17
vurğu sonuncu hecaya düşdür. Ona görə də bu dildə vur-
ğu böyük əhəmiyyət kəsb etmir. Vurğu böyük əhəmiyyət
kəsb etmədiyindən tonik vəzn türk dilinə xas deyil.
- Metrik (metro-ritmik) vəzn – uzun və qısa hecala-
rın misralarda müəyyən ardıcıllığına əsaslanan vəzn. Qə-
dim yunan, ərəb, fars, türk, hind və b. xalqların şeirində
istifadə olunmuş və olunmaqdadır.
Azərbaycan poeziyasında müstəqil vəzn kimi heca
və əruz vəznlərindən və onlarla şeir şəklindən istifadə
olunur. Həmçinin, ayrıca sərbəst şeir forması da vardır
ki, özündə xüsusi vəzni və şəkli ehtiva edir.
Ədəbiyyat nəzəriyyəsində adətən şeir şəkillərinin
(janrlarının) bir hissəsi “şifahi xalq yaradıcılığı şəkilləri
(janrları)” adı altında, bir qismi isə “yazılı” və ya “klassik”
poeziya şəkilləri (janrları) adı altında öyrənilir. Lakin bu
məsələdə elmi məntiqin gözlənilməsi naminə mütləq “şi-
fahi ədəbiyyat”, “yazılı ədəbiyyat”, “müəllif ədəbiyyatı” və
“xalq ədəbiyyatı” anlayışlarının mahiyyəti, onlar arasında
əlaqə və fərqlər dəqiqləşdirilməli və fikir bildirərkən bu
anlayışların fərqinə varılmalıdır. Bu anlayışlar arasındakı
əlaqəni aşağıdakı sxem şəklində ifadə etmək olar:
Sxemdən göründüyü kimi, müəllif ədəbiyyatı həm
şifahi, həm də yazılı şəkildə yaradıla bilər, xalq ədəbiy-
yatı şifahi şəkildə yaradılır, yazılı ədəbiyyat müəllif
ədəbiyyatıdır. O cümlədən, şifahi şəkildə həm xalq ədə-
Müəllif
ədəbiyyatı
Xalq
ədəbiyyatı
Şifahi
ədəbiyyat
Yazılı
ədəbiyyat
18
biyyatı (şifahi xalq ədəbiyyatı), həm də müəllif ədəbiyyatı
(şifahi müəllif ədəbiyyatı) yaradıla bilər
Məsələn, aşıq ədəbiyyatı əsasən şifahi ədəbiyyatdır,
çünki, əsasən şifahi şəkildə yaradılır. Lakin onun bütün
ünsürləri xalq ədəbiyyatı deyil. Məsələn, dastanların çoxu
xalq ədəbiyyatıdır, çünki adətən bir müəllif tərəfindən
yaradılmır, olmuş hadisələr, rəvayətlər əsasında, insan-
ların, sənətkarların dilində formalaşır və cilalanır. Aşıq-
ların yaratdıqları qoşmalar, gəraylılar və bəzi dastanlar
isə müəllif ədəbiyyatıdır, çünki konkret müəllifi var. Lakin
bunlara rəğmən aşıq yaradıcılığı nədənsə bütövlükdə
“şifahi xalq yaradıcılığı” anlayışına aid edilir.
Əslində müxtəlif xalqların istər şifahi, istərsə də
yazılı ədəbiyyatında işlənən, biri-birinə oxşar və fərqli
şeir şəkillərinin demək olar ki, hamısı, mahiyyətcə,
forma kimi xalq yaradıcılığı məhsuludur. Çünki, onları
konkret kimsə yaratmayıb (konkret kim tərəfindən
yaradıldığı məlum deyil), xalqın içində öz-özünə for-
malaşıb. Ona görə də şəkillər (və ya janrlar) yalnız hansı
sahədə (şifahi və ya yazılı, müəllif və ya xalq ədəbiy-
yatında) istifadə olunmasına görə fərqləndirilə bilər.
Ədəbiyyat nəzəriyyəsində “şifahi xalq yaradıcılığı
janrları” adı altında öyrənilən şəkillər (bayatı, gəraylı, qoş-
ma və s.) yalnız şifahi xalq ədəbiyyatında yox, yazılı və
şifahi müəllif ədəbiyyatında da geniş yayılmışdır. Bayatı
əsasən şifahi xalq ədəbiyyatı nümunələrində yayılsa da,
gəraylı və qoşma şəkilləri şifahi xalq yaradıcılığı nümunə-
lərində (dastanlar daxilindəki şeirləri və bəzi xalq mahnı-
larının sözlərini nəzərə almasaq) o qədər də geniş yayıl-
mayıb və əsasən şifahi və yazılı müəllif ədəbiyyatında
geniş yayılıb. Bu da təbiidir, çünki, bu formaların bayatıya
nisbətən daha mürəkkəb qaydalara malik olması şüurlu
fərdi fəaliyyət tələb edir. Yəni əslində gəraylı və qoşma
kimi şəkillər müəllif ədəbiyyatına xasdır, lakin forma kimi
fərdi yaradıcılıq yox, xalq yaradıcılığı məhsuludur, çünki,
19
bütün digər şəkillər (janrlar) kimi konkret müəllif tərəfin-
dən yaradılmayıb, müəlliflərin dilində öz-özünə forma-
laşıb.
Heca vəzni
Heca vəzni – misralarda heca saylarının bərabərliyi-
nə, diləyatımlı, ahəngdar bölgülənməyə və bu bölgülən-
mənin bütün misralarda qismən eyniliyinə (təkrarına)
əsaslanan şeir vəznidir.
Heca vəznli Azərbaycan şeirində misraların uzunlu-
ğu və ona uyğun bölgülənmə variantları Cədvəl–1-də
göstərilmişdir.
Cədvəl-1
Misranın
uzunluğu
Misranın bölgülənmə variantları
4-hecalı 2-2
5-hecalı
2-2-1 (o cümlədən 2-3), 3-2
6-hecalı
3-3, 2-2-2 (o cümlədən 2-4 və 4-2)
7-hecalı 4-3,
bəzən də 3-4
8-hecalı
4-4
9-hecalı
3-3-3, 4-5 (nəzəri)
10-hecalı
5-5, şərti olaraq 6-4 və 4-6
11-hecalı
6-5, 4-4-3
12-hecalı
4-4-4, 6-6, 7-5
13-hecalı
4-4-5, 6-7 (nəzəri)
14-hecalı
7-7
15-hecalı
8-7, 7-8, (o cümlədən: 4-4-4-3, 4-3-4-4, 3-4-4-4)
16-hecalı 8-8
Burada ən işlək variantlar 11, 8 və 7-hecalı variant-
lardır. 4, 6 və 9-hecalı variantlardan nadir hallarda istifadə
olunur. Qalan variantlar az və qismən işlək səviyyədədir.
Ədəbiyyat nəzəriyyəsində adətən heca vəzninin 2-
hecalı (“yüz ölç, bir biç” və s. kimi misallarla) və 3-hecalı
20
(“el gücü, sel gücü” və s. kimi misallarla) variantlarına da
baxılır (həmin prinsiplə 1-hecalı şeirə də “toy, doy” xalq
deyimini misal gətirə bilərik). Lakin, bu hallara əsasən
şifahi xalq yaradıcılığında, özü də çox az təsadüf
olunduğundan, habelə, bu ölçüdən yazılı müəllif ədəbiy-
yatında demək olar ki, istifadə olunmadığından həmin
variantlara vaxt ayırmağı lazım bilmirik.
Ədəbiyyat nəzəriyyəsində vəzn durğusu ilə nitq-
dəki sintaktik durğu (pauza) arasındakı fərqin nəzərə
alınmaması nəticəsində yanlış olaraq heca vəznində
sözlərin bölgülərdə heç vaxt parçalanmadığı qəbul
olunur. Ona görə də indiyə qədər heca vəznində
misraların bölgülənmə variantları real olduğundan
qat-qat çox verilmişdir. Əslində isə, deyilişin, tələffü-
zün, ahəngdarlığın normal alındığı hallarda sözlərin
bölgülərdə parçalanması heca vəznində də normaldır
və çoxsaylı bölgülənmə variantlarının qəbul olunma-
sına ehtiyac yoxdur. Daha aydın olmaq üçün hər bir
varianta ayrılıqda baxaq.
4-hecalı şeir. Şifahi və yazılı ədəbiyyatda çox az
rast gəlinir. Bu da təbiidir. Belə ki, burada misra həddən
artıq qısa olduğundan şeir yazmaq imkanları xeyli məh-
duddur. Misra qısa olduğından onun bölgülənməsinin də
o qədər mənası yoxdur. Lakin diqqət yetirilsə bölgülən-
mənin əsasən 2-2 olduğunu hiss etmək olar. Həmçinin
sözlər bu bölgülərdə parçalana bilər. Misal:
Anır, yanır–
Bərk qafiyə.
Dünya fani,
Tərk qafiyə
Qarabağım,
Yara bağım,
Solum-sağım–
Görk qafiyə.
Dostları ilə paylaş: |