YüZÜNCÜ yil üNİversitesi sosyal biLİmler enstiTÜSÜ



Yüklə 2,03 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə29/108
tarix30.10.2018
ölçüsü2,03 Mb.
#76035
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   108

 62
yazmalar 310’da kayıtlı nüshayı Türkiye Türkçesine aktardığını belirtir.
207
  Birdoğan 
ve Tanrıkulu’nun çalışmaları bilimsel olmaktan oldukça uzaktır. Tanrıkulu, eserinde 
ayet ve hadisleri latin harflerine aktarmış, Birdoğan ise kimi ayet ve hadisleri  
eserden tamamen çıkarmıştır. Karşılaştırılması açısından aşağıda Işk-nâme’nin giriş 
bölümünden alınan bölümle her iki yazarın çevirileri verilmiştir.    
 
 
kendüyi Muóammed resÿllullÀhuŋ èalemi altında müşÀhede itmek ve èilmi óaúìúatini  
bilmek ve èÍsÀ a.s. ÀsmÀndan inmek ve otuz üç yaşında gelmek ve dabbetü’l-arø 
òurÿc itmek ve óarem yiri  yarılmaú ve ÀftÀb maàribden ùoàmaú ve úıyÀmet cumèa 
güni úopmaú ve Ádem a.s. cumèa güni ôuhÿr itmek ve ÀsmÀndan duòÀnla gelmek ki 
208
 نﻳﺑﻤ ٍ نﺎﺧدﺑ  ﺀﺎﻣﺳﻠا ﻰﺘﺄﺘ  موﻳ  ﺐﻗﺘ رﺎﻓ  ve sekiz uçmaú úapuları açılmaú ve cehennem 
dibinde ãukerdimesi bitmek ve mevt boàazlanmaú  andan ãoŋra óayÀt-ı cÀvidÀn 
bulmaú ve daòı  úıyÀmet güninde ol sÀú açılmaú ve cemíè-i èÀlem secdeye daèvet 
olınmaú ve òalÀyıú secdeden imtinÀè itmek ve secde itmedükleri içün bunlara 
meõellet lÀóiú olmaú ve daòı ol sÀka    secde   itmeyenler    Óaú   cemÀlini    
müşÀhade itmemek G/22-32 
 
 
“Hazreti Âdem Efendimizin bilgileri nedir? İsa’nın (a.s.) gökten 33 yaşnda 
inmesi nedir? Göklern yarılması, Güneş’in batıdan doğması, kıyametin Cuma günü 
olması ve gene Âdem’in (a.s.) Cuma günü ortaya çıkması ve göklerden duman gibi 
süzülerek inmesi, ( ki fartakip yevm’is-semâ bedhân-ı mübin) ve sekiz cennet 
kapılarının açılması, cehennem dibinden sonra yeniden oluşmak, ölümü yenmek ve 
gerçek ölümsüzlüğü bulmak (Hayat-ı Câvidan), kıyâmet gününde içilen dem (sâki 
diye geçiyor-N.B.), tüm dünyayı secdeye çağırmak, sonra secde ettikleri halkadan 
ayrılmak, secde ettikleri için kişileri eleştirmek, Hak yüzünü Cuma günü ikindi üzeri 
görmek nedir?”
209
  
 
 
“Adem Aleyhisselam Efendimizin ilmi elbette olmak nedir ve İsa 
Aleyhisselam asimandan otuzüç yaşında enmek nedir ve her biri yarılmak ve afitabı 
mağrupdan doğmak ve kıyamet cüma günü kopmak ve Adem Aleyhisselam cüma 
günü zuhur etmek ve asimandan dihanla gelmek ki fartakıp yevmi tatissema i 
bedhanimübin ve skiz uçmak kapuları açılmak ve cehennem dibinde sonra demsi 
bitmek ve mevt buğurlanmak andan sonra hayatı Cavidan bulmak ve kıyamet 
gününde sakı içilip cemi alem secdaya davet olunmak ve halayıkı secdadan iştinap 
etmek ve secde ettikleri için zillete ermek ve hak cemalini müşahede etmek..”
210
 
  
 
Ferişteoğlu eserini bir giriş ve otuz iki bölümden oluşturmuştur. Tercümenin 
bir çok nüshasında başta bir fihrist bulunmaktadır. Giriş bölümünde eserin tercüme 
sebebi, mütercimin adı, ve tarihi verilmiştir. Eser Rûm mülkünde Farsça bilenlerin az 
olmasından dolayı H. 833 (M.1429) yılında Şevvâl ayında tercüme edilmiştir.  Işk-
nâme’nin hemen tüm nüshalarında tercüme sebebi, mütercim ve tarih aynıdır. Bu 
sebepten eserin tercüme tarihi kesin olarak bilinmektedir.  
 
