|
Microsoft Word ilyas met doc
U
ş
aq
ə
d
ə
biyyat
ı
x
ə
zin
ə
sind
ə
n
İ
lyas Tapd
ı
q
Biblioqrafiya
Bak
ı
-2015
Èëéàñ Òàïäûã
2
KBT
Я
19:
Ш
9(2=
Аз
) 7
я
1
ÜOT
016:821.512.162
T
ə
rtibçil
ə
r:
Nazil
ə
Tahirova
Lelya
Qafarova
İ
xtisas redaktoru v
ə
burax
ı
l
ı
ş
a m
ə
sul:
Şə
hla Q
ə
mb
ə
rova
Ön sözün mü
ə
llifi:
Zahid X
ə
lil,
filologiya elml
ə
ri doktoru,
professor
Redaktor:
Gülb
ə
niz S
ə
f
ə
r
ə
liyeva,
Ə
m
ə
kdar m
ə
d
ə
niyy
ə
t i
ş
çisi
İ
lyas Tapd
ı
q: biblioqrafiya /t
ə
rt. N.Tahirova, L.Qafarova; ixt. red.
v
ə
burax. m
ə
sul
Ş
.Q
ə
mb
ə
rova; red. G.S
ə
f
ə
r
ə
liyeva; Firidun b
ə
y
Köç
ə
rli ad
ı
na Respublika U
ş
aq Kitabxanas
ı
.- Bak
ı
, 2015.- 248 s.
Az
ə
rbaycan u
ş
aq
ə
d
ə
biyyat
ı
n
ı
n görk
ə
mli nümay
ə
nd
ə
si,
tan
ı
nm
ı
ş
ş
air
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n h
ə
yat v
ə
yarad
ı
c
ı
l
ı
ğ
ı
na h
ə
sr olunmu
ş
bu biblioqrafiyada görk
ə
mli
ş
airin 60 il
ə
rzind
ə
q
ə
l
ə
m
ə
ald
ı
ğ
ı
bütün
ə
s
ə
rl
ə
ri v
ə
onun haqq
ı
nda yaz
ı
lan materiallar öz
ə
ksini
tapm
ı
ş
d
ı
r. Göst
ə
rici
ə
d
ə
biyyat
ş
ünas aliml
ə
r, t
ə
dqiqatç
ı
lar,
kitabxanaç
ı
-biblioqraflar v
ə
geni
ş
oxucu kütl
ə
si üçün n
ə
z
ə
rd
ə
tutulmu
ş
dur.
ISBN 978 9952 504 08 8
© F.Köç
ə
rli ad
ı
na Respublika U
ş
aq Kitabxanas
ı
, 2015
Áèáëèîãðàôèéà
3
T
ə
rtibçid
ə
n
Az
ə
rbaycan
ə
d
ə
biyyat
ı
n
ı
n tan
ı
nm
ı
ş
nümay
ə
nd
ə
si, görk
ə
mli
ş
air v
ə
t
ə
rcüm
ə
çi
İ
lyas Tapd
ı
q müasir u
ş
aq
ə
d
ə
biyyat
ı
nda özün
ə
-
m
ə
xsus d
ə
sti-x
ə
tti olan u
ş
aq
ş
airl
ə
rind
ə
ndir. Bu sah
ə
d
ə
xeyli
u
ğ
urlu
ə
s
ə
rl
ə
rin mü
ə
llifi kimi tan
ı
nan
İ
lyas Tapd
ı
q u
ş
aq
ə
d
ə
-
biyyat
ı
m
ı
z
ı
n inki
ş
af
ı
nda v
ə
z
ə
nginl
əş
m
ə
sind
ə
xüsusi v
ə
şə
r
ə
fli bir
yol keçmi
ş
dir.
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n anadan olmas
ı
n
ı
n 80 illik yubileyi münasi-
b
ə
til
ə
F.Köç
ə
rli ad
ı
na Respublika U
ş
aq Kitabxanas
ı
t
ə
r
ə
find
ə
n
yaz
ı
ç
ı
n
ı
n biblioqrafik göst
ə
ricisi t
ə
rtib olunmu
ş
dur.
Ş
airin h
ə
yat v
ə
f
ə
aliyy
ə
tini
ə
ks etdir
ə
n “
İ
lyas Tapd
ı
q” adl
ı
bu
biblioqrafiya görk
ə
mli
şə
xsiyy
ə
tin h
ə
yat v
ə
f
ə
aliy
ə
tinin bütün
dövrl
ə
rini
ə
hat
ə
edir. Biblioqrafiya iki hiss
ə
d
ə
n ibar
ə
tdir. I hiss
ə
-
d
ə
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n
ə
s
ə
rl
ə
ri, II hiss
ə
d
ə
is
ə
onun haqq
ı
nda mate-
riallar öz
ə
ksini tapm
ı
ş
d
ı
r.
V
ə
saitd
ə
ş
airin h
ə
yat v
ə
f
ə
aliyy
ə
tinin
ə
sas tarixl
ə
ri, “
İ
lyas
Tapd
ı
ğ
ı
n
ş
eirl
ə
rind
ə
n deyiml
ə
r”, “Görk
ə
mli
şə
xsiyy
ə
tl
ə
r
İ
lyas
Tapd
ı
q haqq
ı
nda” bölm
ə
l
ə
ri d
ə
verilmi
ş
dir.
Biblioqrafiyada Az
ə
rbaycan v
ə
rus dill
ə
rind
ə
materiallar xro-
noloji qaydada qrupla
ş
d
ı
r
ı
lm
ı
ş
, bölm
ə
v
ə
yar
ı
mbölm
ə
l
ə
r daxild
ə
is
ə
materiallar
ə
lifba prinsipi il
ə
qrupla
ş
d
ı
r
ı
lm
ı
ş
d
ı
r.
V
ə
saitd
ə
n istifad
ə
ni asanla
ş
d
ı
rmaq m
ə
qs
ə
dil
ə
sonda
İ
lyas
Tapd
ı
ğ
ı
n
ə
s
ə
rl
ə
rinin v
ə
onun haqq
ı
nda yazan mü
ə
llifl
ə
rin
ə
lifba
göst
ə
ricisi t
ə
rtib edilmi
ş
dir.
Biblioqrafik göst
ə
rici haqq
ı
nda r
ə
y v
ə
t
ə
klifl
ə
rini bildir
ə
n
müt
ə
x
ə
ssisl
ə
r
ə
v
ə
oxuculara
ə
vv
ə
lc
ə
d
ə
n minn
ə
tdarl
ı
ğ
ı
m
ı
z
ı
bildi-
rir, t
ə
klif v
ə
iradlar
ı
n
ı
Firidun b
ə
y Köç
ə
rli ad
ı
na Respublika U
ş
aq
Kitabxanas
ı
na gönd
ə
rm
ə
l
ə
rini xahi
ş
edirik.
Ünvan:
Bak
ı
şə
h., S.Vur
ğ
un küç. 88
E-mail:
childlibbaku@yahoo.com
Èëéàñ Òàïäûã
4
İ
lyas Tapd
ı
q poeziyas
ı
n
ı
n ruhu
Görk
ə
mli
ş
air, m
ə
d
ə
niyy
ə
t xadimi
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n yarad
ı
c
ı
l
ı
-
ğ
ı
na h
ə
sr olunan bu biblioqrafiya Firidun b
ə
y Köç
ə
rli ad
ı
na
Respublika U
ş
aq Kitabxanas
ı
n
ı
n yarad
ı
c
ı
ziyal
ı
lara diqq
ə
t v
ə
qay
ğ
ı
s
ı
n
ı
n yeni ifad
ə
si kimi t
ə
qdir
ə
layiqdir. Bu biblioqrafiyaya
ön söz yazark
ə
n xeyli dü
ş
ündüm: Ax
ı
İ
lyas Tapd
ı
q t
ə
kc
ə
u
ş
aqlar
üçün yazmay
ı
b. M
ə
g
ə
r “Gözl
ə
r”, “
Ə
ksim v
ə
q
ə
lbim”, “Arxal
ı
da
ğ
lar”, “Bir ömrün
ş
im
şə
yi”, “M
ə
h
ə
bb
ə
t yollar
ı
” v
ə
s. kimi
ş
eir
kitablar
ı
lirik poeziyam
ı
z
ı
n layiqli nümun
ə
l
ə
rind
ə
n deyilmi?
