8 JĘzykoznawstwo



Yüklə 34,86 Kb.
tarix17.04.2018
ölçüsü34,86 Kb.
#38790


ISSN 2080-7759

Biuletyn

Uniwersalnej Klasyfikacji Dziesiętnej


R. 3


Nr 16

Lipiec - sierpień 2010 r.



8 Językoznawstwo. Nauka o literaturze. Literatura piękna

Pracownia UKD

Instytut Bibliograficzny

Biblioteka Narodowa

Warszawa
Aktualności

Biblioteka Narodowa przystępuje do zmiany zapisu symboli UKD z poziomego na pionowy (w „Przewodniku Bibliograficznym”). Rozpoczęcie zapisu pionowego w „PB” planowane jest na 2011 r. Zapis pionowy wymusza zastosowanie uproszczeń i modyfikacji dotychczasowej metody klasyfikowania.

Symbole w zapisie pionowym będą prezentowane w kolejności ich wprowadzenia (logika zapisu i metoda UKD).

Pierwszy symbol decyduje o układzie „Przewodnika Bibliograficznego”. Układ „PB” pozostanie niezmieniony.

Decyzje podejmowane są na spotkaniach roboczych Pracowni UKD z p. Teresą Turowską oraz z koleżankami z Zakładu Opracowania Rzeczowego i Pracowni Przewodnika Bibliograficznego.

W najbliższym czasie planujemy umieszczenie na stronie BN/Dla Bibliotekarzy/UKD/Aktualności UKD materiałów do konsultacji oraz informacji o prowadzonych pracach. Następnie w okresie wrzesień-październik 2010 odbędą się spotkania: Zespołu ds. UKD oraz spotkania informacyjno-warsztatowe dla wszystkich zainteresowanych planowanymi zmianami, a także dla opracowujących rzeczowo na potrzeby „PB”.
BIULETYN UKD

Biuletyn Uniwersalnej Klasyfikacji Dziesiętnej (Biuletyn UKD)

jest dwumiesięcznikiem, wydawanym w wersji elektronicznej, ukazującym się na stronie www.bn.org.pl w zakładce Dla

Bibliotekarzy.

Biuletyn UKD jest redagowany przez pracowników Pracowni

Uniwersalnej Klasyfikacji Dziesiętnej.

Metoda tworzenia symboli UKD jest prezentowana w MRF,

"Extensions and Corrections to the UDC" i w wydanym w 2007

r. podręczniku "The Universal Decimal Classification: a guide to

its use" autorstwa I.C. McIlwaine. Na tej podstawie budowana jest metodyka tworzenia symboli UKD, prezentowana w

Biuletynie UKD.

Do umieszczonych w Biuletynie UKD symboli dopisywane są odpowiedniki słowne zaczerpnięte z MRF i z języka naturalnego oraz odpowiedniki słowne, równoważne z JHP BN (zapisywane kursywa).

W Biuletynie UKD prezentowane są odpowiedniki słowne do symboli UKD, jako uzupełnienie odpowiedników słownych do tablic skróconych, np.

w tablicach P058 symbol 001.94 Opisywanie zjawisk niewyjaśnionych całkowicie, w Biuletynie UKD 001.94

Opisywanie zjawisk niewyjaśnionych całkowicie. Istoty pozaziemskie.

W Biuletynie UKD umieszczone są reguły pragmatyczne (noty stosowania, uwagi stosowania, decyzje stosowania) - zalecane

- rozpowszechniane w celu zastosowania. Stanowią one uzupełnienie do tablic P058.

W Biuletynie UKD przedstawiono przyjęte (obligatoryjne) dla

"Przewodnika Bibliograficznego", a sugerowane

(postulowane) dla bibliotek rozwiązania.



Istnieje możliwość przeszukiwania Biuletynu UKD przez odpowiedniki słowne i symbole UKD (Ctrl+F).
BIULETYN UKD NR 16

8 JĘZYKOZNAWSTWO. NAUKA O LITERATURZE. LITERATURA PIĘKNA
81 Językoznawstwo. Języki

81'221 Niewerbalne komunikowanie się. Język migowy1

81'373.6 Etymologia. Pleonazm2. Metonimia. Metafora3
811 Poszczególne języki

811.162.1'282 Język kaszubski

811.344 Język sumeryjski. Język etruski
811.411.17'02 Język aramejski biblijny5

811.426 Języki nubijskie

811.512.27 Język mandżurski

811.628 Języki polinezyjskie. Język hawajski
Nie dodajemy poddziałów specjalnych 81-115 Językoznawstwo porównawcze i 81'32 Językoznawstwo matematyczne do poszczególnych języków.
82-1/-9 Rodzaje i gatunki literackie

82-1 Poezja. Eposy9. Sielanki (bukoliki, idylle, eklogi)10. Ody11

82-3 Powieści, nowele, opowiadania. Proza12

82-84 Aforyzmy. Gra słów13. Kalambury

82-93 Książka dla małego dziecka

82-93-91 Komiks dla dzieci i młodzieży
821 Literatura poszczególnych języków

821.11314 Literatury skandynawskie

821.1315 Literatury romańskie

821.162.1'282 Literatura kaszubska

821.214.22(549.1)16 Literatura pakistańska (w języku urdu)

821.111(549.1) Literatura pakistańska (w języku angielskim)

821.214.6117 Literatura cejlońska

821.36118 Literatura baskijska

821.411.1719 Literatura syryjska

821.411.17'02 Literatura syryjska starożytna
821.411.17'0620 Literatura syryjska nowożytna

821.414/.45(680) Literatura południowoafrykańska (w jęz. afrykańskich)

821.111(680) Literatura południowoafrykańska (w jęz. angielskim)

821.822.2121 Literatura nahua

 


1 81`221.24 Deaf, deaf-mute gesture languages (MRF)

2 81`373.612.4 Pleonasm (MRF)

3 81`373.612.2 Metaphoric use of words. Metaphor (in the strict sense). Metonymy. Synecdoche (MRF)

4 =341.1 Sumerian. =342.1 Etruscan (MRF)


5 =411.171.1`02 Biblical Aramaic (MRF)

6 =426.24 Nubian group (MRF)

7 =512.223.1 Manchu (MRF)

8 =622.82 Polynesian languages (MRF). =622.821.2 Hawaiian (MRF)

9 82-13 Epic poems (MRF)

10 82-133 Bucolic poems. Pastoral poems. Idylls. Eclogues (MRF)

11 82-141 Religious odes. Hymns. Songs of praise. Ritual verse. Bacchic odes (MRF)

82-142 Heroic odes. Eulogies (MRF)

12 82-3 Fiction. Prose narrative (MRF)

13 82-845 Wit. Repartees. Word plays. Puns (MRF)

14 =113 North Germanic (Nordic) languages (MRF)

15 =13 Romance languages (MRF)

16 =214.22 Urdu (MRF)

17 =214.61 Singhalese (Sinhala) (MRF)

18 =361 Basque (Euskera, Euskara) (MRF)

19 =411.172.3 Syriac (MRF)

20 =411.172.3`06 Modern Syriac ('Assyrian') (MRF)

21 =822.21 Aztec (Nahuatl) (MRF)



Yüklə 34,86 Kb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə