Oriental medical manuscripts in Uzbekistan, Vesalius, VI, 2,100-104, 2000
Oriental medical manuscripts in Uzbekistan :
an overview
M.V. Shterenshis
The preparation and publication of this article was made possible by a grant from the Memorial Foundation for
Jewish Culture.
Oriental medical manuscripts of Uzbekistan
were not extensively studied. The last twenty
years, however, brought Iraq, Iran and Afghanistan
to semi-isolation. For centuries Uzbekistan had
intensive relationships with these countries in
many ways including medical. Many medical
manuscripts were brought to Uzbek states (1)
from different parts of Islamic world. Many works,
including some writings of Abu Ali Ibn Sina
(Avicenna) were composed there.
Now it is possible to use Oriental medical
manuscripts of Uzbekistan for historical medical
research. The newly independent post-Soviet
Uzbek Republic of Central Asia is an open country.
It welcomes researches in different fields and is
ready for scientific co-operation. This country is
Michael V. Shterenshis, M.D.
P.O.B. 3344 Rishon-LeZion, 75132 Jerusalem, Israel.
not rich and does not provide grants. The life in
Uzbekistan is inexpensive. The historical heritage
of the country is impressive: Bukhara, Samar-
kand, and Khiva are the main historical cities.
Uzbekistan is a birth place of al-Biruni, Ibn Sina
(Avicenna), al-Bukhah, and Timur (Tamerlane).
Tashkent is a capital of the republic. What do
medical historians have there?
There are four main collections of Oriental
medical manuscripts in Uzbekistan:
1. The Collection of the Oriental Manuscripts of
the Academy of Sciences of the Republic of
Uzbekistan, (further: "TheUzbekCollection").
Practically it is affiliated with the Institute of
Oriental Studies in Tashkent.
2. The collection of Oriental manuscripts of the
Tashkent State Medical School.
3. The collection of manuscripts of the Supreme
Islamic Council of Uzbekistan. The Academy
100
Summary
For many years now the Oriental manuscripts of the libraries in Iran, Iraq, Afghanistan, Tadjikistan,
and Pakistan are almost inaccessible for the majority of Western historians. In contrast to these
countries, manuscript collections of Uzbekistan became much more open for the scholars after the
Soviet Union break-up. There are hundreds of medical manuscripts written in Arabic, Persian,
Chagatai Turk, Uzbek, Hebrew and Judeo-Persian languages in the Uzbek Republic collections.
This article describes this heritage.
Résumé
Depuis plusieurs années maintenant les manuscrits orientaux conservés dans les librairies en Iran,
Iraq, Afhanistan, Tadjikistan et Pakistan ne sont quasiment plus accessibles pour la majorité des
historiens occidentaux. Contrairement à ces pays, les collections de manuscrits d'Uzbekistan
peuvent être facilement consultés depuis la dissolution de l'Union Soviétique. Il y a des centaines de
manuscrits médicaux écrit en arabe, en persan, en turc chagatai, en Ouzbek, en hébreu et enjudeo-
persan dans les collections de la République d'Uzbekistan. Cet article tente de décrire cet héritage.
Oriental medical manuscripts in Uzbekistan, Vesalius, VI, 2,100-104, 2000
Fig. 1 Anonymous commentaries to the medical
treatise of Yusufb. Muhammad b. Yusuf-i-Yusufi
al-Herevi. Arabic, 17th century. The collection of
the State Medical School library, Tashkent.
of the Islamic Studies, Tashkent, has an
access to this collection.
4. Private collections of manuscripts.
The Uzbek Academic Collection has a cata-
logue. It includes 181 medical manuscripts. The
oldest manuscript is a copy of the book of Ibn al-
Baitar Kitab li-mughani fi al-adhuiya al-mufrada
("A complete book on medicinal herbs"). The
book was written about 1244 - 1248 (641-646
H.). The copy was made in 1265-66 (664 H.)
from the original (2). The main number of the
manuscripts are copies of the older manuscripts
of the 10th -16th centuries. The surviving copies
of these works were mostly made in the 17th,
18th, and 19th centuries. There are even some
handwritten copies made at the very beginning
of the 20th century. At the same time the Uzbek
Collection has many manuscripts written in the
13th - 15th centuries.
For example, the Academic collection keeps a
19th century copy of the well known book of Abu-
Bakr ar-Razi (d. between 923-935) Bir assarha
("Cure in a Short Period Time" or "Cure in an
Hour") (3). The "Useful Short Manual" (Muhtasar
mufid) is perhaps even more peculiar example. It
is said in introduction, that the book was prepared
forthe Persian king KhosrovAnushirvan (531-579
AD) to serve him as a domestic medical manual.
However, the text of the surviving copy of the
manuscript is in Arabic. The retained copy was
made in 1824-25 (1240 H.) (4).
There are several groups of manuscripts in
this collection. The large group of works written or
related to Abu Ali Ibn Sina includes, together with
commentaries, 13 manuscripts. The incomplete
copy of the Canon (al-Qanun) was made in 1601
(1010 H.) (5). This manuscript is written in Naskh
and has numerous decorations.
An anonymous author left his commentaries
on difficult places in the Canon. He wrote his
manuscript in Arabic in the 13th century. The
retained manuscript could be the original or a copy
made during the author's lifetime (6). The
commentaries to "The Smaller Canon" (Sharh al-
faenujiya), a short version of the Canon of Ibn Sina,
written by Abdulfattah b. Said Ismail al-Husseini
as-Sultanpuri, is not described in any other Orien-
tal catalogue (7). The known copy was made in
1695 (1107 H.) and perhaps is unique (8).
Six copies of the works of Abu Bakr ar-Razi
(including Bir'assarha and Kitab b'ae) make up
another group of the manuscripts. Several co-
pies were made in 1843, 1853-54 (1259 H.,
1270 H.) (9). This copies have students' remarks
on the pages. It seems that ar-Razi's manuals
were studied for practical purpose for a thousand
years they were written ! Ar-Razi was translated
from Arabic into local Tadjik language and one
Tadjik copy of 1842 survived (10).
The largest group of the manuscripts consists
of the medical manuals and poems written by
Yusuf b. Muhammad b. Yusuf (first half of the
16th a), the son of a distinguished physician of
Herat. There are 25 manuscripts of this author in
the Uzbek Collection, some of them are well
known (11) and some of them unique (12).
Brockelmann (12) and Leclerc (13) called him
Muhammad ibn Yusuf al-Labib al-Harawi. The
Uzbek texts present his name in another varia-
tion: Yusuf b. Muhammad b. Yusuf-i-Yusufi al-
Harevi. Sometimes the author called himself
simply "Yusufi" (15). This author was so famous
in Central Asia that his works were copied and
studied till the end of the 19th century.
The main part of the manuscripts are general
manuals on medicine. In addition, eleven manu-
scripts of different authors are dedicated to various
sexual problems. There is, for example, a Persian
101
Oriental medical manuscripts in Uzbekistan, Vesalius, VI, 2,100-104, 2000
Fig. 2 A 18th century copy of the medical manuscript
of Ibn Al-Nafis (d. 1288/89). Arabic. The collection of
the State Medical School library, Tashkent.
manuscript TehakAstamana ("Measures Against
Masturbation") by Imamuddin b. Sheikh Muham-
mad Omar b. Sheikh Pir-Muhammad, written in
1830 (16). This work presents views of the Naq-
shbandi dervish sheikh on the problem of mastur-
bation.
There are 32 pharmacological treatises
including, for example, Ihtiyarot Badiai
(Pharmacopoeia) of AN b. Hussein al-Ansari of
the 17th century. Rasael (masael) al-usul ila (fi)
masael al-fusul is a treatise on human anatomy
written by Mansur b. Muhammad b. Ahmad in
1404 at the court of Timur (17). The rare treatise
on paediatrics, Tahfat al-Maasumin, was written
by Salikh al-Kandahari in Bukhara between 1785
and 1800 (18). There are also several works on
ophthalmology (19), cardiology, psychiatry,
hygiene, and even medical astrology. There are
also 44 works of anonymous authors. Some of
these manuscripts have no usual Moslem religious
blessing (bismilla) in the beginning of the book.
Presumably these works were written by the
Jewish doctors and additional research is needed
to reveal names of some of them.
There are numerous works in Arabic, but the
main languages of the Uzbek Academic Collec-
tion are Persian and Uzbek. The medical works of
the Uzbek Collection, however, are written mainly
in Arabic. Being a lingua franca of the educated
part of the Moslem world, Arabic was not a
spoken language in Central Asia since the Mon-
gol invasion of the 13th century. In fact, the Uzbek
language belongs to the Turkic group of langua-
ges, and the Tadjik relates to the Persian language.