İ
lyas
Tapd
ı
ğ
ı
n t
ə
kc
ə
“B
ə
növ
şə
xatirin
ə
kol dibin
ə
iz dü
ş
ür” misras
ı
onun lirik
ş
air oldu
ğ
una sübut deyilmi?
Üz
ə
rind
ə
a
ğ
buludlar yar
ı
lar,
Yel vuranda gülün-gül
ə
sar
ı
lar,
Çiç
ə
yin
ə
n
əğ
m
ə
dey
ə
r ar
ı
lar
Ş
ir
ə
ç
ə
kir ç
ə
m
ə
nl
ə
rin t
ə
r ça
ğ
ı
,
Sin
ə
n üst
ə
s
ə
p
ə
l
ə
nir
Ə
r da
ğ
ı
!
Ə
g
ə
r
İ
lyas Tapd
ı
q yaln
ı
z bu tipli lirik
ş
eirl
ə
r yazsayd
ı
, yen
ə
d
ə
ə
d
ə
biyyat
ı
m
ı
z
ı
n tarixind
ə
qala bil
ə
rdi. Lakin bu gün
İ
lyas
Tapd
ı
q haqq
ı
nda dü
ş
ün
ə
nd
ə
, u
ş
aq
ə
d
ə
biyyat
ı
m
ı
z
ı
n görk
ə
mli bir
nümay
ə
nd
ə
sinin simas
ı
qeyri-ixtiyari olaraq göz önünd
ə
canlan
ı
r.
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n bioqrafiyas
ı
çox sad
ə
dir: 1934-cü ilin bir pa-
y
ı
z s
ə
h
ə
rind
ə
- noyabr
ı
n 30-da, G
ə
d
ə
b
ə
yin
Ə
li
İ
smay
ı
ll
ı
k
ə
ndin-
d
ə
, Oruc ki
ş
inin ail
ə
sind
ə
bir o
ğ
lan u
ş
a
ğ
ı
dünyaya g
ə
ldi. U
ş
a
ğ
ı
n
ad
ı
n
ı
İ
lyas qoydular. Soyadlar
ı
Tapd
ı
qov olan bu ail
ə
nin üzv-
l
ə
rind
ə
n kims
ə
dedi:
-
Tapd
ı
q!
İ
lyas
ı
tapd
ı
q.
B
ə
lk
ə
d
ə
el
ə
o vaxtdan, h
ə
l
ə
yaz
ı
-pozu bilm
ə
y
ə
n u
ş
a
ğ
ı
n
İ
lyas
Tapd
ı
q ad
ı
dild
ə
n dil
ə
dü
ş
dü. Balaca
İ
lyas qohum-
ə
qr
ə
ban
ı
n ona
verdiyi ad
ı
do
ğ
rultmaq üçün gec
ə
-gündüz oxudu, saza, a
ş
ı
q s
ə
n
ə
-
tin
ə
xüsusi r
əğ
b
ə
t b
ə
sl
ə
di. Özü d
ə
ara-s
ı
ra qo
ş
ma janr
ı
nda
ş
eirl
ə
r
Áèáëèîãðàôèéà
5
yazma
ğ
a ba
ş
lad
ı
. H
ə
l
ə
G
ə
d
ə
b
ə
yin Qara Murad k
ə
ndind
ə
orta
m
ə
kt
ə
bd
ə
oxuyark
ə
n yazd
ı
ğ
ı
ş
eirl
ə
ri m
ə
rk
ə
zi m
ə
tbuata yol tap-
ma
ğ
a ba
ş
lad
ı
. 19 ya
ş
l
ı
İ
lyas
ı
n “Bak
ı
n
ı
n gec
ə
l
ə
ri” adl
ı
ş
eiri res-
publikan
ı
n
ə
n böyük
ə
d
ə
bi m
ə
tbuatlar
ı
ndan biri olan “Az
ə
rbay-
can” jurnal
ı
nda çap olundu.
İ
lk u
ğ
ur onu h
ə
y
ə
canland
ı
rd
ı
, amma
ça
ş
d
ı
rmad
ı
. Bunun ard
ı
nca “K
ə
ndimizin çoban
ı
” adl
ı
ş
eirl
ə
r kita-
b
ı
1955-ci ild
ə
n
əş
r olundu. Bu kitab sanki
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
relsin
üz
ə
rin
ə
ç
ı
xartd
ı
. 1957-ci ild
ə
onu U
ş
aqg
ə
ncn
əş
r adlanan böyük
bir n
əş
riyyata redaktor v
ə
zif
ə
sin
ə
qoydular. 1958-ci ild
ə
Yaz
ı
ç
ı
lar
Birliyinin üzvlüyün
ə
q
ə
bul olundu.
İ
lyas Tapd
ı
q qatar
ı
bütün
gücü il
ə
h
ə
r
ə
k
ə
t
ə
g
ə
ldi.
İ
lyas Tapd
ı
q bütün ömrünü n
əş
riyyatda keçirdi. 1957-ci ild
ə
n
1990-c
ı
ill
ə
r
ə
q
ə
d
ə
r u
ş
aqlar üçün kitab çap ed
ə
n n
əş
riyyatlarda
çal
ı
ş
d
ı
. Kitab n
əş
ri bu gün d
ə
onun h
ə
yat
ı
n
ı
n m
ə
nas
ı
n
ı
t
əş
kil edir.
Onun indiy
ə
q
ə
d
ə
r redakt
ə
etdiyi kitablar
ı
n say
ı
900-
ə
yax
ı
nd
ı
r.
Bu günün tan
ı
nm
ı
ş
yaz
ı
ç
ı
lar
ı
n
ı
n
ə
ks
ə
riyy
ə
tinin kitablar
ı
na redak-
torluq edib. Bu gün müst
ə
qil n
əş
riyyatlar da onun t
ə
crüb
ə
sind
ə
n
maksimum yararlanmaq ist
ə
yir. Bel
ə
bir f
ə
aliyy
ə
tl
ə
m
əşğ
ul olan
bir adam
ı
n n
ə
tic
ə
d
ə
göz
ə
l u
ş
aq
ş
airi olmas
ı
son d
ə
r
ə
c
ə
t
ə
biidir.
Görk
ə
mli rus yaz
ı
ç
ı
s
ı
M.Prilejayeva “Detskaya literatura”
jurnal
ı
nda “Salam,
İ
lyas Tapd
ı
q” adl
ı
m
ə
qal
ə
sind
ə
qeyd edir ki,
Az
ə
rbaycan u
ş
aqlar
ı
ona gör
ə
xö
ş
b
ə
xtdir ki, onlar
ı
n
İ
lyas Tapd
ı
q
kimi göz
ə
l
ş
airl
ə
ri var.
Bu göz
ə
llik n
ə
d
ə
dir?
İ
lyas Tapd
ı
q h
ə
r
ş
eyd
ə
n
ə
vv
ə
l güclü
mü
ş
ahid
ə
qabiliyy
ə
tin
ə
malik olan bir s
ə
n
ə
tkard
ı
r. Ham
ı
n
ı
n gör-
düyü bir lövh
ə
ni
İ
lyas Tapd
ı
q heç k
ə
sin gör
ə
bilm
ə
y
ə
c
ə
yi bir
m
ə
nz
ə
r
ə
y
ə
çevirm
ə
yi bacar
ı
r.
N
ə
n
ə
nin evind
ə
g
ə
b
ə
var,
G
ə
b
ə
nin üstünd
ə
d
ə
v
ə
var,
D
ə
v
ə
nin belind
ə
t
ə
p
ə
var,
T
ə
p
ə
nin üstünd
ə
n
ə
v
ə
var...
Èëéàñ Òàïäûã
6
T
ə
kc
ə
bu b
ə
nd bitkin bir
ş
ey ola bil
ə
rdi. Lakin
ş
air h
ə
r mis-
ran
ı
n m
ə
ntiqi davam
ı
n
ı
k
əş
f edir. “N
ə
n
ə
nin evind
ə
g
ə
b
ə
var,
G
ə
b
ə
nin üstünd
ə
d
ə
v
ə
var” bu misralar
ı
n m
ə
ntiqi davam
ı
kimi
ş
eird
ə
oxuyuruq: “D
ə
v
ə
nin yunundan toxunan g
ə
b
ə
l
ə
r”. Yaln
ı
z
bu misradan sonra u
ş
a
ğ
a ayd
ı
n olur ki, d
ə
v
ə
l
ə
ri
ə
zizl
ə
yib,
şə
klini
g
ə
b
ə
nin üstünd
ə
niy
ə
ç
ə
kibl
ə
r. Çünki d
ə
v
ə
nin yunu olmasayd
ı
g
ə
b
ə
l
ə
r d
ə
toxunmazd
ı
. D
ə
v
ə
l
ə
rin belind
ə
ki t
ə
p
ə
l
ə
r, h
ə
min
t
ə
p
ə
l
ə
rin üstünd
ə
oynayan n
ə
v
ə
l
ə
rin xo
ş
b
ə
xtliyinin d
ə
s
ə
b
ə
bi
h
ə
min d
ə
v
ə
l
ə
r v
ə
g
ə
b
ə
l
ə
ri toxuyan n
ə
n
ə
l
ə
rdir.
Forma il
ə
m
ə
zmunun v
ə
hd
ə
ti
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n u
ş
aq
ş
eirl
ə
rinin
ə
n mühüm keyfiyy
ə
tl
ə
rind
ə
n biridir. T
ə
bi
ə
t t
ə
svirl
ə
rin
ə
h
ə
sr olu-
nan
ş
eirl
ə
rind
ə
art
ı
q bir söz
ə
,
ə
lav
ə
bir detala rast g
ə
lm
ə
k müm-
kün deyil.
Ş
air u
ş
aq
ş
eirl
ə
rimizin el
ə
mük
ə
mm
ə
l nümun
ə
l
ə
rini
yarad
ı
b ki, h
ə
l
ə
çox ill
ə
r onu m
ə
h
ə
bb
ə
tl
ə
oxuyacaq, cavan q
ə
l
ə
m
sahibl
ə
ri – yarad
ı
c
ı
şə
xsl
ə
r
İ
lyas Tapd
ı
qdan s
ə
n
ə
t üçün vacib olan
çox d
ə
y
ə
rl
ə
ri
ə
xz ed
ə
c
ə
kl
ə
r.
Lerikd
ə
me
şə
li yamac var,
Yamacda
N
ə
q
ə
d
ə
r a
ğ
ac var,
Buda
ğ
ı
Qaynay
ı
b, qar
ı
ş
ı
b.
Lerik me
şə
l
ə
rinin v
ə
h
ş
i, nizams
ı
z, lakin bu ibtidailikd
ə
bir
göz
ə
llik oldu
ğ
unu bundan yax
ş
ı
t
ə
svir etm
ə
k mümkün deyil.
Lakin mü
ə
llifin fikri heç d
ə
t
ə
kc
ə
insan aya
ğ
ı
d
ə
ym
ə
y
ə
n bu me
şə
-
l
ə
rin t
ə
svirini verm
ə
k deyil. Budaqlar
ı
bir-biri il
ə
qur
ş
aq tutan bu
me
şə
d
ə
ki ölüm-dirim mübariz
ə
sind
ə
ya
ş
amaq v
ə
qalib g
ə
lm
ə
k
üçün a
ğ
aclar öz gövd
ə
l
ə
rini b
ə
rkitm
ə
k m
ə
cburiyy
ə
ti qar
ş
ı
s
ı
nda-
d
ı
rlar. D
ə
mir a
ğ
aclar
ı
n d
ə
m
ə
hz Lerik me
şə
l
ə
rind
ə
bitm
ə
sinin
s
ə
b
ə
bi b
ə
lk
ə
d
ə
el
ə
budur.
Ş
air bu a
ğ
ac
ı
n b
ə
rkliyini, “d
ə
mir”liyini
göst
ə
rm
ə
k üçün yaz
ı
r.
Áèáëèîãðàôèéà
7
Kökünü
Torpaqda
Köst
ə
b
ə
k g
ə
mirdi.
Di
ş
l
ə
ri batmad
ı
Dedi ki,
- Bu a
ğ
ac
Dey
ə
s
ə
n,
D
ə
mirdi.
“D
ə
mir a
ğ
ac
ı
”n
ı
bu cür y
ı
ğ
cam v
ə
son d
ə
r
ə
c
ə
ciddi ifad
ə
l
ə
rl
ə
t
ə
svir ed
ə
n
ş
air “Püst
ə
a
ğ
ac
ı
”
ş
eirind
ə
ah
ə
ngi d
ə
yi
ş
ir. Püst
ə
nin
özü kimi yum
ş
aq ifad
ə
l
ə
r
ə
keçir.
A püst
ə
Püst
ə
,
Püst
ə
,
T
ə
p
ə
üst
ə
, da
ğ
üst
ə
,
Kökl
ə
ri yar
ğ
an üst
ə
,
Quruyar çardaq üst
ə
Yarpa
ğ
ı
yarpaq üst
ə
...
İ
stidir. Ay Süs
ə
nb
ə
r,
Birc
ə
vedr
ə
su
ə
nd
ə
r,
Bir ovuc püst
ə
ist
ə
.
İ
lyas Tapd
ı
q u
ş
aq
ə
d
ə
biyyat
ı
n
ı
n sirl
ə
rin
ə
b
ə
l
ə
d oldu
ğ
u kimi
u
ş
aqlar
ı
n psixologiyas
ı
n
ı
da
ə
la bilir. Lakin mü
ə
llif bu bilikl
ə
rin
ə
arxay
ı
n olub, qurama süjetl
ə
r, qeyri-inand
ı
r
ı
c
ı
ə
hvalatlar t
ə
svir et-
mir. U
ş
aqlar
ı
mü
ş
ahid
ə
edib, onlar
ı
n günd
ə
lik h
ə
yat
ı
ndan götü-
rülmü
ş
ə
hvalatlar
ı
q
ə
l
ə
m
ə
almaq
İ
lyas Tapd
ı
q üçün çox xarak-
terik i
ş
üslubudur. Bu,
ş
übh
ə
siz mühüm keyfiyy
ə
tdir.
Ş
air
İ
lyas
Tapd
ı
q bel
ə
ə
s
ə
rl
ə
rind
ə
u
ş
aqlar
ı
n ba
ş
ı
na g
ə
l
ə
n m
ə
z
ə
li
ə
hvalat-
lardan daha çox istifad
ə
edir.
Bir
ə
mi
götürüb qayç
ı
n
ı
Èëéàñ Òàïäûã
8
Gült
ə
min
Q
ı
sald
ı
b saç
ı
n
ı
.
Ba
ş
ı
na
apar
ı
b
ə
lini
Q
ı
z,
g
ə
zir, axtar
ı
r telini,
Yerin
ə
bitirin saç
ı
m
ı
!
Ş
air b
ə
z
ə
n
ə
n adi bir
ə
hvalatdan m
ə
zmunlu
ə
s
ə
r yaratma
ğ
a
nail olur.
Buynuzlar
ı
burma-burma
Vura
ğ
an qoç, m
ə
ni vurma!
Qoç u
ş
a
ğ
a bax
ı
b durdu,
Buynuzunu da
ş
a vurdu.
Dedi: - Onda, d
ə
c
ə
l o
ğ
lan,
Qaba
ğ
ı
mda g
ə
lib durma.
C
ə
mi alt
ı
misrada yerl
əş
diril
ə
n bu
ə
hvalat n
ə
srl
ə
yaz
ı
lsayd
ı
,
b
ə
lk
ə
d
ə
bir s
ə
hif
ə
d
ə
n çox olard
ı
.
Ş
air burada u
ş
a
ğ
ı
n d
ə
c
ə
lliyini,
qoçu c
ı
rnatmaq ist
ə
diyini t
ə
svir etmir. Onu qoçun dediyi bir mis-
radan ba
ş
a dü
ş
ürük. Dem
ə
li, y
ı
ğ
caml
ı
q Az
ə
rbaycan u
ş
aq
ə
d
ə
-
biyyat
ı
n
ı
n
ə
n ba
ş
l
ı
ca meyar
ı
d
ı
r.
İ
lyas Tapd
ı
q xalq
ə
d
ə
biyyat
ı
ndan yarad
ı
c
ı
l
ı
qla b
ə
hr
ə
l
ə
n
ə
n bir
söz ustas
ı
d
ı
r. Xalq
ı
n yan
ı
ltmaclar
ı
n
ı
n u
ş
aq üçün n
ə
q
ə
d
ə
r sevimli
oldu
ğ
unu ham
ı
bilir. Çünki bu janr s
ə
sl
ə
rin, sözl
ə
rin yaratd
ı
ğ
ı
alliterasiyaya
ə
saslan
ı
r v
ə
bel
ə
ə
s
ə
rl
ə
r oyun xarakterli oldu
ğ
una
gör
ə
balacalar
ı
n çox xo
ş
una g
ə
lir.
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n yaratd
ı
ğ
ı
bir sil-
sil
ə
ş
eir, xalq
ı
n h
ə
min
ə
n
ə
n
ə
l
ə
rin
ə
ə
saslanan göz
ə
l nümun
ə
l
ə
ridir.
Keçidi
Keçdi
Keçim.
G
ə
r
ə
k indi m
ə
n
Keçim
Keçib
Áèáëèîãðàôèéà
9
Keçini
Keçim.
Ümumiyy
ə
tl
ə
, xalqdan yarad
ı
c
ı
b
ə
hr
ə
l
ə
n
ə
n
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n al-
literasiyaya
ə
saslanan “Bildirçin”
ş
eiri u
ş
aq poeziyam
ı
z
ı
n nadir
nümun
ə
l
ə
rind
ə
ndir. Bu
ş
eird
ə
“bildirçin”, “bildir”, “bildir-bildir”,
“çildir” v
ə
s. kimi sözl
ə
r bir süjet
ə
traf
ı
nda m
ə
har
ə
tl
ə
birl
əş
di-
rilib.
Ş
eiri oxuyan h
ə
r bir u
ş
aq ona yenid
ə
n qay
ı
tmaq ist
ə
yir.
Bildir uçub ba
ğ
çan
ı
Me
şə
bildi bildirçin.
Arzu ç
ı
x
ı
b ç
ı
ğ
ı
rd
ı
“Çildir, çildir” bildirçin
dedi:
Han
ı
quyru
ğ
un?
M
ə
n
ə
bildir, bildirçin.
B
ə
lk
ə
pi
ş
ik qopar
ı
b
Neç
ə
ildir, bildirçin.
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n u
ş
aq
ə
s
ə
rl
ə
ri M.
Ə
.Sabir, A.
Ş
aiq, A.S
ə
hh
ə
t,
R.
Ə
f
ə
ndiyevl
ə
ba
ş
layan u
ş
aq poeziyam
ı
z
ı
n davam
ı
kimi çox
ibr
ə
tlidir. Dilinin safl
ı
ğ
ı
v
ə
t
ə
mizliyi süjetl
ə
rin t
ə
biiliyi, t
ə
r
ə
nnüm
etdiyi ideyalar
ı
n
ə
h
ə
miyy
ə
tliliyi etibar
ı
il
ə
bu
ə
s
ə
rl
ə
r
İ
lyas
Tapd
ı
ğ
ı
q
ə
l
ə
m yolda
ş
lar
ı
ndan tamamil
ə
f
ə
rql
ə
ndirir.
Bu gün oxucular
ı
n ixtiyar
ı
na veril
ə
n
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n biblioq-
rafiya kitab
ı
çox g
ə
rgin bir z
ə
hm
ə
tin n
ə
tic
ə
si kimi görünür.
Mü
ə
llifl
ə
r
ş
airin h
ə
yat
ı
n
ı
n
ə
sas tarixl
ə
rini, q
ə
l
ə
m dostlar
ı
n
ı
n
İ
lyas
Tapd
ı
q s
ə
n
ə
tin
ə
verdikl
ə
ri qiym
ə
tli fikirl
ə
ri kitab
ı
n
ə
vv
ə
lind
ə
yer-
l
əş
dirm
ə
kl
ə
yaz
ı
ç
ı
haqq
ı
nda bütöv t
ə
s
ə
vvür yaratma
ğ
a çal
ı
ş
m
ı
ş
-
lar.
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n s
ə
n
ə
tin
ə
yüks
ə
k qiym
ə
t ver
ə
nl
ə
r aras
ı
nda
S
ə
m
ə
d Vur
ğ
un, Mir C
ə
lal, Süleyman Rüst
ə
m, M
ə
mm
ə
d Rahim,
Osman Sar
ı
v
ə
lli, Elçin, M
ə
mm
ə
d Araz, Hüseyn Arif kimi
Az
ə
rbaycan
ş
airl
ə
ri v
ə
yaz
ı
ç
ı
lar
ı
il
ə
yana
ş
ı
, Sergey Mixalkov,
Valentin Berestov, Mariya Prilejayeva kimi dünya
ş
öhr
ə
tli rus
yaz
ı
ç
ı
lar
ı
n
ı
n da ad
ı
var.
Èëéàñ Òàïäûã
10
Oxucular
ı
n v
ə
t
ə
dqiqatç
ı
lar
ı
n i
ş
ini yüngüll
əş
dirm
ə
k m
ə
qs
ə
-
dil
ə
biblioqrafiyada
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n
ə
s
ə
rl
ə
ri n
əş
r olunduqlar
ı
tarixi
ard
ı
c
ı
ll
ı
qla düzülmü
ş
, kitablara daxil olan
ə
s
ə
rl
ə
rin tam siyah
ı
s
ı
verilmi
ş
dir.
Biblioqrafiyan
ı
n müsb
ə
t c
ə
h
ə
tl
ə
rind
ə
n biri d
ə
tarixi ard
ı
c
ı
ll
ı
q
prinsipin
ə
ə
m
ə
l olunmas
ı
d
ı
r. Mü
ə
llifl
ə
r burada “Kitablarda, m
ə
c-
mu
ə
l
ə
rd
ə
, dövri m
ə
tbuatda d
ə
rc edilmi
ş
ə
s
ə
rl
ə
ri”, “Dövri m
ə
t-
buatda d
ə
rc edilmi
ş
m
ə
qal
ə
l
ə
ri”, “Sözl
ə
rin
ə
musiqi b
ə
st
ə
l
ə
mi
ş
b
ə
st
ə
karlar”, “Redaktoru oldu
ğ
u kitablar” bölm
ə
l
ə
ri vermi
ş
l
ə
r ki,
bu da
ş
airin n
əş
r olunmu
ş
ə
s
ə
rl
ə
ri v
ə
redakt
ə
etdiyi kitablar
bar
ə
d
ə
bütöv t
ə
s
ə
vvür yarad
ı
r.
İ
lyas Tapd
ı
ğ
ı
n
ə
s
ə
rl
ə
rini t
ə
dqiq ed
ə
n t
ə
dqiqatç
ı
lar bu kitab-
dan yararlana bil
ə
c
ə
kl
ə
r. Mü
ə
llif haqq
ı
nda biblioqrafiyada
“Kitablarda”, “Elektron resurslarda”, “Filmoqrafiya” bölm
ə
l
ə
ri
verilmi
ş
dir.
Ş
airin dig
ə
r dill
ə
rd
ə
çap olunan
ə
s
ə
rl
ə
ri d
ə
tarixi-
xronoloji ard
ı
c
ı
ll
ı
qla verilmi
ş
dir. Kitab oxucular, t
ə
dqiqatç
ı
lar v
ə
t
ə
l
ə
b
ə
l
ə
r üçün d
ə
y
ə
rli bir v
ə
sait olacaqd
ı
r.
Dostları ilə paylaş: |
|
|