W-ben-e (Fevral 2014-cü IL) Xəzinədarlıq Departamenti Daxili Gəlir Xidməti Hüquqi şəxslər üçün özünüqiymətləndirmə anketi



Yüklə 0,63 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə8/10
tarix20.09.2018
ölçüsü0,63 Mb.
#69573
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

W-8BEN-E forması (2-2014) 

 

Is generally exempt from tax on investment income under the laws of the country in  which it is established or operates due to its status as a retirement or 



pension plan; 

 

 



Ümumi daxilolmalarının 50%-ni  (bu  hissədə qeyd olunan digər  fondlardan,  Model  1 və  ya Model 2  üzrə  müvafiq Hökumətlərarası Sazişdə təsvir edilmiş 

digər pensiya fondlarındakı pensiya və təqaüd hesablarından,Model 1 və ya Model 2 üzrə müvafiq Hökumətlərarası Sazişdə nəzərdə tutulmuş digər pensiya 

fondlarından və ya §1.1471-5(b)(2)(i)(A) əks olunan hesablardantransfer edilən aktivləri nəzərə almadan) himayəçi işəgötürənlərdən əldə edir; 

Receives  at  least  50%  of  its  total  contributions  from  sponsoring  employers  (disregarding  transfers  of  assets  from  other  plans  described  in  this  part, 

retirement and pension accounts described in an applicable Model 1 or Model 2 IGA, other retirement funds described in an applicable Model 1 or Model 2 

IGA, or accounts described in §1.1471-5(b)(2)(i)(A)); 

 

 



Pensiya, əlillik yaxud ölüm halları kimi xüsusi hallar baş verməzdən əvvəl vəsaitlərin köçürülməsinə və ya çıxarılmasına (§1.1471-5(b)(2)(i)(A) maddəsində 

qeyd edilən  hesablara (pensiya və  ya təqaüd hesabları), Model 1  və ya Model 2  üzrə müvafiq  Hökumətlərarası Sazişdə təsvir edilmiş pensiya  və  ya təqaüd 

hesablarına və ya bu hissədə və ya Model 1 və ya Model 2 üzrə müvafiq Hökumətlərarası Sazişdə nəzərdə tutulmuş digər pensiya fondlarına ödənişlər istisna 

olmaqla) icazə vermir və ya buna görə cərimə tətbiq edir; və ya 



Either  does  not  permit  or  penalizes  distributions  or  withdrawals  made  before  the  occurrence  of  specified  events  related  to  retirement,  disability,  or  death 

(except  rollover  distributions  to  accounts  described  in  §1.1471-5(b)(2)(i)(A)  (referring  to  retirement  and  pension  accounts),  to  retirement  and  pension 

accounts described in an applicable  Model 1 or Model 2 IGA, or to other retirement funds described in this part or in an applicable Model 1 or Model  2 

IGA); or 

 

 



İşçilər  tərəfindən  fonda  daxilolmaların  məbləğini  işçininəldə  etdiyi  gəlirə  müvafiq  olaraq  məhdudlaşdırır  və  ya  həmin  məbləğin  illik  olaraq  50,000  ABŞ 

dollarını keçməsinə imkan vermir. 



Limits contributions by employees to the fund by reference to earned income of the employee or may not exceed $50,000 annually. 

c 

 

Mən təsdiq edirəm ki Hissə 1-də müəyyən olunan müəssisə: 



I certify that the entity identified in Part I: 

 

 



Bir və ya daha çox işəgötürənin keçmiş işçiləri olan benefisiarlara göstərdikləri xidmətlər qarşılığında pensiya, əlillik və ya və ya ölüm halları (və ya bunların 

istənilən birləşməsi) ilə əlaqədar müavinətlərin verilməsi üçün təsis olunur; 



Is organized for the provision of retirement, disability, or death benefits (or any combination thereof) to beneficiaries that are former employees of one or 

more employers in consideration for services rendered; 

 

 



50-dən az iştirakçısı vardır; 

Has fewer than 50 participants; 



 

 



Heç biri investisiya təşkilatı və ya passiv NFFE olmayan bir və və ya daha çox işəgötürən tərəfindən himayə olunur; 

Is sponsored by one or more employers each of which is not an investment entity or passive NFFE; 

 

 



İşçi  və  ya işəgötürən tərəfindən  fonda edilən ödənişlərin  məbləği (bu  hissədə qeyd olunan digər  fondlardan aktivlərin transferini,  Model 1  və ya Model 2 

üzrə  müvafiq Hökumətlərarası Sazişdə nəzərdə tutulmuş pensiya və təqaüd hesablarını və ya §1.1471-5(b)(2)(i)(A) maddəsində nəzərdə tutulmuş hesabları 

nəzərə almadan) müvafiq olaraq əldə olunan gəlirə və işçilərə ödənilən təzminata uyğun olaraq məhdudlaşdırılır; 

Employee and employer contributions to the fund (disregarding transfers of assets from other plans described in this part, retirement and pension accounts 

described  in  an  applicable  Model  1  or  Model  2  IGA,  or  accounts  described  in  §1.1471-5(b)(2)(i)(A))  are  limited  by  reference  to  earned  income  and 

compensation of the employee, respectively; 

 

 



Fondun təsis olunduğu və ya fəaliyyət göstərdiyi ölkənin rezidenti olmayan iştirakçılar fondun aktivlərinin 20%-dən çoxuna iddia hüququna malik deyillər; 

 

Participants that are not residents of the country in which the fund is established or operated are not entitled to more than 20 percent of the fund's assets; 

and 

 

 



Hökumət qaydaları  ilə tənzimlənir və  fondun  yaradıldığı  və  ya  fəaliyyət göstərdiyi ölkənin  müvafiq vergi orqanlarına öz benefisiarları barədə  illik  hesabat 

təqdim edir. 



Is subject to government regulation and provides annual information reporting about its beneficiaries to the relevant tax authorities in the country in which 

the fund is established or operates. 

d 

 

Mən təsdiq edirəm ki, Hissə 1-də müəyyən olunan müəssisə ABŞ-da yaradılan və ya təşkil olunan trast tərəfindən maliyyələşdirilməsi tələbindən əlavə, 



401(a)bölməsinin tələblərinə cavab verən pensiya planına uyğun olaraq yaradılmışdır. 

I  certify  that  the  entity  identified  in  Part  I  is  formed  pursuant  to  a  pension  plan  that  would  meet  the  requirements  of  section  401(a),  other  than  the 

requirement that the plan be funded by a trust created or organized in the United States. 

e 

 

Mən  təsdiq  edirəm  ki,  Hissə  1-də  müəyyən  olunan  müəssisə  yalnız  bu  hissədə  və  yaModel  1  və  ya  Model  2  üzrə  müvafiq  Hökumətlərarası  Sazişdə 



nəzərdə  tutulmuş  bir  və  ya  daha  artıq  pensiya  fondunun  və  yaxud  §1.1471-5(b)(2)(i)(A)  maddəsində  qeyd  olunan  hesabların,  (pensiya  və  ya  təqaüd 

hesablarına  istisnad  etməklə)  və  ya    Model  1  və  ya  Model  2  üzrə  müvafiq  Hökumətlərarası  Sazişdə  nəzərdə  tutulmuş  pensiya  və  təqaüd  hesablarının 

xeyrinə gəlir əldə etmək məqsədilə yaradılmışdır. 

I certify that the entity identified in Part I is established exclusively to earn income for the benefit of one or more retirement funds described in this part or 

in an applicable Model 1 or Model 2 IGA, accounts described in §1.1471-5(b)(2)(i)(A) (referring to retirement and pension accounts), or retirement and 

pension accounts described in an applicable Model 1 or Model 2 IGA. 

f 

 

Mən təsdiq edirəm ki Hissə 1-də müəyyən olunan müəssisə: 



I certify that the entity identified in Part I: 

 

 



Himayədarın hazırkı və ya keçmiş işçiləri olan benefisiarlara və ya iştirakçılara (və ya belə işçilər tərəfindən təyin olunmuş şəxslərə) pensiya, əlillik və ya və 

ya ölüm halları ilə bağlı müavinətlərin verilməsi məqsədilə xarici hökumət, beynəlxalq təşkilat, emitent xarici mərkəzi bank və ya ABŞ ərazisinin hökuməti 

(hər  biri  §1.1471-6-də  müəyyən  olunduğu  kimi)  və  ya  Model  1  və  ya  Model  2  üzrə  müvafiq  Hökumətlərarası  Sazişdə  qeyd  edilən  imtiyazlı  benefisiar 

tərəfindən  yaradılmışdır və ya himayə olunur; və ya 



Is established and sponsored by a foreign government, international organization, central bank of issue, or government of a U.S. possession (each as defined 

in  §1.1471-6)  or  an  exempt  beneficial  owner  described  in  an  applicable  Model  1  or  Model  2  IGA  to  provide  retirement,  disability,  or  death  benefits  to 

beneficiaries or participants that are current or former employees of the sponsor (or persons designated by such employees); or 

 

 



Himayədarın hazırkı və ya keçmiş işçiləri olmayan benefisiarlara və ya iştirakçılara həmin himayədarlara göstərdikləri şəxsi xidmətlər qarşılığında pensiya, 

əlillik  və  ya  və  ya  ölüm  halları  ilə  bağlı  müavinətlərin  verilməsi  məqsədilə  xarici  hökumət,  beynəlxalq  təşkilat,  emitent  xarici  mərkəzi  bank  və  ya  ABŞ 

ərazisinin  hökuməti  (hər  biri  §1.1471-6-də  müəyyən  olunduğu  kimi)  və  ya  Model  1  və  ya  Model  2  üzrə  müvafiq  Hökumətlərarası  Sazişdə  qeyd  edilən 

imtiyazlı benefisiar tərəfindən  yaradılmışdır və ya himayə olunur. 



Is established and sponsored by a foreign government, international organization, central bank of issue, or government of a U.S. possession (each as defined 

in  §1.1471-6)  or  an  exempt  beneficial  owner  described  in  an  applicable  Model  1  or  Model  2  IGA  to  provide  retirement,  disability,  or  death  benefits  to 

beneficiaries  or  participants  that  are  not  current  or  former  employees  of  such  sponsor,  but  are  in  consideration  of  personal  services  performed  for  the 

sponsor. 

HİSSƏ 16 

PART XVI 

İmtiyazlı benefisiarın tam mülkiyyətində olan müəssisə 

Entity wholly owned by exempt beneficial owners 

30 

 

Mən təsdiq edirəm ki, Hissə 1-də müəyyən olunan müəssisə: 



I certify that the entity identified in Part I: 

 

 



Yalnız investisiya təşkilatı olduğu üçün maliyyə institutudur; 

Is an FFI solely because it is an investment entity; 


Yüklə 0,63 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə