Flight from the Ghetto



Yüklə 72,36 Kb.
Pdf görüntüsü
tarix01.08.2018
ölçüsü72,36 Kb.
#60198


Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 1 

Flight from the Ghetto

 

by Leon Koton 



Transcript of Tapes as Told to Cyril Levine 

Translated from the Yiddish by Donald Levine 

This version in MS Word retyped and edited by Harold Kramer 

1978 


 

 

Dolhinof (also known as Dalhinev) 



 

 

I remember my father when he came back from America.  I was very 



young but I remember his telling stories of America. 

 

 



Dolhinof was a small Jewish settlement , like hundreds of others around, 

full of Jews.  Those days in Poland there were 3 1/2 million Jews.  In our town 

there were 7,000 people, 3,000 non Jews.  It was a large town, with five large 

Shuls (synagogues) and a Bet Knesset (school).  All around, there were beautiful 

Shuls.  My grandfather, on my mother’s side, was one of the grandest of men - 

most beautiful - he was the head of the Yeshiva.  He was a Rabbi, he was a Rabbi 

and he davened (prayed) beautifully. He was already 70 when I remembered him.  

I’m named after my father’s side, Levitche.  It is the same person that Lester 

(Kramer?) was named after, as well as me, my father’s father.  

 

Dolhinof was a beautiful town.  It was, as such, every Friday and Saturday 



there was a quietness and observances -- the spirit was with all.  Everywhere 

beauty-- everyone went to Shul.  Friday night, the table was set beautifully for the 

Sabbath.  The songs were beautiful. I can [still] sing all the Sabbath songs.  I went 

to the Shul with my father and sat next to my Zadie(grandfather).  On Saturday 

night, we made Havadallah.  There were many Hebrew organizations in town.  

There was Migdal, Chalutz,  Mishrachi, all Hebrew parties with beautiful, young, 

observant people. 

 

 



We had a school up to class eight.  After Grade eight, we went to Vilna 

(about 180 Km away) for seminar, to learn Yiddish Hebrew and Polish.  Many 

from our town went to Vilna because of the teachers for Hebrew.  We had a 

private school. There was also a town school where just Polish was taught.  All 

the poor people went there to learn. We had money.  I went to school with another 

younger sister, two years younger than me.  We were not rich, but there was 

money for learning.  There were seven children in the family: Shoshana, Tamar 

(they are now 70), then a brother, Isshar.  He is gone.  The Germans murdered 

him, his wife and three children, -- all gone.  Then there was a girl of 24 that fell 

in the snow, from a sleigh and died within two weeks.  There was a doctor, but to 

no avail.  I was young at that time, it was in the 30’s.  Then another sister, then 

me, then another sister.  The two eldest sisters went to Israel in 1932 and 1933. 




Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 2 

 

The made a Kibbutz in Poland.  The Zionist organization prepared strong, 



healthy children for emigration to Israel.  The children were sent 200 Km for 

Dolhinof  to a camp.  There they worked 2 and a half years without pay.  They 

worked for rich Poles (non-Jews) who owned much of  the forest land and mills.  

The paid the Zionist organization the money and the organization gave food to the 

workers.  They worked from 6 a.m. to 6 p.m.  Shoshana and Tamar went there and 

were good workers.  Not everyone received tickets from the English for 

emigration to Israel.  There were a thousand young people. 

 

 



There were half a million Jews with no work.  The Polish government was 

not concerned about work or living.  Their position was live-- if you can.  Tamar 

went to Israel with a certificate - the first.  Shoshana did not receive a certificate 

but [it] was illegally sent.  By night, they lowered her from a small boat and 

smuggled her into Israel. [Leon told me that Shoshona  was a strong swimmer and  

she swan into Israel from the boat in her undergarments.] 

 

 

I wrote to Tamar and Shoshana in 1938 or 1939.  When I came to Israel, 



Shoshana showed me the letter.  It was written in Hebrew.  I wrote them, there is a 

fire burning - if not today, then tomorrow.  There is a war, you must help us get to 

Israel.  Shoshana and Tamar worked to send papers to bring us to Israel, but it 

took a year or more to get the papers.  Everything I wrote was the truth--

everything happened.  I had much insight in those years.  I saw it all, everything 

that happened -- the war came. 

 

 

 



 

To speak of the war is very difficult because I saw so much.  There were 

those that were dead beneath me and over me.  Everything was burning.  In our 

house, there were 50 people.  Our house and street were made into a ghetto.  They 

surrounded it with a fence.  Every day we went to work.  Each German had a 

pistol with which to shoot you.  I was like a dog, but worse.  A dog they gave food 

to eat, to the Jew, nothing to eat.  The Jew was no longer a man (he was 

dehumanized), but we worked. 

 

 

One day an auto [full of] Germans came in [and] all the town was sealed 



off.  They sealed off an area 15 to 20 kilometers.  You could not travel, no 

telephones, no radio, nothing.  We were hungry.  This was in the 1940’s.  The 

Poles were just like the Germans, with sticks.  (However, there was a Pole that hid 

me for three days)  The second night...no it was the first night...it was Pesach 

1942.  The Germans came with three autos.  Five to seven went into a house to 

catch Jews or [catch them] on the street and bring them to the main square.  They 

drove them like animals.  They captured my mother [and] rounded her up with a 

thousand others.  In our town [there] was a rich Pole that had three corrals of 

wood, 1,000 meters long.  They put the thousand Jews within.  They shot them, 



Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 3 

poured gasoline on them and burned them.  My mother went up to a German, hit 



him so that he fell.  They shot her - they shot them all. 

 

 



Only one person remained a pastry baker. The Germans took him back.  

We all went away, those they didn’t pick up at that moment.  It was enough, a 

thousand killed, that was enough.  They were satisfied that day, they killed their 

thousand.  The following day the young Jews went to dig graves.  In the corral 

were charred, burned bodies --smaltz (rendered fat)-- a foot, a hand -- the earth 

was heavy.  They dug for days-- a trench two meters long -- dragging legs -- 

looking -- looking for parts of  know bodies.  We buried.  After this, the Poles 

sent their pigs out to eat the remains.  This was the end-- my mother was gone.  

She exists no longer.  My father was strong - but we knew in a day or so it is the 

end of all of us.  I knew -- today or tomorrow in a day or two it is the end of it all.  

 

 

 My older brother lived in a town 120 to 150 kilometers away.  We sent 



him a letter by a non-Jew -- special.  We paid with gold for him to deliver it.  

Everything was regulated.  If one went one kilometer out of town, they would 

shoot you. 

 

 



A month went by, the Germans surrounded the town again.  A number of 

Germans came again, stationed themselves around town --- about noon.  They 

prepared waiting for tomorrow to kill all.  At our house there was a small shed 

near the kitchen.  I dug a room in this shed to hide.  All the Jews did a similar 

thing, but it was for nothing.  The Poles helped in pulling out all of the Jews.  On 

the first night they surrounded the ghetto.  All the Jews were in the ghetto.  Our 

house was in the ghetto.  I said to a young boy, “come with me.”  I was full of 

determination.  I now knew what it was, but I knew I must live -- I must live  I 

cannot be killed. 

  

 



Germans were standing around and from time to time [and they] shot [off] 

a flare, so that it is all light in the ghetto.  There is already a barbed wire 

barricade.. everyone ... everyone waiting to see what will happen in the morning.  

The Germans said that nothing will happen -- do not fear.  Everything was lies.  

Everything to deceive.  Earlier they said to the Jews, anyone who has gold , rings, 

etc., bring them in, have no fear.  They are needed for the war effort.  You must 

give them up, but you must also work.  But killing?  That they will not do.  

Anyone who has furs or warm coats must give them up-- everything must be 

given up.  So, on this night, I put on a warm sweater, one that cannot be closed 

here and put on felt boots on my feet, then overshoes on them.  It was cold.  There 

was snow and it was freezing and, as such, I went from the house.  I kissed my 

father and sister and said “ I am going to find a way to save us.”  So my father said 

to be careful and even in the ghetto one must watch out.  Be careful, come back 

and tell me what is doing out there. 




Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 4 

 

I went away and came to a place where my grandfather had lived. 



Grandfather Smerial, my zadie, the Rabbi from my mother’s side.  I came to the 

yard and there was a house by the side.  The ghetto was over here and the house 

was over there.  I came to the house by a side and there I noticed in a small corner, 

two men.  It was one o’clock at night.  Who are these men?  Two healthy strong, 

big men, 30 or 35 years old.  These hiding men were Communists.  When the 

Germans came into town, they immediately hung official notices that all 

Communists should appear at such and such an hour.  They immediately shot 

them all.  These two had hidden [and] they didn’t know where they were.  I could 

see they were terrified and afraid to run away.  I noticed that where they were 

standing, a board was torn and loosened.  It was attached above and unattached 

below.  You could pull it this way and that.  The two were terrified to leave.  I 

took the kid by the hand, pushed the board aside and crawled out.  I listened.  It 

was quiet and I pulled him toward me and we took off.  In the town we had to 

cross a garden 30 meters and then a house and then more houses. We began 

running and they began shooting.  They shot off a rocket.  It became light.  We 

dropped.  It became dark and we started running again.  We ran the course and 

away we went.   

 

 



We were then out of town.  We arrived at a little stream.  If it were in 

Israel, it would be called a big river.  It was a stream of 10, 15, 20 meters in width 

-- but [full of] water.  We went into the water and on the other side there was a 

grove of trees - a forest.  We were wet, cold and terrified.  What do we do?  

Where are we going?  This was 1942 and I was perhaps 17 years old.  We went 

into the woods.  In the woods were storage areas, which were locked but we 

moved a board, crawled in and hid.  We rested a couple of hours.  It became light.  

I thought we can’t stay here [because] they will catch us. We must do something.  

We re-closed the shed and went to a known non-Jew.  The other kid knew the 

woman who knew his father and might know him.  We went and went until we 

came to the non-Jew.  When she saw us she became frightened because no one 

was allowed to help Jews under penalty of death.  As we sat by the non-Jew, she 

gave us each some bread and a glass of milk.  We are sitting and we hear the kids 

gathering and hollering  “Zhid”! “Zhid”! (Jew! Jew!).  They knew we where there.  

Quick, we must run.  We went out of the house and ran and ran and ran to the 

woods.  All the Gentiles were running after us with stones and sticks.  If they 

caught us, they would kill us. 



Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 5 

 

We again crawled into an enclosure and hid until dark.  During this time, 



we noticed the town was burning.  We heard gunfire and saw burning.  We knew 

it was the end there.  At night we went to a known Gentile.  We had no other 

choice.  I knew him.  Perhaps he’ll help us.  He was connected with my folks, 

business wise.  We had to go over to get water.  We came to the Non Jew about 

nine at night.  He had a big yard, a big house and a big silo.  We went slowly -- 

slowly looking into the windows to see who was in the house.  We saw his wife 

and him going around in the house.  We waited on the outside.  Later, the owner 

came out of the house to look around and  see that everything was okay.   

 

 

We went up to him.  When he saw us he asked who we were.  I told him 



who I was.  He said “Yes...yes.”  He thought and thought and said, “come with 

me.”  “He took us to the silo and said, “No one knows that you are here.  My wife 

doesn’t know.  If someone calls or speaks, you will answer no one but me.  Crawl 

in the straw and cover yourselves.  I will bring food and something to cover 

yourselves with.  In the town they have killed all the Jews and [they] are burning 

everything.”  This he told us.  Later, in awhile, he came back and brought us warm 

potatoes, a piece of bread and milk, also a fur cover as a blanket and said that 

tomorrow he would go to see what was doing in town.  He came the following day 

and said, “Children, all is ended.  The Germans are there... They are killing and 

burning and one can’t go into town.  I will check again tomorrow -- stay another 

day.  On the third day he came to us and said that of all the Jews, there are perhaps 

fifty people left.  People they have use for -- of yours, there are none left. 

 

 

At night, one o’clock, we went back into town.  I went to our house at 



once and found the house broken down -- no doors, no windows -- all broken.  I 

had enough sense when I found a familiar picture to put it into my pocket.  I found 

my certificate from school and put it in my pocket.  I didn’t understand.  I saw 

mother’s clothing torn, father’s clothing torn, my sister’s torn, everything torn.  I 

knew which houses to find the Jews that were left.  I went there and they are all 

crying and telling me that everything is ended.  The following morning those Jews 

that remained living were allowed to go and bury those that were killed.  They we 

went from house to house gathering those killed with dum-dum bullets.  Heads 

torn off, shot in the back of the head -- all ended.  We took off pieces of people 

from the walls and we laid all in a wagon and took them all to a communal grave.  

As to my folks, I didn’t find any.  I couldn’t comprehend what happened.  Perhaps 

others buried them, but I sought and sought and could find nothing.  Then they 

shot a friend of mine. 

 

 



The Germans came to see and photograph what they did.  How 

accomplished they were in their destruction.  How fine and wonderful was their 

destruction!  They killed about 2,000 people and buried them. 



Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 6 

 

 



When my friend saw the Germans coming, he became frightened and ran.  

The Germans shot after him.  “Jew come back --- Jew come back.” He came back 

and a German went up to him,  put a pistol to his forehead and shot him.  A 

second German photographed the happening.  They gave him a twist on the nose 

and I caught him in my hands.  The hot blood spilled over my hands and me.  I 

buried him myself off to a side.  We ended the burial  work and I started on plans 

to escape to visit my brother in another town.  I figured I might meet them.  I 

didn’t know.  We banded together, five of us, four boys and a girl.. two youths 

and two older people.  The older ones knew the way.  We had to go by night  -- 

only by night.  It came out that I had to go first, to seek out the way, otherwise 

they wouldn’t take me.  We went on our way until we came by night upon some 

Germans.  With packets, they didn’t know who we were.  They spoke with the 

girl, then allowed us to leave.  We arrived at a river.  It took about one or two 

weeks.  Again, we hid by day and traveled by night.  In one place they nearly 

caught us.  Non Jewim suspected we were Jews and ran after us.  We hid in the 

forest and saved ourselves from them.  We then came to the town. It is a story to 

tell. 

 

 



We chanced upon some Jews from the town who were working in the 

woods.  They took us into town.  There I came together with my brother. In this 

town,  they brought Jew from the surrounding towns and area.  There were very 

many Jews not in this town.  I was with the family and the director of the Jewish 

committee had us eating ... one day here, one day there.  My brother also came 

from another town.  Everyone was hungry, but the people from this town still have 

some stuff.  In the meanwhile, I did not go to work.  Everyone had work details, 

everyone must work.  However, I started organizing the young people for 

escaping.  I told them all what happened to us, but they didn’t believe.  Man is an 

animal -- when he sits in a warm house, why should he go?  Where do you go?  

Into the woods with children?  They didn’t believe [that] the Germans would 

come and kill them.  They were working.  It is nothing.  A couple of weeks went 

by.   

 

 



The Judenrat (The Governing Jewish Council) knew that in this town at 

one time felt boots were made.  In our area, the winters were very hard and cold.  

The Poles wore them on their feet when driving wagons.  We made these in our 

house.  We took wool from the sheep and made these.  Shoshana and Tamar made 

these until they left for Israel.  They and my other sisters made them -- my father 

also.  I saw this.  I was a learned child and would help sometimes.  I had a good 

head and understood how to make them.  The specialty was done by my mother, 

who laid out the work.  Later it was worked with hot water and irons.  I used to 

enjoy sitting with my mother while she did this work. 



Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 7 

 

 



In this town the Jundenrat set up a factory for the Germans to make these 

felt boots.  I was going to tell Eleazar the story once, but I could tell it was 

frightening to him, so I no longer told the story but closed it up in part of my 

mind.  It is very difficult to talk of it.   Speaking of it is very hard.  One must 

speak from the heart , one’s self.  I speak little of Dolhinof today, because it is 

difficult even to think of it is hard, but I want to do it for you, to remain for you a 

reminder of Dolhinof. 

 

 



In this town where my brother and his family were brought, the Jews were 

a bit set.  I told them they must run and save themselves.  My brother had a wife 

and three small children, seven, five and three.  All were working, nobody wanted 

to talk.  The Germans fooled the Jews with stories and lies.  Jews are smart and 

also not so smart.  In the whole world Jews are considered smart.  In Israel they 

are fools.   The Germans fooled them.  “You have nothing to worry about, you 

have a trade, you work. It is different with the others.  And the Jews believed 

them.  


 

 

 As it was at the same time, I was a leader of a group of young people.  I 



didn’t know them, I just came.  But, I organized the group, about fifteen boys, 

older than me, all of this in the ghetto  Some people had money, some with gold.  

With this we bought pistols from the Poles.  With gold, you could buy them.  It 

cost a great deal.  It cost twenty or thirty gold rubles.  We went from the ghetto to 

the woods, one evening.  We were gone two nights until we came to a big forest.  

This was in 1942.  We took food with us, each one had a packet.  We walked and 

walked in the woods for a week to ten days.  We heard from people that here and 

there in the woods were partisans .. Russians.  We sought them. 

 

 

One day, about noon, we were halted by a group a saw they were Russians.  



They had overgrown shabby beards.  “Who are you, who are you?”  “We are Jews 

looking for you.  We want to be with you!”  They took us with them.  We sat with 

them in the woods at a fire and talked.  We talked together for about two or three 

days.  I was with a friend of mine, a buddy of my age.  After this talking, they 

talked among themselves, with the elders and the Russian partisans.  They said 

that they couldn’t take all.  They could take the older ones, but the younger ones 

were too  young for them to take.  However, one was a barber.  They needed him.  

One was a tailor.  They needed him.  We two, they wanted us to go back to the 

ghetto, to bring back a typewriter and tobacco, as they had none to smoke and then 

return.  To us, we saw it was the end.  We went back.  It was far.  We went by 

night.  Once we hid the whole day in low bushes by the side of the road.  We 

could see convoys of German trucks going by all day long.  At night we went 

slowly, slowly until we arrived back at night. 



Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 8 

 

 



However, this time we were on the opposite side of town from the ghetto.  

It is something to write about how we arrived into the town.  I picked out and we 

came to a small wooden house, so old and decrepit.  I wondered how it remained 

standing.  I knocked on the window.  A woman asked “Who is there?  I say “a 

Jew.” “What do you want?”  I want to know how to get to the ghetto.  She said 

that at the fifth or sixth house is a two story house.  Jews live there.  Go there.  It 

was in the middle of the night, two or three o’clock in the morning.  We came to 

the two story house and think what to do.  I saw an outhouse.  We went in until 

morning.  We sat there waiting for someone to come in.  We couldn’t knock on 

the door at that hour.  They would not answer.  They would be afraid.  So we sat 

until morning.  Then in the morning, a man came, opened the door, saw us 

standing there.  We are dirty. “Who are you ... who are you?”  We are Jews.  We 

want to get to the ghetto.  He took us into the house.  We saw an elderly Jewish 

woman.  He is a Jew.  What transpired I don’t know, he told me.  These are the 

richer Jews that were allowed to live here.  They have a mill.  Each day Jews 

come to work for him and make paper.   Stay here in the room.  He hid us for the 

day and when the workers go back at night,  you can go with them.  That’s the 

way it was. 

 

 

Excuse me for pausing a moment, but while I was gone to the woods, my 



brother and his family, in this town, were slaughtered.  Most of the Jews were 

killed.  They shot and slaughtered them.  Those who survived continued to work.  

This was Glaboke.  I made a vow in this town to run.  My brother and all were 

drowned. They drove them into the woods to a big river.  Th[ey] [w]ere shooting 

many in the river. I went to hide in another house.  Later I went into the woods.  

When I came back to the ghetto the second time, I worked in a factory.  I knew 

when I left this town, in another area,  I had a cousin on my mother’s side.  This 

cousin left Dolhinof when I did.  He went into the woods.  He made contact with 

the partisans, with other buddies from Dolhinof.  One brother was in the ghetto 

with me.  He told me his brother was close by in another town.  We decided we 

would leave at night to seek him out.  It all passed in a month’s time, a week here, 

a week there. We went out of town a different way to the woods.  That’s what 

happened to all the Jews in that town. 

 

 



We became soldiers with the partisans.  Many citizens died fighting with 

the partisans.  With the Russians in that time, men were expendable.  It was 

common to send them on a mission when 100 percent would not return, but they 

sent them!  When you think of what we went through and what we survived, it is 

really a Godley happening (a miracle).  I remember when I was small, my mother 

would say you were born a child with a silk shirt.   One cannot write what I have 

been through, a hard time.  All Jews who have survived have a packet of stories 

all their own which they carry with them. 

 



Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 9 

 

From 1942 to 1945, I was with the partisans. Then [I went] to Russia.  I 



had to be good, because when it came to Jews, those that didn’t perform 

outstandingly were simply shot.  The Russians shot two small Jewish kids for 

nothing ... they found any excuse.  We went in a group of forward scouts, we’d lie 

in water or near tracks.  I blew up tracks.  Five times I blew up tracks.  People saw 

that and it was recorded.  I even received a medal for it and  a high award.  I felt 

and saw that I had to be tops, for there were five Russians and I was one Jew.  I 

always went first, they followed.  If it were any different, it would not have been 

good.  “You’re a good boy ... you my buddy.  Come with me.”  I understood how 

it was. 

 

 



In 1944, when the Russians were in Minsk, I was with them.   There we 

joined up with the Army.  We arrived in Minsk, excuse me, under fire.  I went into 

a house, into the cellar.  The door was open.  In the house it was so... a high 

ceiling.  The whole cellar was a wall of iron hooks that hold meat, all with people 

hanging on them.  A half a man, under tables of meat, pieces of cut meat.  There 

was an oven.  They were rendering their fat.  It was a long room, perhaps 50 

meters, a big room with bodies.  There were rooms filled with ladies hair, shoes 

[and] glasses.  This was Minsk.  When I went to camp, the Russians quickly 

closed this so not much would be seen.  I was one of the last to see it.  Then came 

high Russian officials.  They felt this should not be known by many, so they 

closed it! 

 

 



They were times in those days that I lay in water with Germans around.. 

with ice.  My feet wouldn’t work.  I walked like on sticks, but my head told me 

[that] I must keep going.  There were no doctors.  I must do these things myself.  I 

must keep going for two or three days.  There was a time when I was completely 

covered with boils.  They healed, there were no [medications.]  There was time of 

lice.  Everyone was covered with lice. 

 

 

Now I speak of Russia, our time in Russia.  Winter was with us.  We were 



hungry.  There was much snow.  There was a horse that was frozen in the snow.  

We broke off some meat and ate it...grass we ate.  It rained for months.  I lived in 

the woods for three months in a bog.  Water was beneath and water [was] pouring 

down.  It pours and pours.  What to do?   Man [has a] will to live... so that he can 

overcome the greatest difficulties.  Pine trees grow in Russia.  We cut off two 

meters of  wood, make poles and greens to lie on, a small hut for one man.  The 

only thing that helped us was a little fire [a] slowly, slowly, built fire.  In the 

snow, one watched the fire as the other slept.  I had rags and strings on my feet.  

That was a difficult year.  I have never spoken of this, believe me it is difficult for 

me to think of it.  It was like a nightmare, a bad dream.  It was a difficult time.  

Even today we have worries, so these worries are gone by. 

 



Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 10 

 

(Minna speaks: “He came to Vilna, I came to Vilna, we met and married.)  



Minna was from Russia.  She too has a bundle she carries.  Eleazer was born in 

Vilna.  He was [there] until he was six. 

 

 

I was a strong person, a Zionist.  I wanted to get out of Russia.  I was a 



man without friends in Russia.  There was a time in 1946 to 1947 [when] they 

allowed Jews to go to Poland and from there Jews were able to go on to Israel.  I 

needed a paper from a man in the military, but they wouldn’t give the paper.  I 

was back in Vilna.  I told an official I had sisters in Israel.  I wanted to get out!  I 

had no fear of them. They said “you’re not going.”  Later, Gromnolko helped the 

Jews a bit.  I was the first to go for papers to get back to Poland and within two 

weeks [I went] to Warsaw and quickly [went] to the Israeli Embassy ... and then to 

Israel. 


 

 

That is a bit of the story.  Now I wish to tell a bit of my father and my 



mother.  My father, your uncle... they were a very good father and mother.  It is 

difficult to speak of them, for they gave so much love.  First, I must say my father 

had a great feeling for his sister, your mother.  Remember there were other people.  

The grandfather married a second time and had other children.  From them, none 

are left.  I remember father writing to his sister and receiving letters.  When he 

received a letter it was a simcah.. a special day.  He carried it around in his  

pocket.  My father was a very beautiful man, a smart, good man.  He had a gold 

chain and gold watch and would wind the watch as such and in his pocket [was] 

the letter. One time, he held and read the letter with tears streaming down his 

cheek and my mother made a joke of it.  This I remember.  I remember packages 

of Donald’s clothing.  All my clothes were Donald’s clothes. He was a year older 

than me.  I was born in 1925 and he was born in 1923.  My aunt always sent 

packages and I, in return, sent pictures.  I was good at drawing pictures.  I 

remember it as if it just happened.  We had bonds [in] our family.  Thank God 

[that] some way we have survived.  There were higher born, more important 

people than me, who were in the Polish army and died like flies.  God gave me 

luck.  It was hell and I survived.  Those who did not live through it, in their 

wildest imagination, cannot know what a hell it was. 

 

  

 



I saw a dog walking free in the street and the Germans were walking 

around and not shooting the dog and I remember thinking, “Why wasn’t I born a 

dog, instead of a Jew?” I was hiding and the Germans were searching out all the 

hiding places with guns.  I was hidden on the roof, under the eaves.  I crawled in 

and the Germans were above, searching.  There was the street and I could peek 

out.  There was a small child and with the butt of the guns, they hit the child in the 

head.  Then I saw a venerable old Jew with a long white beard.  He was about 70. 

They hit him with boards on the head until he fell.  I was here and they were there. 




Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 11 

 

 



Also, we are all well and we hope we will all meet again to remember 

better times, but we must not forget this.  Much has been written of this, but the 

world doesn’t want to know of it.  The world is again ... Christians and Moslems 

against Israel.  Why?  Only because we are Jews ... no other reason.  Do they need 

territory?  They have it. 

 

 



There is a very smart Rabbi (Avigdor) on radio Friday night.  He gives a 

lecture from the portion of the Torah.  He speaks beautifully and is smart.  Even 

those far from religion listen to him.  Yesterday he spoke of 5,000 years ago. 

 

We must hope and care for the land. 



I must go to Haifa ... slowly, I mustn’t speak. 

Come to Israel  ... why go to Japan, Italy ... come to Israel. 

 

 

All of Israel is history.  Everything that is written in the Bible, we are 



finding.  We just found a town that was written in the Bible, on the Golan 

Heights.  It is all written there.  Isshar is now in Lebanon. 

 

The End 

 

Typist’s notes:  June 1996 

 

 

I re-typed this manuscript from the handwritten original that was given to 



me by my cousin, Cy Levine, of Wethersfield, Connecticut. Cy and his brother 

Donald transcribed and translated the original manuscript from Leon. 

 

 

I met Leon Koton, the narrator of this manuscript, at Cy’s house in May of 



this year.  I went with my cousin Ed Cantor.  Leon is now a burly, robust looking 

man of 72 who still lives in Israel in a suburb outside of Tel-Aviv.  He does not 

understand English but he does speak Yiddish, Hebrew, Polish and Russian.  We 

had a long conversation that day with Cy acting as translator from the Yiddish. 

Leon told us many other details of this story including how when he first came to 

Israel, he had no money and no working papers.  Cy’s family here in Connecticut 

“saved his life” by sending him some money for an apartment in Israel and after 

that he was finally able to get his working papers. 

 

 

After finally receiving his working papers, Leon worked for many years as 



a crane operator and construction manager. He also spoke about his time as a 

Partisan for the Russians. As a partisan, he had to find the Germans and Russian 

sympathizers who had fled into the woods where he had previously hidden.  



Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 12 

 

 



Leon has two sons who both live in Israel and a number of grandchildren. 

One son works in the insurance industry and the other in the finance business.  

Leon’s sister Shoshana, who is mentioned in the manuscript, is the mother of Eton 

and Giyorrah, the two Israeli’s who have visited us here in the U.S. and came to 

my daughter Anna’s Bat Mitzvah.  They live on a Kibbutz in Northern Israel. 

Family Ties 

 

 

Leon is my second cousin, once removed.  Leon’s grandmother was 



Nechama Draiza Kramer.  She was the sister of my great-grandfather Gabriel 

Kramer. She married Levitche Koton.  Levitche Koton and Nechema were also 

Cy’s grandparents.  Their daughter, Lotte Koton was Cy’s mother.  The chart on 

the last page shows these relationsips. 

 

 

 



Dalhinev  Geography 

 

Excerpted from the book: 



 

 

Dalhinev, a town in Balika county located on the Northeastern section of 



the Polish Kingdom which in the past belonged to Lithuania after the First World 

War.  Under a peace treaty reached in Riga in 1921, Dalhinev came under the 

jurisdiction of independent Poland until the second world War.  This town was 

already included on the Lithuanian map during the years 1569 -1667.  Its location 

is a bit east of the postal railroad tracks which connects Vilejka? with Disna and is 

42.5 km Southeast of Velika, 125 unknown units of measure southwest of Disna 

and 127.5 km from Vilna (Vilnius). 

 

(On my contemporary map it is referred to as Dolginovo.)   



 

Harold R. Kramer 

Cheshire, Connecticut 

June 1996 

Revised Oct. 2007 

HaroldRKramer@yahoo.com

 

www.haroldkramer.com



 


Flight from the Ghetto 

By Leon Koton 

Page 13 

Descendants of Joseph (Yosef) Kramer

Joseph (Yosef) Kramer

Abt 1820 -

Born: Abt 1820

Zlotke?

Gabriel Kramer



in Dalhinev, Poland

Hannah Kramer

Muna Gruna

1850 - 1938

Born: 1850

in Dahlinev Poland

Feter Beir Maishe Rubin

Elke Pesche Kramer

1848 - 1926

Born: 1848

Meier Zalmon Dreizenstock

in Dzina


Nechema Draiza Kramer

- 1908


Levi Yitzhak Koton

Lazar Rubin Kramer

Chaya Soske Lurier

Compiled by Harold Kramer May 1996



 

Yüklə 72,36 Kb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə