Uot 81. 373. 47 BƏDİİ ƏSƏRLƏRİn diLİNDƏ DİalektizmləRİn yeri VƏ MÖvqeyi



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə14/44
tarix05.10.2017
ölçüsü5,03 Kb.
#3170
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   44

 
35 
 
untouchable [5, 88-95]. The guest was treated with high respect and no one could dare to hurt his 
guest, as it was rude towards the guest and against the traditions of Indians. Indians shared all the 
best they had with their guests, they brought the best food and drink for them. This is described very 
lively and clear in the part “Ghosts” in “The Song of Hiawatha”. Here ghosts came without asking 
permission  to  Hiawatha’s  wigwam  and  stayed  there  as  long  as  they  wished.  Minnehaha  and 
Hiawatha welcomed them and did no gesture of displeasure [5, 152-159].  
From  the  poem  we  also  get  information  about  the  dishes  from  what  Indians  ate  their  food. 
Indians made their dishes from the bass-wood and polished them very smoothly. Their spoons were 
black  and  they  made  them  from  the  horns  of  bison  and  smoothed  them  carefully.  In  Hiawatha’s 
wedding  Nokomis  brings  food  in  these  dishes.  In  Hiawatha’s  wedding-feast  Longfellow  gives  us 
full description of what Indians eat. First meal in the feast was made of sturgeon and the pike. Then 
they feasted on pemmican. Pemmican is a paste of dried and pounded meat mixed with melted fat 
and other ingredients, originally made by North American Indians. Pemmican was made of buffalo 
meat  in  most  times  and  was  eaten  with  buffalo  marrow.  Pemmican  and  buffalo  marrow  were 
inseparable and were used together among the aborigines as bread and butter are used in our daily 
life.  To  take  marrow  fat  buffalo’s  bones  were  broken  into  pieces.  Then  the  marrow  was  boiled 
without  bones  and  put  into  buffalo  bladders.  After  that  the  marrow  were  cooled,  it  became  quite 
hard as tallow and as appearance looked like yellow butter. At feasts slices of marrow were placed 
with  pemmican  in  a  bass-wood  bowls  and  were  eaten  together.  Then  the  old  Nokomis  served 
haunch  of  deer,  hump  of  bison,  yellow  cakes  made  from  maize  and  the  wild  rice.  Maize  and  the 
wild  rice  were  cultivated  in  the  region  of  the  Great  Lakes.  It  is  interesting  fact  that  Longfellow 
reveals  that  the  food  for  the  feast  is  cooked.  Contrary  to  popular  belief  (  that  the  Indians  eat 
uncooked  food)  The  Indians  preferred  cooked  food.  Roasting,  baking  and  boiling  were  known  to 
The Indians as we see from the poem.  
It is impossible to image a weeding-feast without dance. For Indians dances were important. 
Each dance has some important purpose. Some were religious, some were war and scalp dances and 
some  were  social.  Dances  were  always  accompanied  by  music.  The  most  popular  Indian  musical 
instruments  were  simply  time  beaters.  And  the  most  used  one  was  the  rattle.  There  are  some  old 
rattles made and used by Shaman which are still exist [2, p-86]. Indian social dances in celebrating 
some important occasions, like wedding-feasts. It is the social dance which Longfellow describes in 
the  poem  was  for  amusement  at  the  wedding  feast.  Old  Nokomis  asks  the  great  Yenadizze,  Pau-
Puk-keewis among the guests with pride and haughtiness. Under the sounds of flutes and drums he 
begins his mystic dance. He was well prepared with his hair beautifully combed and face brightly 
painted to  show him in  dance and among the maiden through the  guests. He starts  his  dance first 
with  slow  movements  and  then  the  dance  becomes  faster  and  faster.  He  continues  his  dance 
whirling,  leaping  over  the  guests,  spinning  in  circles  and  eddying  around  the  wigwam.  This  is 
traditional  Beggar’s  Dance  which  is  described  in  the  poem  with  the  vivid  description  by 
Longfellow. This was a spirited performance usually given by the most independent young man in 
the  tribe.  The  Indians  prepared  for  Beggar’s  Dance  with  much  care.  The  hair  is  combed  and 
arranged beautifully. The face and body are painted with the brightest colors. For this dance there 
was a special dress and it often had ancient form and decoration. All these special preparations were 
just  to  make  the  dancers  look  pretty  and  attractive.  For  Indians  dress  and  decorations  had  some 
meanings.  In  most  cases  they  mimed  some  creatures  or  animals,  and  repeated  their  gestures, 
movements, even their voices. Sometimes they wore the dress just to be like some great persons of 
their legends. For example, in Buffalo and bear dances, they wore skins and horns, skins of bear in 
order to look like these animals. Also the meanings and usage of dances were different. Each dance 
had its own occasion. For example, before the wars Indians danced a war dance. They painted their 
faces  with  war  colors,  and  had  about  them  everything  that  can  make  them  think  of  war.  It  was 
believed that war dance gives inspiration to the warriors for battle. In war dance the music, songs, 
İsgandarova N.V., Alizadeh  N.Sh. 
 


