KÜLTÜR EVRENİ - ВСЕЛЕННАЯ КУЛЬТУРЫ - UNIVERSE OF CULTURE
85
DOĞU VE BATI KÜLTÜREL İLİŞGİLERİ
Q. N. POTANİNİN YARATICILIĞINDA
Ülker QEZENFERKIZI
*
Özet
Doğu ve Batı halklarının epik yaratıcılığındaki benzerlikler uzun müddet
araştırıcıların dikkatını celb etmiş ve bu hususda farklı fikirler söylenmiştir.
Makalede böyle araştırıcılardan biri Q. N. Potaninin iktibas teorisine dair fikirleri
araştırılmıştır.
Anahtar kelimeler: Q. N. Potanin, Doğu, Batı, Avrupa, Turan halkları, epos.
Abstract
Plot similarity and the reasons which caused it were among the main problems
for folklore studies of XIX century. Up to G.N.Potanin the oral heritage of Turkic-
Mongolian peoples has been rarely involved to comparison. G.N.Potanin in his
article “Oriental origin of Russian bylines” had returned again to the matter of
influence of West on East and tried to clear up the subject.
Key words: G.N.Potanin, Turan peoples, Russian Geographic Association,
West, East.
Giriş:
Q.N.Potanin 1835’ yılında İrtış irmağı kıyısında yerleşen Yamışev ilçesinde
kazak subayı ailesinde doğulmuştur. On senesinde iken validleri onu o devrde
Kazahıstan ve Sibiryada en yüksek orta egitim merkezi gibi tanınan Omsk harb
okuluna koyurlar. O, Peterburq Universitesinin fizika-matematik fakültesinin
tabiyat bilimler bölmesine dahil olur. Universitede okuduğu devrde o, Sibiryanın
öyrenilmesi derneyinin teşkilinde aktif çalışmış ve N.M.Yadrinçev, S.S.Şaşkov,
F.N.Usov gibi sibiryalı öyrencilerle birlikde Sibiryanın istiklalı yolunda aktif
mücadileye kalkmıştır. 1861’yılında Universitede baş kaldırmış öyrenci
herekatında iştirak etdiyi için Q.N.Potanin habs olunarak iki ay göz altında
*
Dr., Azerbaycan Bilimler Akademisi Folklor Enstitüsü, Bakü
KÜLTÜR EVRENİ - ВСЕЛЕННАЯ КУЛЬТУРЫ - UNIVERSE OF CULTURE
86
saklanmıştır. Bu ixtişaşlaradan sonra Universite kapandığından o, Sibiryaya
qayıdır. Q.N.Potanin o devrde yerli qazetelerde Sibiryada vetenperverliyin inkişafı,
universitenin açılması, islahatların keçirilmesi gibi meseleler etrafında keçirilen
müzakirelerde aktif iştirak ediyordi. Siyasi (Politik) görüşleri yüzünden o, beş
yıllık katorqa cezasına mehkum edilmiş; 1871’yılında katorqa cezası sürgünle evez
olunur ve o, cezasının kalan hissesini Toten şeherinde ve Nikolsk Voloqdsk
quberniyasında sürgünde keçirir. Q.N.Potanin 1874’ yılında Rus Coğrafiya
Cemiyyetinin ricası ile efv olunarak hemin yıl Cemiyyetin teşkil etdiyi ekspedisiya
heyetinin terkibinde Monqolustana ve onun Güney Sibiryayla sınır erazilerine
yollanır. 1874-1886’ yıllarında Q.N.Potanin bir-birinin ardınca Merkezi Asiyaya,
Monqolustana ve Çine dörd ekspedisiya gerçekleştirmiş, türk ve monqol
halklarının halk bilimine ve etnoqrafisine dair çok sayda materiallar kayd etmiştir.
Q.N.Potanin 1920’ yılda yoğun hastalıkdan vefat etmiştir.
Q.N.Potaninin eserlerinde Merkezi Asiya halkları bir isimle – «turanlı» termini
ile adlandırılıyor. Bu deyime onun eserlerinde «Turan halkları» (Potanin;1882),
«turanlılar» (Potanin; 1882) ve «Turan mitolojisi» (Potanin; 1882) şeklinde rast
gelinir. Türkler, monqollar, mancurlar, uqro-finler ve samoyedlerin dahil olduğu bu
qrup çağdaş ilmi araştırmalarda Ural-Altay halkları gibi tanınır. Q.N.Potanin bu
halkların aynı soyköke malik olmasını, ayni coğrafi erazini paylaşmasını, tarihi
akrabalıklarını esas getirerek onların kültürünü, tefekkürünü ve halk bilimini
vehdet halında götürmüştür. Eserlerinde bu halkları Turan halkları anlayışı altında
kabul etmiş, onların folklorunu, etnoqrafiyasını ve mitoloji inanışlarını tam
öyrenmişdir.
"Orta yüzyıllık Avrupa eposunda Doğu motifleri" eseri: Q.N.Potaninin
iktibas teorisine dair esas fikirleri "Orta yüzyıllık Avrupa eposunda Doğu
motifleri" eserinde eksini tapmıştır. O, bu eserinde türk ve monqol halklarının
eposunun Batı eposuna tesiri meselesini daha da genişlendirmişdir. Bu eseri
yazarken Q.N.Potaninin hazırlığı, mövzuya dair ilmi edebiyyatdan istifade seriştesi
az idi. Bu, onun elini işten soyutmurdu. Eksine, Turan halklarının folklorunu
karşılaştırmanın ilim için ne kadar gerekli olacağı hakkında çağdaşı olduğu
şahsların fikirleri onu daha da ruhlandırırdı. Araştırıcı emin idi ki, onun işi
heveskar seviyyede olsa da, ilme bir çok akademik araştırmalardan daha çok fayda
vere biler. Hatta ireli sürdüyü fikirler kabul olunmayacağı teqdirde onun bazi
detallarının ilim için gerekli olacağına inanıyordu.
İster "Orta yüzyıllıklar Avrupa eposunda Doğu motifleri" eseri, isterse de
Q.N.Potaninin sonrakı yıllarda yazdığı «Erke. Qüzey Asiyada Göy oğlu kultu.
Turan mitolojisine dair materiallar» ve «Solomon hakkında saqa» eserlerinin esas
qayesi Doğu ve Batı kültürlerinin aynı menbeden kidalanması fikrini
esaslandırmağa yönelmiştir. Q.N.Potanin böyle hesab edir ki, Doğu ve Batı epos
yaratıcılığının esasında Arya Balo tanrısı hakkında halk bilimi metinler durur. Şu
metinlerde takib olunan şahzadeden, Arya Balo tanrısının doğulmasından, onun
kardeşlerı tarafından takib olunmasından, yad ülkeye qaçmasından, burda hizmet
etmesinden, muharibede iştirak etmesinden, hamin ülkenin hökümdarının oğlu
tarafından tahlükeyle karşılanmasından bahs olunur. Q.N.Potanine göre, bu
KÜLTÜR EVRENİ - ВСЕЛЕННАЯ КУЛЬТУРЫ - UNIVERSE OF CULTURE
87
hekayenin takib olunan şahzade hissesi sonralar Erdeni-Xaralik obrazına, Arya-
Balo tanrısının kardeşlerinin takibinden kaçması ve ondan sonra başına gelen
hadiseler ise Çingiz han obrazına transformasiya olunmuştur. Sonralar Çingiz han
hakkında tasavvurların Batıya getirilmiş ve onun esasında Yeruslan Lazareviç, Ilya
Muromeç, Borma hakkında rus bılinaları, Karlovin eposu ve s. formalaşmıştır
(Potanin; 1896).
Q.N.Potanin anlıyordü ki, epik mehsulların Monqolustandan – Orhon
kıyılarından Fransaya – Sena kıyılarına gibi geniş bir erazide yayılması fikri o
kadar da inandırıcı görünmeye biler. İkinci, mümkündür ki, araştırıcılar Avrupada
barbar gibi tanınan ordalıların Batı kültürüne tesirini birmenalı qarşılamasın.
Bununla bele, Q.N.Potanin böyle tesirlerin mümkünlüyüne inanıyordı. Onun
fikrince, Doğudan iktibaslar kısa süreli bir proses olmamış, yıllarla davam etmiş ve
Doğu süjetleri (tipleri) hisse-hisse Batı kültürine dahil olarak burada kendine
möhkem yer tutmuştur.
Q.N.Potanine göre, Doğu devletlerinin Avrupaya harbi hücumları, halkların
büyük köçü, Batı Avrupadan Doğuya haç yürüşleri – tün bu ictimai-siyasi, politik;
harbi ve sosial-iktisadi sahelerde karşılıklı münasibetler onlar arasında kültürel
ilişkilerin yaranmasına şerait yaratmışdı. Bunun sonucunda da orta yüzyıllık
Avrupa edebiyyatına Doğu motiflerinin bedii-estetik tesirleri olmuşdur. Doğu ile
Batı arasında merhelelerle genişlenen bu tür ictimai-siyasi, harbi ve sosial-iktisadi
münasibetler Q.N.Potanin, E.M.Meletinski, V.M.Jirmunski, M.P.Alekseyev,
U.Q.Qerder, A.A.İqnatenko, İ.N.Qolenişyeva ve başkalarının ilmi- teoretik
araştırmalarında öyrenilmiştir.
Q.N.Potanin böyle hesab ediyordu ki, süjetlerin (tiplerin) keçidi ordalıların
Avrupaya yürüşlerine kadar baş vere bilerdi.O devrde Avrupa ve Asiya kültürleri
arasında ciddi farkların olmaması süjet (tip) keçidleri için güzel zemin yaratmışdı.
Q.N.Potanin hunların ismini çekse de, şurada esas rolu ordalılara veriyordu ve
güman ediyordu ki, Doğu süjetlerinin (tiplerinin) büyük ekseriyyeti Avrupaya
mehz ordalılar tarafindan getirilmiştir. Amma bu heç de ordalıların hemin
süjetlerin (tiplerin) birbaşa varisi olduğu anlamına gelmir. Q.N.Potaninin fikrince,
ordalılar Doğu kültürünün Batıya ötürülmesinde vasiteçi olmuşlar.
Q.N.Potanine göre, Doğu ile Batı arasındakı tesirler birtaraflı deyil, karşılıklı
olmuştur. Doğudan Batı’ya axınlar olduğu gibi, Batıdan da Doğu’ya axınlar
olmuştur. Orta yüzyıllıklar selib yürüşleri zamanı, elece de Doğudan köçen
tayfaların bir kısmının yeniden öz vatanlarına kayıtması ile bir çok Batı süjetleri
(tipleri) de Doğuya getirilmişdi. Amma tarihen esas köçler Xezer denizinin Qüzeyi
boyunca Doğudan Batıya olduğundan araştırıcı ikinci ile mükayisede birinci tesiri
daha güclü hesab ediyordu.
Q.N.Potanin «Rus bılinalarının Doğu menşeyi» makalesinde Batının Doğuya
tesiri meselesine yeniden kayıtmış ve ona bir kadar da aydınlık getirmeye
çalışmıştır. Onun fikrince, Batının Doğu ile münasibetleri ticaret ve sefirlikler
seviyyesinde olduğundan o kadar da güclü olmamıştır. Doğudan Batıya ise tayfalar
dini ve tayfa teşkilatları ile birlikde köç ediyordular. Onlar kendileri ile birlikde
KÜLTÜR EVRENİ - ВСЕЛЕННАЯ КУЛЬТУРЫ - UNIVERSE OF CULTURE
88
dini tesevvürlerini getirir, mebedler tikir, onun içini öz tanrılarının tesviri ile
bezeyirdiler. Kütlevi meskunlaşmalar zamanı türk tayfaları yerli ülkede hemişelik
qalır ve yerli ehali ile qaynayıb qarışırdılar. Ona göre de Q.N.Potanin böyle hesab
edirdi ki, bu yolla baş veren tesirler ticaret karvanları ve sefirlikler vasitesi ile
edilen tesirlerden daha derin olmuşdu ( Potanin; 1882).
Q.N.Potanin süjetlerin (tiplerin) Batıya ahınının mümkün yollarını
göstermişdir. Bu yollar Turan halklarının Batı’ya yürüşleri zamanı istifade etdiyi
yolla üst-üste düşür. Bu yollardan biri vaxtile Selcuqların, Çingiz hanın ordusunun
Batı’ya yürüş etdiyi yoldur ki, Türküstanı keçmekle İrana, Ermenistana, oradan da
Felestin ve Suriyaya uzanır. İkinci yol ise, – tarihen esas köçler bu yolla baş verdi-
yinden Q.N.Potanin onu esas yol hesab edirdi – Xezer denizinin Qüzeyi boyunca
Gürcüstanı, Ermenistanı keçmekle Felestine kadar uzanırdı. Bu yol Batıda iki qola
ayrılmış, bir qol Krıma, Balkan yarmadasına, diger qol ise Qüzey-Batiya
yönelmişdi. Q.N.Potanine göre, Qüzey-Batiya ahınlar Volqa kıyılarından başlamış,
Rusiyanın içerilerinden keçmekle İsveçe, Pomeraniyaya kadar davam etmişdir.
Rusiya devleti qurulmamışdan evvel bu yolla hem de ticaret ilişkileri hayata
keçirilirdi. Tacirler ticaret fealiyyeti ile ilgili geldikleri ülkede uzun süre yaşamış,
kendi adet-eneneleri ile yerli kültürün zenginleşmesinde rol oynamışlar. Bu
sebebden Q.N.Potanin böyle hesab ediyordu ki, bu istikametdeki iktibaslar yalnız
tayfalar vasitesi ile deyil, hem de ticaret ilişkileri vasitesi ile gerçekleşmiştir.
Ümumiyyetle, Q.N.Potanin süjetlerin (tiplerin) iktibas olunmasının dörd mümkün
variantını kayd edirdi: 1) sefirlikler vasitesi ile, 2) ticaret ilişkileri vasitesi ile, 3)
harbi yürüşler vasitesi ile, 4) tayfaların köçü vasitesi ile.
Araştırıcının fikrince, Doğu süjetleri (tipleri) Rusiyaya iki istikametden –
Güneyden hezerler tarafından, Doğudan ise ordalılar tarafından getirilmiştir.
Güneyde baş veren iktibaslar hezerlerin Qara deniz kıyılarında yaşayan yunanlarla
tanışlığından sonraya tesadüf edir. Yunanlar Doğu süjetlerini (tiplerini) hezerlerden
menimsemiş, daha sonra onu yunan işlemeleri altında konşu ülkeye, Rusiyaya
ötürmüşler. Amma Q.N.Potanin bu kanaetde idi ki, Doğu süjetlerinin (tiplerinin)
büyük ekseriyeti Rusiyaya Doğudan ordalılar tarafından getirilmiştir.
İlmi edebiyyatda araştırmaçının eserlerine, onun Doğu ve Batı kültürlerinin
aynılıgı hakkında söyledigi fikirlere münasibet heç de birmenalı olmamıştır.
Kaldırılan problemlerin aktuallığına bakmayarak, bazi araştırıcılar süjetlerin
(tiplerin) keçidini eks etdiren tarihi faktların yokluğunu Q.N.Potaninin eserlerinin
zayıf tarafı gibi seciyyelendirmişler. Onların fikrince, «Orta yüzyıllıklar Avrupa
eposunda Doğu motifleri» eserinin esas ideyasını Doğu süjetlerinin (tiplerinin)
Avrupa epos yaratıcılığına tesiri teşkil etdiyinden, ilk növbede, türk tayfalarının
Avrupaya köçmesi tarihine müraciet etmek, türk tayfalarının çıkdıkları yere – Orta
Asiyanın keçmişine seyahet etmek gerekir. Q.N.Potaninin eserleri ise bu cür
faktlardan ve seyahatlardan kasad olduğundan onun söylediyi fikirleri inandırıcı
saymırdılar ( Lyaçkiy; 1899).
Yalnız tarihi faktlara etinasızlık deyil, aynı zamanda tutuşdurduğu faktları tam
ciddi yoklamadan, Doğu ve Batı eposunu motiflerin, şahs isimlerinin zahiri benze-
KÜLTÜR EVRENİ - ВСЕЛЕННАЯ КУЛЬТУРЫ - UNIVERSE OF CULTURE
89
yişi esasında karşılaştırarak onların uyğunluğunu sübut etmeye çalışması da
Q.N.Potaninin eserlerinin zayıf tarafıtır. Q.N.Potaninin karşılaştırmaları çok zaman
tesadüfi olurdu. Mesela, onun Xlamo (Tibet allahı) ve Kliment isimleri ile xristian
ismi Andrey arasında, elece de Solomon-Solmon (Veneranın türk–monqol
mitolojisinde ismi)-Muromes-Burma-Borma isimleri arasındakı karşılaştırma buna
misal ola biler. Q.N.Potaninin karşılaştırmaları şübheli uyğunluklar içerisinde itib
batdığından onun söylediyi fikirler çok zaman keserini itirirdi. Bu bakımdan,
V.M.Jirmunskinin «Q.N.Potaninin uluslararası folklor süjetlerinin (tiplerinin)
karşılıklı öyrenilmesine hesr edilmiş eserleri, hüsusile Batı Avrupa ve rus eposunun
Doğu menbeyi barede araştırmaları teleskenlik ve esassız karşılaştırmaları ile
seçilir» fikri özünü doğruldur (Jirmunskiy; 1974).
Bundan elave, Q.N.Potaninin teorik fikirlerini çok zaman ehtimallar ve
ferziyyeler yüzerinde kurulurdu. Metinler ona fikirlerini isbata yetirmek için
yeterince material vermedikde, bu zaman Q.N.Potanin hemin metinin ilme malum
olmayan hansısa bir variantına istinad edirdi. Böyle bir variantın mövcutluğu ise
şubheli oluyordu.
Bu gibi kusurlara bakmayarak, araştırıcılar Q.N.Potaninin eserlerinin esas
ideyasına – Doğunun Batı kültürüne, epik tehkiye folkloruna tesirine karşı
çıxmamışlar. Tarihin kendi bele bu tesirlerin mümkünlüyünü gösteren faktlarla
zengindir. Böyle ki, II yüzyıllıgın ortalarından başlayarak türk tayfalarının Batıya
ahınları başlayır ve bu köçler fasilelerle Osmanlıların Viyana yakınlığındakı
meğlubiyyetine kadar (XVI yüzyıllık) davam ediyor. Doğudan köçen türk tayfaları
özleri ile birlikde yalnız harbi sistemini deyil, aynı zamanda kültürünü, folklorunu,
dini tesisatlarını da Avrupaya getirmişler. Onların bir kısmı sonradan geri kayıtsa
da, ekseriyyeti hemin erazide oturaklaşmış, yerli ehali ile kaynayıb-karışmışlar.
Bunun sonucunda da Çinin Qüzey -Doğusundan tutmuş Balkanlara kadar geniş bir
erazide yaşayan halkların halk biliminde ümumi cehetler yaranmıştır. Bu hüsusda
S.Y.Neklyudov yazıyor: «Burada üze çıkan epik enenenin ehemiyyetli derecede
okşar cizgilere malik olması ümumi epik elementlerin varlığı hakkında danışmağa
esas verir ki, bu da kendi növbesinde regionun tehkiye folklorunun ümumiliyi
meselesini kaldırmağa imkan verir» ( Neklyudov; 1974). Böyle bir ohşarlık
kendini, her şeyden evvel, bu regiona dahil olan halkların halk bilimindeki süjet ve
mövzularda, kompozisiya-stilistik elementlerde, personaj isimlerinde gösterir.
Avrupa halkları arasında Atilla hakkında revayetlere, «Kalevala» eposunda Doğu
dastanları ile sesleşen motiflere tesadüf olunması bu cür tesirlerin sonucudur. Bu
barede folklorşünaslıkda kifayet kadar araştırmalar aparılıb, hatta Nart eposunun
esas kahramanlarının isimleri – Hamuş, Batradz, Toquş-aldar, Eltaqan, Badanaq-
aldar, Arax-çau, Balqa, Soxır-yauq ve s. monqol menşeli olması, kalmıkların
«Canqar»ının, Orta Asiyanın bahadırlık poemalarının rus bılinaları ile aynı inkişaf
yolu keçmesi hakkında fikirler söylenilib (Neklyudov; 1974). Bu faktın kendi bele
Q.N.Potaninin «Orta yüzyıllıklar Avrupa eposunda Doğu motifleri» eserinde ireli
sürdüyü Avrupa ve Asiya epos yaratıcılığının aynı menbeden kidalanması fikrinin
kendinde de hakikatlar olduğunu gösterir.
KÜLTÜR EVRENİ - ВСЕЛЕННАЯ КУЛЬТУРЫ - UNIVERSE OF CULTURE
90
KAYNAKÇA
1. Jirmunskiy V.M. (1974) Turkskiy qeroiçeskiy epos. L.: Nauka, 712 s.
2. Lyaçskiy E.A. (1899) Vostoçnıe motivı v srednevekovom yevropeyskom
epose. Jurnal "Russkoe boqatstvo", №5, s.42-57
3. Neklyudov S.Y. (1974) İstoriçeskie vzaimosvyazi turko-monqolskix folklor-
nıx tradisiy i problema vostoçnıx vliyaniy v yevropeyskom epose // Tipoloqiya i
vzaimosvyazi srednevekovıx literatur Vostoka i Zapada. M.: Nauka, s. 192-272
4. Potanin Q.N. (1882) Qromovnik po poverem i skazanie plemen Yujnoy
Sibiri i Severnoy Monqolii. Jurnal Ministerstvo narodnoqo prosveşenie. Spb, çast
219, s.116-331
5. Potanin Q.N. (1896) Vostoçnıe osnovı russkovo bılinnovo eposa. Jurnal
"Vestnik Yevropı", kniqa 4, s.605-634
6. Potanin Q.N. (1896) Vostoçnıe osnovı russkovo bılinnovo eposa. Jurnal
"Vestnik Yevropı", kniqa 5, s.65-101
7. Potanin Q.N. (1899) Vostoçnıe motivı v srednevekovom Evropeyskom
epose. M.: İzd. Qeoq. Otd. İmper. Obh, 654 s.
8. Potanin Q.N. (1912) Saqa o Solomone. Tomsk: İzdat. Sibirskovo Peçatnovo
otd, 185 s.
9. Potanin Q.N. (1916) Erke. Kult sına neba v Severnoy Azii. Materialı k
turko–monqolskoy mifoloqii, Tomsk: Tipo–lit. Sibirskovo Peçat. Dela, 130 s.
Dostları ilə paylaş: |