amín
2. Báb-i-Faḍl
3. Báb-i-Ashraf
4. Báb-i-Karím
5. Báb-i-Bálá
b) Added & named by Shoghi Effendi
6. Báb-i-Qaṣṣábchí
7. Báb-i-Maxwell
8. Báb-i-Giachery
|
Traditional Qur’anic/ṣúfí concepts.. .
Stages of the quest (3)
|
The sharí‘a, or obedience to the religious law, is absolutely essential for the spiritual life of the believer. This obedience is destined to lead that believer to a fuller knowledge or awareness, symbolized by ṭaríqa, the ‘way’ or ‘path’ and is the standard technical term for a mystical order. Ḥaqíqa, ‘ultimate’ or ‘divine’ reality, is used to indicate the highest possible limit (essentially unachievable) of human aspiration.
|
Modes of being (3)
|
The muslim is the one who submits to the law or sharí‘a, even if he does not fully ‘understand’ why he should. The mu’min, or secure (or faithful) believer, has through his submission acquired a fuller understanding of obedience and the law. The muḥsin, one made pleasing to God, ‘automatically’ reflects in his actions and deeds the transformative beauty of this faith and understanding.
|
Modes of perception (3)
|
‘ilmi yaqín (knowledge of certitude, demonstration; a religious life—Qur’án 102:5); ‘ainu’l-yaqín (experimental knowledge; truth ascertained by evidence; certainty (Qur’án 102:7)); and ḥaqqu (‘ilmu) ’l-yaqín (certain truth or knowledge (Qur’án 56:95, 69:51))
|
Modes of soul (3)
|
an-nafs al-‘ammára bi’l-sú’ (the erring soul (Qur’án 12:53)), an-nafs al-lawwáma (the guiding soul (Qur’án 75:2)), an-nafs al-muṭma’inna (the soul at peace (Qur’án 89:27))4
|
Underdots.. .
There are two main methods of displaying letters with underdots:
a) Use the Word EQ field. The disadvantage of this method is that it increases the line spacing (it can be fixed to some extent using “Exact” line spacing), makes searching for sequences of letters very difficult, and it cannot be converted for use in other file formats.
b) The better option is to use the underdotted letters from an extended open type font character set (not all fonts contain these letters in their character set).
Underscores.. .
The line placed under ‘ch’, ‘dh’, ‘kh’, ‘sh’, ‘th’ and ‘zh’ indicates that these combinations of two letters in Roman script represent the sound of a single letter in the original script.
Vowel sounds*.. .
This document is not a pronunciation guide. However, the following information is provided as a simple introduction.
Accenting provides a guide to the pronunciation of vowel sounds in standard Arabic. Any attempt to show how vowels are pronounced using English word examples is limited by the fact that English words themselves are pronounced differently in different English speaking regions. The sound of short vowels is also affected by which consonant precedes them.
á a long a as in ‘ah’, ‘arm’ or ‘father’
a a short a as in ‘band’, ‘account’ or ‘ran’
í the vowel sound ‘ee’ as in ‘meet’ or ‘feet’
i a simple ‘i’ sound as in ‘hit’, ‘bit’ or ‘sit’
ú a ‘oo’ sound as in ‘boot’, ‘moon’ or ‘root’
u a ‘o’ sound as in ‘put’
aw as ‘ow’ sound in ‘vowel’
Microsoft Word transcription macros.. .