                                                 
207
 Nejat Birdoğan, Alevi Kaynakları-1, İstanbul, 1996, 220. (Işk-nâme metni 225-281 sayfalar.) 
208
 44/Duhân:10. (Şimdi sen, göğün, insanları bürüyecek açık bir duman çıkaracağı günü gözetle.)  
209
 Birdoğan, a.g.e. 226. 
210
 Tanrıkulu, a.g.e., 8 


 63
şöyle maèlÿm u mefhÿm oldı kim bu èilm-i ledünnídür FÀrisí  lisÀn üzerine idi  
baèdezÀn Rÿm mülkinde FÀrisí lisÀnın bilenler úalíldür baèøı iòvÀn ehl-i   meşrebden 
ki 
211
مﻬﺑﺮﺷﻤ ﺲﺎﻧا لآ ﻢﻟﻋ دﻗ şöyle temennÀ  itdiler ki bu èilm-i ledünniyye-i  ilÀhiyye ki 
èilm-i te’víldür Türkí lisÀnına tercüme idüp  ve daòı vÀøıó beyÀn ola baèdezÀn 
anlaruŋ der-óˇÀstlarına icÀbet idüp faúír èAbdülmecíd ibn Ferişte  èİõõüddín  ﷲا  ﺢﻟﺻا 
ﻪﻟﺿﻓﻮ ﻪﻓﻃﻟﺑ  ﺷﺎﻧﻪ ﻮﺟﻌﻞ ﻋزﻩ ﺧﻳرًا ﻣن اﺣﺴﻧﻪ  óaøret-i risÀlet hicretinüŋ seküz yüz otuz üç 
yılında şevvÀl ayında bu risÀleyi yazdı ve bu risÀlenüŋ  adını èIşú-nÀme úodı   G/5-12 
 
 Ferişteoğlu tercümenin ismini özellikle 15. yy.’dan itibaren Anadolu ve 
Rumeli’de bulunan hurufilere verilen isimden hareketle Işk-nâme komuştur. Eserin 
giriş bölümünde işlenen konulara da değinilir. Meşrebi saf olanlar risaleden geniş 
menfaatler bulacaklardır. Bir kişi, Işk-nâme’nin ilmini ve kanunlarını zabt eylerse ve 
çok fazla okursa, haşr-neşr, kıyamet ve ahiret halleri, Hak katında bazı yüzlerin ağ 
bazı yüzlerin kara olması,  İsâ’nın gökten otuz üç yaşında inmesi, Hak cemalini 
görmek, Kur’an’ın âdem suretinde görünmesi gibi konulara vakıf olacaktır. Allah’ın 
rahmeti eseri nâ-mahreme vermeyenin, laneti ise nâ-mahremin üzerine olacaktır. Bu 
cümlelerin eserin giriş bölümünde yer alamsında özellikle Fatih döneminden itibaren 
hurufilerin sıkı bir takibata uğramaları  etkili olmuş olmalıdır. 
 
 
Bir giriş ve otuz iki bölümden oluşan eser, her babda ayrı konular 
işleniyormuş gibi görünse bile, bölümlerin konu bütünlüğü bulunmamaktadır. 
Tercümenin yukarıdaki gibi bablara ayrılma nedeni İsâ’nın otuz üç yaşında gökden 
inmesi dolayısıyla  Fazlullah’ın otuz üç yaşında te’vile başlamasıyla ilintilidir.  
 
 
 
Risalenin ilmini ve kanununu bilmeyenlere vermek men edilmiştir. Talib 
olmayanlar eserden hiçbir şey anlamayacaktır. Çünkü onlar cahildir. Eserin ilim 
sahibi olmayan nâ-mahreme verilmemesi isteği büyük bir ihtimalle İsmâilî 
gelenekten alınmıştır. 
 
5.1. NÜSHA TAVSİFLERİ 
 
 
Işk-nÀme özellikle Aleví-Bektaşí çevrelerce çok okunmuş bir eserdir. Türkiye 
ve dünya kütüphanelerinde  bir çok yazma nüshası bulunmaktadır. Eski Anadolu 
Türkçesi’nin dilini yansıtan eserin müstensihleri de genellikle dervişmeşrep 
kişilerdir. Halkın okuyup anlayabileceği bir dille yazılan eser, belagat ve imla 
kurallarından yoksundur. Eserde yapraklar arası geçişlerde kelime bölmelerine 
rastlandığı gibi bir kelimenin birden çok yazımı da görülür. Hurufiliğin temel 
kitaplarından biri haline gelen eserin yazmalarından müstensih tasarruflarına oldukça 
sık rastlanır.  
 
 
Tercümenin  mütercim nüsahsına ulaşılamamıştır. Eserin fazla sayıda 
nüshasının bulunması ve büyük bir bölümünün tarihsiz olması karşılaştırmalı nüsha 
hazırlanması konusunda güçlükleri de beraberinde getirmiştir.  Karşılaştırmalı nüsha 
hazırlanırken yazmaların ortak yanlışları ve doğruları değerlendirilmiş, ancak bir 
sonuç elde edilememiştir. Müstensihlerin Aleví-Bektaşí zümrelerden olması ve eser 
üzerinde tasarruflarda bulunmaları, Işk-nÀme’nin anonim bir nitelik kazanmasını 
                                                 
211
 Kur’an, 2/Bakara : 60. (Her bölük içeceği kaynağı bildi.) 


Yüklə 2,03 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   108




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə