Konstantin Shestakov
__________________________________________________________
Current address: Osoaviahimovskaya 2-62, Omsk, Russia, 644007, email: konstantin73@yandex.ru
EDUCATION
Iowa State University
-Computer Assisted Language Learning Program
-Technology in Education Program
|
Ames, Iowa
Aug 2006-June 2007
|
Omsk State University
- Program of Professional Development of Interpreters and Translators
|
Omsk, Russia
Feb 2005
|
Saint Petersburg Institute of Foreign Languages
-Professional Development Course for Teachers of
English for Specific Purposes
|
Saint Petersburg, Russia
Jan-Feb, 2003
|
Moscow State Linguistic University
-Professional Development Program for
English Language Teachers and Translators
|
Moscow, Russia
Sept 2001-Jan 2002
|
Open Society Institute, Samara Branch
-Professional Development Program
“English For Specific Purposes”
|
Samara, Russia
Jun 1999-Jul 2000
|
Omsk State Pedagogical University
- English and French Teacher
|
Omsk, Russia
1994 – 1999
|
|
|
AWARDS & ACHIEVEMENTS
Diploma of the Honorable citizen of Texas, signed by the governor of Texas, Rick Perry, September, 2013
E-Learn Expo Awards 2011, Moscow: Award for Best e-Learning solution in higher education institutions and training centres.
US Department of State: Fulbright Small Grant to support short term individual projects for developing virtual online community (Spring, 2010)
US Department of State: Fulbright Scholarship Program Grant. Visiting Researcher at Iowa State University of Science and Technology, Ames, Iowa (2006-2007)
US Embassy, Moscow: Certificate of Appreciation for Participating in American Values through Film Project (2006)
Omsk State University: Certificate of Appreciation for organizing a student conference “New Technologies in Language Learning” (2008)
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Translation and interpretation
Translator for the translation service agency Vie Support (from 2013 to now) http://www.viesupport.com/
Translator and Interpreter for translation agency Perevodovomsk. http://www.perevodov.info/om (from 2013 to now) Last projects: 1) synchronous interpreting services for International seminar on Dutch Arts Heritage in Omsk, Russia, Omsk Vrubel Arts Museum 2) synchronous interpreting services for International conference on Democratization of Education in Kazakhstan, Pavlodar State University.
Translator (Russian-English, English - Russian) for Lexolingua 2011-2012. Last project: 22 000 words. Property Valuation Documents.
Interpreter for IKEA in Omsk, 2009
Translator and Interpreter for accounting team of Tata Group (India) at company Sun Inbev, Omsk, 2008
Freelance translator for translation agency Amira Dialect, Moscow, 2007
Interpreter for construction company Mostovik, Omsk, 2006
Translator and Interpreter for company Muzyka and Kino, Omsk 2007-2010
Being a professional translator, during employment as professor of English and post-graduate studies between 1999 and 2010, did various translations on a free-lance basis; provided prompt and accurate written translations of procedures, methods, reports, memos, letters, manuals, training materials and other documents; performed interpretation as needed for both formal and informal meetings, training programs, and presentations; edited and formatted both English and Russian texts; reviewed and evaluated work done by other translators and interpreters.
Examples of my translation works can be found at my profile page at proz.com: http://www.proz.com/translator/1076258
Entrepreneurship
December, 2012- founded online language learning school Webilang www.webilang.com
2013, January – first groups of independent students sign up for Webilang English courses
2013, March- September – contracts with Omsk state university, Omsk pedagogical University and Kazan Federal University and Webilang are signed
2014, January – the contracts with the universities are renewed until January 2015
Academic
Omsk Law Academy, Translation and English Language Instructor (full time)
-teach students of Translation in Professional Communication program
- develop hybrid English language courses
-design and teach hybrid professional development courses for faculty members of Omsk Universities
-co-develop and co-teach an online course America and Americans Today to Russian students with a team of American professors (see a video-recording of an online class)
University of Texas at Arlington (UTA) Arlington (Texas)/Omsk (Russia),
(Independent contractor)
- develop and co-teach the online part of the course Topics in Russian Culture for students of Russian at UTA (see a video recording of an online class)
- manage synchronous and asynchronous
collaboration of Russian and Americans students
within the course (see a video sample of students’
international communication online)
-work collaboratively with the American faculty
members to maintain the course
|
Omsk, Russia, Aug 2007-2013
August 2012- present
|
Drake University (Independent contractor)
- develop and co-teach online Russia Today course for intermediate and advanced students of Russian, (see video samples of online classes)
- develop and offer an advanced Russian language maintenance course,
- develop and manage international student translation collaborative projects,
- work collaboratively with the Project Director and the Russian mentorship collective to expand the Communicating Abroad project.
- design and teach the Virtual Institute Translation program
|
Des Moines (Iowa)/Omsk (Russia), June 2010-June 2011
|
Omsk State University, Translation and English Language Instructor
|
Omsk, Russia, 1999-2006
|
PUBLICATIONS
Konstantin Shestakov: The future of online education, blog englishinrussia.com http://www.englishinrussia.ru/en/blog/interviews/konstantin-shestakov-future-online-education, 2012
K. Shestakov. Principles of Design and Study on the Use of a Virtual Language Learning Environment, Omsk Law Academy, 2011
K. Shestakov. Developing cross-cultural communicative competences in a virtual learning environment. Omsk Law Academy, 2010
Shestakov К.V. A study of the use of a multimedia module for teaching listening comprehension strategies in cultural context. Information technologies in second language teaching, Proceedings of the 2nd International seminar, Omsk State University, 2007.
Шестаков К.В. Opportunities Afforded by Moodle in Communicative Approach to Second Language Learning , Omsk State Pedagogical University, 2009
E.A. Bekerova, K. Shestakov. Design and use of multimedia textbooks for English teaching (E-textbook for law students based on the film 12 Angry Men), 2nd International conference on computer assisted language learning, Perm, 2006
PRESENTATIONS
The system of higher education in Russia, a teacher’s view, Iowa, Айова, April 2014 (Eng)
Presentation of online language school Webilang, Omsk, Russia, June 2013 (Rus)
Tandem language learning at Webilang.com , Glasgow, Scotland, June 2013 (Eng)
International Collaboration in a Virtual Language Learning Environment: results and methodology (Eng)
Международное сотрудничество в виртуальной образовательной среде: методика и результаты (Rus) Konstantin Shestakov, eLearn Expo international conference and exhibition, Moscow, June, 2011
Fences and Fatalism: Developing Intercultural Communicative Competence in a Digital Age, Pete Smith and Konstantin Shestakov, TCC 2011 Worldwide Online Conference, Arlington, Texas & Omsk, Russia, April, 2011
Showcase presentation of E-textbook English for Law Students (based on the film 12 Angry Men), CALICO Conference, San Marcos, Texas, 2007
E-TEXTBOOKS
K. Shestakov, E.Bekerova, I.Zemskov ‘English for Law Students’ (based on the film 12 Angry Men) 2006
K. Shestakov ‘American Values through Film’ (based on the film American Beauty) 2005
REFERENCES
Anastasia Karamzina, Chief Representative of the translation agency Perevodov in Omsk om@perevodov.info
Pete Smith, Assistant Vice President for Academic Affairs at the University of Texas at Arlington (Foreign Language Education) Associate Professor at University of Texas at Austin psmith@uta.edu
Joseph Liro, Professor of Russian at Austin Community College
Tel. 001 512-921-5504, jliro@austincc.edu
Jan Marston, Professor Emerita, Drake University, janatdrake@gmail.com
Lonny Harrison, Assistant Professor, Russian Section Head at the University of Texas at Arlington
Department of Modern Languages, lonnyharrison@uta.edu
Dostları ilə paylaş: |