Nearly all the manuscripts are written in Naskh or
Nastalik scripts. Many manuscripts have specific
Islamic decorations, and some works have ana-
tomical drawings.
The collection of the library of the Tashkent
Medical School has 93 Oriental medical manu-
scripts. These collection has no catalogue. Special
permission from the Rector of the School is
needed to get access to the collection. The col-
lection is kept in a room of a one-storey hundred
years old library building. The room is dark and
sunlight does not affect the books. The room has
no ventilation. The collection grew up by special
efforts of the Russian doctors of the 1890's -
1920's who hunted the rare medical manuscripts
all over Uzbekistan. The majority of these manu-
scripts were written in the 19th century, but many
of them are actually copies of books composed
500-700 years earlier. For example, there is a
19th century copy of a medical poem Muftah al-
Hikma ("A Key to Wisdom"), written by Darvish
Muhammad Hakim-i Kilasabadi in the 13th century
(20).
There are four medical manuscripts in this
collection written in Judeo-Persian, or in the
Judeo-Tadjik dialect of Judeo-Persian, by
anonymous Jewish authors. One of these manu-
scripts is pure magical, and contains numerous
incantations for healing. Another manuscript
contains numerous medical aphorisms and is
presumably a copy of an older treatise.
The Supreme Islamic Council of Uzbekistan
has a rich collection of Oriental manuscripts. Not
all of them are religious. There is no official
catalogue of the collection but it is said that it
contains up to a thousand manuscripts. Special
permission from the religious authorities is needed
102
Oriental medical manuscripts in Uzbekistan, Vesalius, VI, 2,100-104, 2000
•
Fig. 3 A medical Persian manuscript of an
undetected author, 18th century.
A private collection, Tashkent
to work with the collection. There are several
purely medical manuscripts in this collection and
several religious manuscripts dealing with health.
A special religious treatise of mullah Salikh b.
Muhammad Tashkandi of the 18th century is
entirely dedicated to masturbation. There is a
unique original manuscript of an anonymous (21)
Uzbek pilgrim of the 17th century. This pilgrim
was himself a physician and went on a hajj in the
second half of the 17th century. He visited Mecca
and Medina and wrote numerous medical obser-
vations in his travel diary. He left also numerous
important medical advice for future pilgrims.
Finally there are several private collections of
manuscripts in Tashkent and in Samarkand. They
are not numerous because of the previous 70
years of Soviet domination which led to numerous
requisitions. However these collections contain
several hundreds of Oriental manuscripts
including medical works. Some of these works,
hidden under poetical titles like Bahr al-Jawahir
("The Sea of Pearls"), or Tahfat Shaiste (Arabic -
Persian, "The Worthy Gift"), or Mufraeh al-Kulub
("Joyforthe Hearts"), represent, however, purely
academic medical treatises of well-known, less
known, and anonymous authors. Some other
medical works are written in a form of religious
reasoning or spiritual admonition, but their con-
tents are generally medical.
The Uzbek historians and Orientalists of the
Soviet and post-Soviet periods have concentra-
ted their research efforts on manuscripts written
by medieval historians. They published
numerous textual works (22). As for medical
manuscripts, only the works of Ibn Sina were
intensively researched. The complete text of the
Canon was translated into Russian and modern
Uzbek and published in five huge volumes. All
the other medical manuscripts were not seriously
investigated.
Uzbekistan is an open country now. Medical
historians have an opportunity to explore its
untouched treasures.
Appendix
A list of the authors of the medical manuscripts of the Uzbek
Academic Collection in chronological order.
Abu Bakr Muhammad b. Zakariya AR-RAZI (850/865 - 923 /
935)
AH b. Isa Sharaf al-din al-Kahhal (i.e. "an eye doctor") (10th c.)
Abu-Ali al-Hussein ibn Abdallah IBN SINA (Avicenna) (980 -
1037)
Muhammad b. Yusuf al-llaki (11th c.)
Jamaluddin Abu-I-Faraj Abdurrahman b. abu-l-Hasan b. Ali al-
Jauzi(d. 1200)
Badraddin b. Muhammad b. Bahram al-Kalanisi (12th c.)
Zainuddin Abu-Ibrahim Ismafil b. Hasan b. Ahmed b. Muham-
mad al-Husseini al-Jurjani (d. 1139)
Ismafil al-Alevi al-Jurjani (? after 12th c.)
Said al-lmam Ismafil b. al-Hasan al-Husseini (?)
Allauddin Ali Abu-I-Haram al-Qarshi (IBN AN-NAFIS) (d. 1288
or 1296)
Diyauddin b. Abdallah b. Ahmed b. Muhammad al-Maleki (Ibn
al-Baitar) (d. 1248)
Muhammad Hakim-i-Kilasabadi, Darvish (13th c.)
Kutbuddin (Qutb-ul-Din) Mahmud b. Mas'ud ash-Shirazi (d.
1311)
Jamal-ud-din Muhammad b. Muhammad al-Aksarayi (Al-
Aqsra'i) (14th c.)
Mahmud b. Muhammad b. Omar al-Jagmini (d. 1344)
Ibrahim b. Haekim al-Kishi (14th c.)
Mansur b. Muhammad b. Ahmad 14-15th c.)
Muhammad b. Yusuf (d. 1414)
Nifmatullah b. Mugis-ud-din Muhammad b. Fahr-ud-din
Mubarak-shah (HAKIMI) (15th c.)
Nafis b. Ivaz al-Kirmani (15th c.)
Muhammad b. Allah-ud-din b. Haibetullah as-Sebzavari (15th
c.)
Bahaud-Daula b. Mir Kivamuddin Kasim Nurbahsh ar-Razi
(16th c.)
Muzaffar b. Muhammad al-Hasani al-Yafani (ash-Shifai?) (d.
1555-56)
Yusuf b. Muhammad b. Yusuf -i-Yusufi Al-Harevi (YUSUFI)
(16th c.)
103
Oriental medical manuscripts in Uzbekistan, Vesalius, VI, 2,100-104, 2000
Shah-Ali b. Suleiman al-kahhal ("an eye doctor") (16th c.)
Sheikh Ahmad b. Yusuf ash-Sharif (16th c.)
Sultan AN of Horassan (16th c.)
AN b. Hussain al-Ansari (Hojja Zain al-Attar) (16-17th cc.)
Nuraddin Muhammad Abdallah Ainalmulk-i Shirazi (17th c.)
Abdulfattah b. Said Ismafil al-Husseini as-Sultanpuri (17th a?)
Abduljani Muhammad Arzanib. Mir HajjiMukim (MUHAMMAD
AKBAR)(17thc.)
Mir Muhammad Zaman-i Tenkabuni Deilemi (17th c.)
Sei'id Subkhankuli Muhammad-bahadur-Khan (17th c.)
Muhammad Taki b. Hojja Muhammad-i Tabrizi (17th c.)
Ubaidullah b. Yusuf AN, an eye doctor (17th c.)
Muhammad Kazim (18th c.)
Hakim Muhammad Sharif-Khan (18th c.)
Sei-id Amir Bahshi Husseini Hasani-yi Mecci (Sei'id Netkhu
shahDarvish) (18th c.)
Salikh b. Muhammad b. Muhammad Salikh-i Kandahari Kaini
(18th c.)
Muhammad Akbar-i Arzani (18th c.)
Gulam Muhammad (18th c.)
Habatullah b. Abu-I-Muzaffar b. Muhammad b. Ardashir b.
Miras Jamasp (18th a?)
Amanullah Hanazad-kahn Firuzjang b. Mahabat-khan
sipahsalar (b. Gayur-beg)(18th c.)
Hafiz-i-Kalan b. Badruddin Kari (18-19th cc.)
Muhammad Sharif b. Muhammad Niyaz-i Bukhari-yi-
naqshbandi (19th c.)
Mustafa b. Muhammad Ibrahim al-Horassani (19th c.)
Imam-ud-Din b. Shaikh Muhammad Omar b. Shaikh Pir-
Muhammad (19th c.)
Abdullatif (19th c.)
Abd-al-Aziz b. Ahmad b. Hamid (19th c.)
Ibadallah an-Nari (Muhammad Salikh al-Bukhari) (19th c.)
Kazi Sei'id Kamar (19th c.)
Muhammad Mahdi b. AN Naki (?)
Notes
1. There were three Uzbek states in Central Asia before the
Russian invasion of the 1860-80s and Russian Revolution
of 1917: The Bukhara Emirate, the Khiva Khanate, and the
Kokand Khanate.
2.
N°:3237ofthecatalogueoftheAcademisCollection.See
in Semenov, A.A., ed. Sobranie vostochnikh rukopisey
Akademii Naud Uzbekskoy SSR. Tashkent, Izd. Akad.
Nauk UzSSR, 1952, vol. 1, p. 282.
3. #3390/i of the catalog. Semenov, 1952, vol.1, p.241.
4. #1356/vii. Semenov, 1952, vol.1, p.241.
5. #3316/i-ii. Semenov, 1952, vol.1, pp.244-5.
6. #3235. Semenov, 1952, vol.1, pp.245-7.
7. Among the manuscripts of the Academic Collection, 114
titles are described in othercatalogues and works, including,
for example : Blochet, E. Catalogue des manuscrits Per-
sans de la Bibliotheque de Pahs. vols. I-IV, Paris, 1905-
1934; Brockelmann, C. Geschichte der Arabischen
Litteratur. B-de l-ll. Weimar - Berlin, 1898-1902; Rieu, C.
Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Mu-
seum. 3 vols., London, 1879-1883; Rieu, C. Catalogue of
the turkish Manuscripts in the British Museum. London,
1888.
8. #2556.Semenov, 1952, vol.1, p.250.
9. ##3390/i, 2612/ii, 2828/iii, 2612/vi. Semenov, 1952, vol.1,
p.241-3.
10. #3390/ii. Semenov, 1952, vol.1, p.242.
11. Iskandar, A.Z. "Jawahir al-lugha" and "Bahr al-Jawahir"-
two different lexicons by Muhammad b. Yusuf al-Herewi.
Al-achiq, 57 (1963): 331-334, (Arabic).
12. Such as #2992/v : Dalael al-Baul ("On Urine").
13. Brockelmann, C. Geschichter der arabischen Literatur. 2
vols. Weimar, Felber, 1898 & Supplement. 3 vols. Leiden,
Brill, 1937-42, Suppl. Vol. 2, p.592.
14. Leclerc, L. Histoire de la Medecine arabe. 2 vols. Paris,
Clermont, 1876, vol.2, p.335.
15. #575/viii, p. 135b. Al-Harevi called himself (Yusufi" in this
poem dedicated to hygiene and treatment of several
diseases. See also # 361/v Mukktaat Yusifi.
16. #2974/ii, Semenov, 1952, vol.1, p.278.
17. #2105, Semenov, 1952, vol.1, p.255. The survived copy
was made in 1683(1101 H.).
18. #2612/i, Semenov, 1952, vol.1, p.275.
19. Including Kitab Tathkirotal-Kahhalin of AN b. Isaal-Kahhal,
the Christian physician-ophthalmologist in Baghdad in the
10th c. #1832, Semenov, 1952, vol.1, p.243-4.
20. The exact years of life of Muhammed Hakim-i Kilasabadi
are not known, however he states in the introduction in
prose to his poem that he was a pupil of the Indian Sufi
Sheikh Farid-ud-dinShakarganj(d.1265/664H.) and wrote
this poem by the order of his teacher.
21. He was not anonymous but the front page of the manuscript
did not survive.
22. See, for example: Arends, A.K. et all. Bukharskiy VakfXIII
v. (The Bukharian Waqf of the 13th c.) Moscow, 1979;
Chehovich, O.D. Bukharskie Dokumenti XIV v. (The
Bukharian Documents of the 14th a), Tashkent, Nauka,
1965; Yusupova, D.Y. Fasih Ahmad al-Havafi: Mujmal-i
Fasihi. Russian translation, commentaries, indexes.
Tashkent, Fan 1980; Yusupova, D.Y., Jalilova, R.P.
Sobranie vostochikh rukopisey Akademii Nauk Respubliki
Uzbekistan - Istoriya (The Collection of the Oriental manu-
scripts of the Academy of Sciences of the Republic of
Uzbekistan - History), Tashkent, Fan, 1998.
Biography
Michael Shterenshis, M.D., has recently finished his
specialisation in the history of medicine in the Hebrew
University of Jerusalem (Israel). As a research fellow
of the Department of the History of Medicine and a
lecturer of the Midreshet Yerushalaim University, he
is interested in the history of neurology, topics on
medicine and religion, and the history of medicine in
Central Asia.
104
Dostları ilə paylaş: |