Get to the Root of It! Tutorial 9 Holy, Holy, Holy (Sanctus)



Yüklə 1,09 Mb.
tarix15.07.2018
ölçüsü1,09 Mb.
#55873


Get to the Root of It! Tutorial 9

  • Holy, Holy, Holy (Sanctus)

  • Սուրբ, Սուրբ

  • Surp, Surp

  • Year of Church and Home 2007


Key Texts

  • Sanctus, Surp, Surp Սուրբ, Սուրբ

  • Holy, holy, holy, Lord of Hosts

  • Heaven and earth are of full of your glory

  • Blessing in the highest.

  • Blessed are you who came and are to come

  • in the name of the Lord. Hosanna in the highest.

  • Isaiah 6:3 and Revelation 4:8.



Surp, Surp

  • Սուրբ, սուրբ, սուրբ, Տէր զօրութեանց

  • Surp, surp, surp, Der zortutyants

  • 'Holy, holy, holy, Lord of hosts.'

  • Surp = 'holy'

  • Der = 'Lord'  di+ayr  dignity teacher + android

  • zorutyants = 'forces' ending means 'of the'.

  • seen in end of Lord's Prayer,

  • zi ko e arkayutyun, yev zorutyun, yev park,

  • for thine is the kingdom and the power and the glory.



li en yergink yev yergir parok ko. Heaven and Earth are filled with your Glory

  • լի են երկինք եւ երկիր փառօք քո

  • li en yergink yev yergir parok ko.

  • li = 'full, plenty'

  • en = 'they are'

  • yergink yev yergir as in Lord's Prayer,

  • hergins yev hergri 'in heaven as on  earth'

  • parok as at end of Lord's Prayer - zi ko e arkayutyun, yev zorutyun, yev park

  • ko =  'thy, tuo'.



Blessing in the highest, Hovsanna in the highest

  • Օրհնութիւն ի բարձունս, Ովսաննա ի բարձունս

  • orhnutyun i partsuns, ovsanna i partsuns

  • Orhnutyun = 'blessing'

  • ovsanna = Heb. 'Lord save us'

  • i partsuns = in highest  iceberg



Blessed are you who came and are to come in the name of the Lord

  • Օրհնեալդ որ եկիր

  • orhnyalt vor yegir

  • -t = 'that, the one by you'

  • orhn-yal-t = 'bless' + 'ed' + 'you'

  • vor = 'who', cf. vok 'person'

  • yegir = 'you came' -r='you past', convene g~v/w correspondence



Blessed are you who came and are to come in the name of the Lord

  • եւ գալոցդ ես անուամբ Տեառն.

  • yev kalotst es anvamp dyarn.

  • -t =  'that, the one by you'

  • Dyarn =  'of the Lord'

  • es = 'thou art', yev='and'

  • kal-ots-t = 'come'  invade+ 'are to' + 'your' k~w/v correspondence

  • anvamp = 'in the name of'  name, noun

  • as in hanun hor



Practice words line by line

  • Սուրբ, սուրբ, սուրբ, Տէր զօրութեանց.

  • surp surp surp Der zorutyan-ts

  • Holy, holy, holy, Lord forces-of

  • Holy, holy, holy, Lord of hosts;

  • Լի են երկինք եւ երկիր փառօք քո: Օրհնութիւն ի բարձունս:

  • li en yergink yev yergir par-ok ko orhnutyun i par-tsuns

  • full are heaven and earth glory-with your blessing in the highest

  • Heaven and earth are full of your glory. Blessing in the highest.

  • Օրհնեալդ որ եկիր եւ գալոցդ ես

  • orhnyal-t vor yegir yev kalots-t es

  • blessed-you who came-you and come-to-you are

  • Blessed are you who came and are to come

  • անուամբ Տեառն: Ովսաննա ի բարձունս:

  • anv-amp Dy-arn ovsanna i partsuns

  • name-in Lord-of hosanna in highest

  • in the name of the Lord. Hosanna in the highest.



Let's practice singing it



Let's practice the words



Yüklə 1,09 Mb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə