13
-
La « Séance du Consistoire pour la publication des lettres patentes rétablissant
à Toulouse le siège du Parlement et des Généraux des Aides de Languedoc »
(chronique de 1468-1469) a été dessinée par Antoine Rivalz
14
.
-
Les deux représentations de l’« Adoration des rois mages » (chroniques de
1448-1449 et de1453-1454) ont été reproduites dans N
ODIER
(Ch.), T
AYLOR
(J.) et C
AILLEUX
(Alph. de), Voyages pittoresques et romantiques,
respectivement pl. 33 undeciès et sexiès.
2.2.
Le discours de la méthode
Notre travail a consisté à croiser l’ensemble de ces sources, à recouper les
indications de foliotage, à vérifier la pertinence chronologique des événements mentionnés et
à choisir la version la plus fiable de ceux-ci.
Cette méthode nous a tout d’abord permis de proposer une restitution de la structure
même du manuscrit, dans la suite logique des chroniques qu’il contenait et avec ses lacunes
d’origine [Annexe n°]. Nous pouvons ainsi suivre l’évolution interne du registre, en
particulier dans le rapport entre le texte et l’image, et déterminer plus finement les étapes qui
firent passer cette œuvre du statut de livre-officier à celui de livre des Histoires. Ce faisant,
nous nous sommes parfois heurté à des erreurs de lecture du foliotage original qu’il nous a
fallu corriger, et surtout à des imprécisions concernant en particulier le recto ou le verso des
feuillets référencés. Il a enfin fallu résoudre quelques contradictions entre foliotage et
chronologie. Chacun de nos choix se trouve justifié en note, et les quelques doutes qui
subsistent encore ont été indiqués comme tels.
Les listes de capitouls et d’officiers contenues dans le procès-verbal d’élection en
début de chaque chronique ont fait l’objet de nombreuses vérifications. Tous les documents
de la période envisagée (1295-1532) pouvant contenir des indications nominatives utiles sur
ce plan ont été scrupuleusement étudiés. De nombreuses erreurs véhiculées par les listes
imprimées successives, signalées en note, ont ainsi pu être corrigées, mais quelques
incertitudes ou lacunes, également mentionnées à leur place, subsistent.
14
Voir E
CLACHE
(Michèle), P
ELIGRY
(Christian) et P
ENENT
(Jean), Images et fastes des capitouls de Toulouse,
catalogue d’exposition, Toulouse, Musée Paul-Dupuy, 1990, p. 38-39 ; voir également Q
UATREFAGES
(A. de),
« Peintures du XV
e
siècle, tirées du livre des Annales de l’Hôtel de ville de Toulouse », dans Mémoires de la
Société Archéologique du Midi de la France, t. IV, 1840-1841, p. 48-54 et pl. V
14
La reconstitution du contenu de chaque chronique s’est révélée beaucoup plus
délicate. Peu de textes ayant été transcrits in-extenso, nous avons été contraints d’insérer à la
place des écrits disparus l’analyse que nos manuscrits ou les sources imprimées en donnaient.
Ce faisant, nous avons privilégié celle qui nous semblait le plus correspondre à la lettre de
l’original, tout en proposant en note les différentes versions que nous en avons trouvées. Les
mentions d’événements rapportées dans une seule source et non corroborées au moins par une
seconde ont été simplement signalées.
Le manuscrit ainsi restitué, malgré ses lacunes, peut donc fournir la quasi totalité
des éléments dont il était constitué à l’origine. Il contient l’essentiel des informations
nécessaires à notre analyse sur la forme et sur le fond.
Conventions
Les éléments rajoutés par nos soins sont transcrits [ ].
Les éléments retirés par nous sont placés ( ).
16
folio 1-v
Incipit
15
liber venerabilium atque nobilium capitulariorum magne atque regie civitatis
et suburbii Tolose per manum Bernardi de Sancta-Eulalia publici Tolose notarii.
Ad
16
honorem et nomen sancte et individue trinitatis, patris et filii et spiritus sancti,
amen, et beate virginis Marie et beatorum apostolorum Petri et Pauli, beati prothomartiris
Stephani et beati Saturnini martiris, et beate Marie-Magadalene atque omnium sanctorum Dei
totiusque
17
populi universitatis urbis et suburbii Tolose, sub anno Incarnationis Domini M°
CC° XC° quinto, die dominica ante
18
festum Nativitatis Beate Marie, regnante Philippo
illustrissimo Francorum rege et Hugone episcopo tolosano, venerabiles viri capitolini
19
urbis
et suburbii Tolose, videlicet Petrus Barravi
20
, Vitalis de Villarasa
21
, Estuterius
22
de Santo-
Barcio, Ramundus
23
Isalguerii
24
, Ramundus
25
Jornal, Davinus
26
de Roaxio
27
, Petrus Bertrandi
Jordani, Peregrinus Signarii
28
, Stephanus Maurandi
29
, Arnaldus de Galhaco
30
, Aldricus
31
de
Portallo, pro se ipsis et eorum successoribus et pro tota utillitate urbis et suburbii Tolose ad
conservationem statutorum, libertatum, immunitatum et aliorum jurium ad Tolosam
pertinentium, et ad memoriam eorum, de qua quidem regia civitate scriptum est : /versus/
Libera jure fuit et erit sine fine Tolosa
Si fuit justa, pia , semper erit populosa,
Gaudet Tolosa his consulibus duodenis
15
Cette transcription est tirée d’une copie du XVIII
e
siècle des A.M.T., n.c. (à la fin : « Collationné sur le
registre de l’hôtel de ville de Toulouse par le greffier et secrétaire soussigné. Martin pour Clausolles »)
[désormais : Clausolles].
16
ADHG, Ms 17 : in.
17
La copie AMT porte : Deique totius, mais le sens appelle le report de la conjonction de coordination après
totius.
18
La copie AMT transcrit : quae est, mais la Nativité de la Vierge correspond cette année-là à un jeudi et il faut
donc suivre le manuscrit ADHG, Ms 17 qui donne :
dominica ante, c’est-à-dire le 4 septembre 1295 ; Roschach,
qui en fait une traduction pourtant correcte, a daté par erreur cette décision du 8 septembre (Inventaire, p. XIII) ;
cette décision aurait donc été prise le jour même de l’élection : voir infra note 11.
19
ADHG, Ms 17 : civitatis.
20
Ms 17 : « Barraut ».
21
Clausolles : Villatria.
22
Prénom laissé en blanc par Clausolles ; Ms 17 : Estoutius.
23
Ms 17 : Raymondus.
24
Clausolles : Raymundy de Ysalguerii.
25
Clausolles : Raymundo ; Ms 17 : Ramondus.
26
Ms 17 : Dominus.
27
Clausolles : Davitto de Rohatio.
28
Ms 17 : Ignarii.
29
Clausolles : Maurandy.
30
Clausolles : Galliaco ; Ms 17 : Gaillaca.
31
Prénom laissé en blanc par Ms 17.