‘Ayn macro
Use the following macro to insert a left curly apostrophe:
Sub Ayn()
' Ayn Macro
Selection.InsertSymbol CharacterNumber:=8216, Unicode:= _
True
End Sub
Acute letters
A macro to replace a letter with its accented form:
Public Sub Acute()
' Acute macro
'
A_ChrSetAcuteUnicode = Array(65, 97, 67, 99, 69, 101, 71, 103, 73, 105, 75, 107, 76, 108, 77, 109, 78, 110, 79, 111, 80, 112, 82, 114, 83, 115, 85, 117, 87, 119, 89, 121, 90, 122)
A_ChrSetUnicode = Array(193, 225, 262, 263, 201, 233, 500, 501, 205, 237, 7728, 7729, 313, 314, 7742, 7743, 323, 324, 211, 243, 7764, 7765, 340, 341, 346, 347, 218, 250, 7810, 7811, 221, 253, 377, 378)
Call S_ChangeCharacterUnicode(A_ChrSetAcuteUnicode, A_ChrSetUnicode)
End Sub
Underdot macro
A macro to replace a letter with its equivalent underdotted form:
Public Sub Underdot()
' Underdot macro
W_ChrSetUnderdotUnicode = Array(65, 97, 66, 98, 68, 100, 69, 101, 72, 104, 73, 105, 75, 107, 76, 108, 77, 109, 78, 110, 79, 111, 82, 114, 83, 115, 84, 116, 85, 117, 86, 118, 87, 119, 89, 121, 90, 122)
W_ChrSetUnicode = Array(7840, 7841, 7684, 7685, 7692, 7693, 7864, 7865, 7716, 7717, 7882, 7883, 7730, 7731, 7734, 7735, 7746, 7747, 7750, 7751, 7884, 7885, 7770, 7771, 7778, 7779, 7788, 7789, 7908, 7909, 7806, 7807, 7816, 7817, 7924, 7925, 7826, 7827)
Call S_ChangeCharacterUnicode(W_ChrSetUnderdotUnicode, W_ChrSetUnicode)
End Sub
Subrountines called by the above macros
Sub S_ChangeCharacterUnicode(A_ChrSet1, A_ChrSet2, Optional V_StringLength, Optional Vb_NoChangeMade)
' Exchange character from CharacterSet1 with equivalent character from CharacterSet2.
' Process characters as Unicode.
'
If IsMissing(V_StringLength) Then V_StringLength = 1
If Selection.Type = wdSelectionIP Then Selection.MoveLeft Unit:=wdCharacter, Count:=V_StringLength, Extend:=wdExtend
V_ToBeChanged = Selection()
'
Vb_NoChangeMade = True
'
Call S_CheckAndReplace1Chr(A_ChrSet1, A_ChrSet2, V_ToBeChanged, Vb_NoChangeMade)
If Vb_NoChangeMade = True Then Call S_CheckAndReplace1Chr(A_ChrSet2, A_ChrSet1, V_ToBeChanged, Vb_NoChangeMade)
Selection.MoveRight Unit:=wdCharacter, Count:=1
End Sub
Sub S_CheckAndReplace1Chr(A_ChrCodeSet1, A_ChrCodeSet2, V_ToBeChanged, Vb_NoChangeMade)
' If “ToBeChanged” is found in “ChrCodeSet1”, replace selected character with equivalent defined in “ChrCodeSet2”,
' expected that “ToBeChanged” is identical with selected character.
'
V_StToBeChanged = Selection.Style()
boolVb_Bold = False
If Selection.Font.Bold = True Then boolVb_Bold = True
boolVb_Italic = False
If Selection.Font.Italic = True Then boolVb_Italic = True
Vb_Size = Selection.Font.Size
Vn_Counter = 0
For Each V_Code In A_ChrCodeSet1
If V_Code = AscW(V_ToBeChanged) And Vb_NoChangeMade = True Then
tmpOutput = A_ChrCodeSet2(Vn_Counter)
V_Changed = ChrW(A_ChrCodeSet2(Vn_Counter))
Selection.Delete
Selection.Text = V_Changed
Selection.Style = V_StToBeChanged
Selection.Font.Size = Vb_Size
Selection.Font.Bold = boolVb_Bold
Selection.Font.Italic = boolVb_Italic
Vb_NoChangeMade = False
End If
Vn_Counter = Vn_Counter + 1
Next V_Code
End Sub