 
36 
 
movements  and  prayers  all  related  to  the  forthcoming  battle.  Some  Indian  dances  gives  a  story  is 
told  from  the  beginning  till  the  end  of  the  dance.  They  could  tell  the  story  of  the  world  and  how 
men  learned  to  survive  in  life.  The  dancers  were  dressed  to  represent  the  spirits  or  beings  who 
made,  helped  or  taught  the  tribe  [2,  86-88].  Not  only  dance  but  also  music  plays  a  large  part  in 
Indians’ life. For an Indian man music is a part of his expression of feelings. Indians use music as a 
religious aspiration. With the help of music they communicate with the unseen world.  Indians tell 
different stories like religious, tribal and their personal experiences with music. They express their 
feelings through the music [4, 3]. They sing for gods, friends,  enemies,  for the animals they hunt, 
the maiden they woo. Indians also sing for the nature around them, for the forests, lakes, mountains 
and etc. In short, everything that surrounds them and makes interest for them becomes the subject 
for a new song. Indian songs  are divided into two general divisions. To the first division includes 
songs those made by men. These songs are to please the ear, they rouse the feelings, encourages one 
to  do  brave  deeds.  The  second  division  includes  songs  that  come  in  dreams  through  the  spirits. 
These  songs  are  considered  holy;  they  are  belonging  to  sacred  rites  and  ceremonies.  They  are 
supposed to do wonders. Indians believe that spiritual songs have magic power and they can make 
something better. They sang these songs especially for ill people believing that it will help them to 
recover. Indians believed that each song that came to man in dream was the individual property of 
that man who dreamed it.  It belonged to him and no one else could sing it except that person. He 
could give it to someone by will with his own desire. Otherwise the song dies with him and after his 
death  no  one  has  the  right  to  sing  a  dream  song  of  another  without  permission.  Dream  songs  are 
supposed to have power to invoke divine aid and to protect its owner from evil. Surely there should 
be text of a song. But the text in Indian song is less important than its melody. In Indian songs there 
is only one idea and it is expressed too short. Two or three words are enough in one song to express 
the  idea  of  a  song  and  to  show  the  song’s  aim.  Often  it  is  impossible  to  understand  the  idea  of  a 
song  without  explanation.  For  a  stranger  an  Indian  song  has  no  sense,  because  it  needs  an 
explanation. For example, there is a song of Indians which has only these words: “Warm  door in 
winter, door, and warm door”. If someone listens to this song without knowing its origin and story, 
he  will  understand  nothing.  He  will  think  that  this  song  has  no  sense  and  it’s  ridiculous.  But  an 
Indian  who  sings  it,  first  tells  the  story  of  this  song  is  about  a  man  who  was  about  to  die  in  the 
freezing weather. He was all alone; no one was near to help him. Suddenly he hears the voice of a 
drum. He understands that there is an Indian village near him, but he doesn’t know whether they are 
hospitable or not. With insurance he goes towards the voice of a drum, but still he had hesitation. 
But it was better to go and see rather than to die in frost. When he reaches the village he hears the 
Indian within, singing this song of hospitality, so he knew that the Indian would be his friend. So 
the words “door in winter” are only a sign of the story of the song [4, 14]. 
Speaking about songs we have to mention Chibiabos’s name. He was the sweetest musician 
and singer of Ojibway tribe and Hiawatha’s friend.  In Hiawatha’s wedding Nokomis asks  him to 
sing with his sweetest voice to entertain their guests and to have great time. Chibiabos sings of love 
with  his  sweetness  and  gives  pleasure  to  the  guests.  He  sings  of  love  and  sadness  of  a  maiden’s 
lamentation for her lover: 
“When I think of my beloved 
Ah me! Think of my beloved 
When my heart is thinking of him 
O my sweetheart, my Algonquin.”[5, 94] 
Longfellow wrote this song not as possessing to Chibiabos. This song was connected with real 
historical events. Under the control of General Montealm the French Indian department tried to bring 
a group of Indians into the valley of the lower St. Laurence in 1759. Their invitations for the purpose 
reached  the  farthest  shores  of  Lake  Superior,  where  came  French  warriors  and  an  Indian  girl  from 
Chippewa tribe whose name was Paig-wain-e-osh-e, or White Eagle. She was gazing after the canoes 
Indian feasts in Henry Wordsworth  Longfellow’s “The song of Hiawatha” 
 


Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   44




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə