Překlady chemických názvů do češtiny
Binární sloučeniny
tabulka 2. kationty
amid (SL)
|
amid
|
arsenid (SL)
|
arsenid
|
azid (BH)
|
azid
|
bromid (SL)
|
bromid
|
karbid (HR) (SL)
|
karbid
|
fluorid (SL)
|
fluorid
|
hidrid (SH)(BH)(SL)
|
hydrid
|
hidroksid (SH)(BH)(HR)(SL)
|
hydroxid
|
hlorid (BH), klorid (HR)(SL)
|
chlorid
|
nitrid (BH) (HR) (SL)
|
nitrid
|
oksid (BH) (SH) (HR) (SL)
|
oxid
|
peroksid (BH) (SL)
|
peroxid
|
superoksid (BH)
|
superoxid
|
sulfid (BH)(HR)(SL)
|
sulfid
|
Název je vždycky dvouslovný, složený s názvu kationtu na prvním místě, následovaném popřípadě oxidačním číslem a pak názem aniontu s příslušnými řeckými předponami značícími počet. Někdy se oxdiační číslo kationtu napíše za název jako římské číslo. V srbochorvatštině (SH) se názvy někdy spojují jako jedno slovo pomlčkou.
V chorvatštině (HR) se odtrhne u kationtu kocovka –ijum a přidá se –jev. Pokud název nekončí na –ium, přidává se –ov. Názvy jsou dvouslovné.
koncovka
|
-ný
|
-natý
|
-itý
|
-ičitý
|
ičný nebo -ečný
|
-ový
|
-istý
|
-ičelý
|
oxid. č.
|
+1
|
+2
|
+3
|
+4
|
+5
|
+6
|
+7
|
+8
|
aluminijev trifluorid (HR) fluorid amonný
amonijev hidrogendifluorid (HR) hydrogendiflourid amonný
kalijev hidrogenfluorid (HR) hydrogendifluorid draselný
kalijum-fluorid (SH) fluorid draselný
litij-hidrid (SH) hydrid lithný
litij-klorid/litijklorid (HR) chlorid litný
litij-nitrid/litijnitrid (HR) nitrid lithný
litijumhidroksid (BH) hydroxid lithný
litijum-hlorid (BH) chlorid lithný
litijum-nitrid (BH) nitrid lithný
magnezijum hidroksid (SH) hydroxid hořečnatý
natrijev klorid (HR) chlorid sodný
natrijum bor hidrid (BH) tetrahydroborid sodný
natrijum peroksid (BH) peroxid sodný
silicijev(IV)-fluorid (HR) fluorid křemičitý
tetrabromougljik (HR) jodid uhličitý
tetrafluorougljik (HR) fluorid uhličitý
tetraklorougljik (HR) chlorid uhličitý
vodikov peroksid (SL) peroxid vodíku
Sulfidy:
ugljik disulfid (BH) sulfid uhličitý, sirouhlík
sumporougljik (HR) sirouhlík
antimonov sulfid (HR) sulfid antimoničný
ogljikov disulfid (SL) sirouhlík
pirit (SL) disulfid železa, pyrit
Názvosloví oxidů a příbuzných sloučenin:
ugljikov monoksid (HR) oxid uhelnatý
ugljik (II) oksid (BH) oxid uhelnatý
ogljikov monoksid (SL) oxid uhelnatý
ugljikov dioksid (HR)(SL) oxid uhličitý
ugljen (IV)-oksid (SH) oxid uhličitý
ugljik (IV) oksid (BH) oxid uhličitý
ugljikov suboksid (HR) suboxid uhlíku
natrijum-hidroksid (SH) hydroxid sodný
kalijum-hidroksid (SH) hydroxid draselný
kalcijev dihidroksid (SL) hydroxid vápenatý
sumpor(IV)oksid (SH) oxid siřičitý
žveplov trioksid (SL) oxid sírový
žveplov oksid (SL) oxid siřičitý
bor(III) oksid (SH)(BH) oxid boritý
dinitrogen monoksid (BH) oxid dusný
didušikov oksid (SL) oxid dusný
nitrogen monoksid (BH) oxid dusnatý
dušikov monksid (SL) oxid dusnatý
dinitrogen trioksid (BH) oxid dusitý
dušikov trioksid (SL) oxid dusitý
nitrogen dioksid (BH) oxid dusičitý
dinitrogen tetroksid (BH) dimer oxid dusičitého
dinitrogen pentoksid (BH) oxid dusičný
diarzenov pentoksid (SL) oxid arseničný
diborov trioksid (SL) oxid boritý
kobaltov oksid (SL) oxid kobaltnatý
kobaltov trioksid (SL) oxid kobaltitý
kobaltov tetraoksid (SL) oxid kobaltnato-kobaltitý
vodikov oksid (SL) voda
fluorov(III)-oksid (HR) trioxid difluoru
vodikov peroksid (SL) peroxid vodíku
barijum-peroksid (BH) peroxid barnatý
hidrogen-peroksid (BH) peroxid vodíku
divodikov trioksid (SL) trioxid divodíku
natrijev oksid (SL) oxid sodný
bakrov(I) oksid (SL) oxid měďný
bakrov(II) oksid (SL) oxid měďnatý
železov(II) oksid (SL) oxid železnatý
aluminijev trioksid (SL) oxid hlinitý
klorov dioksid (SL) oxid chloričitý
manganov dioksid (SL)(HR) oxid manganičitý
titanov dioksid (SL) oxid titaničitý
bezkyslíkaté kyseliny
Některé prvky tvoří bezkyslíkaté kyseliny. Jejich název končí na –ovodíková kyselina. Pokud se jedná o plyn, jehož rozpuštěním ve vodě vznikne tato kyselina, dostává název –ovodík.
fluorovodonik (BH) fluorovodík
fluorovodik (HR) fluorovodík
vodikov fluorid (SL) fluorovodík
vodikov klorid (SL) chlorovodík
klorovodik (HR) chlorovodík
ciajnovodnik (SL) kyanovodík
vodikov cianid (SL) kyanovodík
izocijanovodnik (SL) isokyanovodík
fluorovodična kiselina (SH) kyselina fluorovodíková
fluorovodikova kiselina (SL) kyselina fluorovodíková
hlorovodonična kiselina (SH)(BH) kyselina chlorovodíková
sona kiselina (SH) kyselina chlorovodíková
hloridna koselina (BH) kyselina chlorovodíková
hidrochlorična kiselina (BH) kyselina chlorovodíková
klorovodična kiselina (HR) kyselina chlorovodíková
klorovodikova kislina (SL) kyselina chlorovodíková
solna kislina (SL) kyselina chlorovodíková
bromovodikova kislina (SL) kyselina bromovodíková
jodovodikova kislina (SL) kyselina jodovodíková
žveplovodikova kislina (SL) kyselina sirovodíková
cianovodikova kislina (SL) kyselina kyanovodíková
tetrahloro-auratna(III)-kiselina (HR) kyselina tetrachlorozlatitá
triviální názvy
voda (BH)(SL)(HR) voda
amonijak (SH)(SL) amoniak
amoniak (SL) vodný roztok amoniaku, čpavek
hidrazin (BH)(SL) hydrazin
hidroksilamin (BH) hydroxylamin
teška voda (HR) težná voda
ozon (HR) ozón
cijanska kiselina (SL) kyselina kyanatá
izocijanska kiselina (SL) kyselina isokyanatá
tiocijanska kiselina (SL) kyselina thiokyanatá
izotiociajanka kiselina (SL) kyselina isothiokyanatá
cijanat, cianat (SL) kyanatan
izocijanat, izocianat (SL) isokyanatan
tiocijanat (SL) thiokyanatan
izotiocijanat, rodanid (SL) isothiokynatan, rhodanin
sloučeniny kovů a nekovů s vodíkem (hydridy) mají také zvláštní názvy. Tvoří se z latinského názvu prvku + přípona an. Starší názvy typu křemíkovodík, tellurovodík, selenovodík se nepoužívají.
Voda by se měla jmenovat oxan, amoniak azan, methan by měl být karban, hydrazin diazan.
fosforhidrid (SH) fosfan
fosfin (BH) fosfan
vodikov sulfid (SL) sulfan
Ternární sloučeniny
Jsou to sloučeniny tvořené třemi prvky (amonný kationt se počítá jako jeden prvek)
Kyslíkaté kyseliny
Zatímco české názvosloví je přísně založeno na oxidačním čísle centrálního atomu, zde se tvoří trošku jinak. Jestliže prvek tvoří dvě oxokyseliny, ta s nižším oxidačním číslem má určitou koncovku, ta s vyšším oxidačním číslem má druhou koncovku. Název je vždy dvouslovný. Může se stát, že jeden prvek má v oxokyselinách oxidační čísla +IV a +VI a jiný třeba +III a +V. Pokud prvek tvoří více kyselin, přidáváme předpony hipo- a per-, kterými snižujeme to vyšší oxidační číslo nebo naopak zvyšujeme to nižší číslo a kyselina má pořád dvouslovný název.
V případě, že prvek tvoří v jednom oxidčním čísle jen jednu kyselinu, nebo netvoří kyselinu prakticky vůbec a jsou známy jen její soli (uhličitany, siřičitany), má tato kyselina speciální název, obvykle založený na koncovce s vyšším oxidačním číslem.
Další možností je do názvu kyseliny zahrnout oxidační číslo kyselinotvorného prvku psaného římskou číslicí v závorce.
teoretická řada kyselin je tedy, pro hypotetický prvek „element“ (lomítka jsou jen pro názornost)
1. hipo/element/ična (BH), hipo/element/ova (SL), hipo/element/asta(HR)
2. element/itna (BH), element/asta (SL)
3. element/atna (BH), element/ova (SL)
4. per/element/atna (BH), per/element/ova (SL)
hipohloritna kiselina (BH) kyselina chlorná (kyselina s číslem menším než je nižší číslo)
hloritna kiselina (BH) kyselina chloritá (kyselina s nižší číslem)
hloratna kiselina (BH) kyselina chlorečná (kyselina s vyšší číslem)
perhloratna kiselina (BH) kyselina chloristá (kyselina s číslem ještě vyšším než je vyšší číslo)
hipoklorova kislina (SL) kyselina chlorná
hlorna kiselina (SH) kyselina chlorná
hipoklorasta kiselina (HR) kyselina chlorná
klorasta kislina (SL) kyselina chloritá
klorova kislina (SL) kyselina chlorečná
hlorasta kiselina (SH) kyselina chlorečná
perklorova kislina (SL) kyselina chloristá
perhlorna kiselina (SH) kyselina chloristá
hipobromova kislina (SL) kyselina bromná
bromasta kislina (SL) kyselina bromitá
bromova kislina (SL) kyselina bromičná
perbromova kislina (SL) kyselina bromistá
hipojodova kislina (SL) kyselina jodná
jodasta kislina (SL) kyselina joditá
jodova kislina (SL) kyselina jodičná
borna kiselina (BH) kyselina boritá
ugljična kiselina (BH) kyselina uhličitá
azotna kiselina (SH) kyselina dusičná
dušikova (V) kislina (SL) kyselina dusičná
dušikova (III) kislina (SL) kyselina dusitá
arzenova (III) kislina (SL) kyselina arsenitá
arzenova (V) kislina (SL) kyselina arseničná
borova (III) kislina (SL) kyselina boritá
ogljikova kislina (SL) kyselina uhličitá
silicijeva (IV) kislina (SL) kyselina křemičitá
Soli těchto kyselin se tvoří opět způsobem, že koncovka –it se přidá k názvu kyseliny s nižším číslem a koncovka –at k názvu kyseliny s vyšším číslem.
olovo-sulfat (SH) síran olovnatý
olovo(II) karbonat (SH) síran olovnatý
nitrit (SH) dusitan
nitrat (SH) dusičnan
natrijum tetraborat, boraks (BH) tetraboritan disodný
kalcijum fosfat (BH) fosforečnan vápenatý
kalcijev fosfat (HR) fosforečnan vápenatý
hlorat (SH) chlorečnan
perhlorid (SH) chloristan
hipoklorit (SL) chlornan
perklorat (SL) chloristan
nitratna kiselina (BH)(HR) kyselina dusičná
dušična kiselina (BH) kyselina dusičná
azotna kiselina (BH) kyselina dusičná
kalijum permanganat (BH) manganistan draselný
kalijev permanganat (HR)(SL) manganistan draselný
natrijev karbonat (HR) uhličitan sodný
soda bikarbona (HR) hydrogenuhličitan sodný
natrijev hidrogenkarbonat (HR) hydrogenuhličitan sodný
kalijeva sol silicijeve kisline (SL) křemičitan draselný
bakrov dinitrat (SL) dusičnan měďnatý
perklorat (SL) chlorečnan
názvy oxokyselin síry a jejich solí
sumporasta kiselina (SH) kyselina siřičitá
sulfitna kiselina (BH) kyselina siřičitá
žveplasta kislina (SL) kyselina siřičitá
žveplova(VI) kislina (SL) kyselina sírová
sumporna kiselina (SH)(BH)(HR) kyselina sírová
sulfit (BH)(HR) siřičitan
sulfat (BH)(HR) síran
kalijev sulfat (HR) síran draselný
tiosulfat (SL) thiosíran
peroksodisulfat (SL) peroxodisíran
Starší název sirnatan odpovídá dnešnímu názvu thiosíran. Starší název perkyselina se už nepoužívá.
Předpona pyro- odpovídá české předponě di-
názvy kyselin fosforu
fosforna (V) kislina (SL) kyselina trihydrogenfosforečná
fosforjeva (III) kislina (SL) kyselina fosforitá
hipofosfitna kiselina (BH) kyselina fosforná
fosforasta kiselina (SH) kyselina fosforitá
fosfatna kiselina (BH) kyselina trihydrogenfosforečná
fosforna kislina (SL) kyselina trihydrogenfosforečná
ortofosforjeva kislina (SL) kyselina trihydrogenfosforečná
ortofosfat (SL) tetraoxofosforečnan
Předpona meta- znamená, že kyselina má při stejném oxidačním čísle méně vodíků, ortho- naopak více vodíků. Pokud má kyselina menší počet vodíků (v lichém oxidačním čísle je to nejčastěji jeden, může tvořit jen jednu řadu solí). Pokud má kyseliny více vodíků (v lichém oxidačním čísle nejčastěji tři, může tvořit více řad solí, viz níže).
Organická chemie
Překladání chemických názvů z obasti organické chemie je velmi intuitivní a snadné, ale o to častěji se v něm dělají chyby. Čeština má jiný systém tvoření názvů, hlavně v počtu slov. Každý Čech cizojazyčnímu názvu porozumí, ale občas je jeho zápis trošku jiný.
1. Názvy jednoduchých uhlovodíků a jejich derivátů.
Názvy všech uhlovodíků v češtině končí na –an, -en, -yn. V češtině se důsledně píše methan, ethan, anthracen, fenanthren a jejich odvozeniny. Rovněž na konci slov je krátká slabika, takže názvy acetylén, propylén, etén, glycerín, anilín nejsou správné. Správně je acetylen, propylen, ethen, glycerin, anilin.
(SL)(BH)(HR)(SH) nepoužívají písmena y--- i, x---ks, w---v.
České vložené –th-, v methan, ethan, fenanthren se nepoužívá.
uhlovodíky ugljovodonici(HR) ogljikovodiki (SL) ugljikovodici (BH)
metan (HR)(SL) methan
etan (HR)(SL) ethan
eten, etilen (SL)(HR) ethen
etin (SL) ethyn
butin (SL) butyn
benzen (SL) benzen
oktan (SL) oktan
dekan(SL) dekan
decen (SL) decen
oktil (SL) oktyl
cikloheksan (SL) cyklohexan
aril- (SL) aryl-
fenil- (SL) fenyl-
3-metil cikloheksen (BH) 2-methylcyklohexen
ciklopropan (HR) cyklopropan
toluen (HR) toluen
ksilen (HR) xylen
antracen (HR) anthracen
polohy: položaj (HR)
orto (HR)(SL) ortho
meta (HR)(SL) meta
para (HR)(SL) para
vicinalni (HR) viciální
simetričan (HR) symetrická
asimetričan (HR) asymetrická
aromatični (BH) aromatické
aromatski (HR) aromatické
alifatični (BH) alifatické
alifatski (HR) alifatické
zasićeni (BH) nasycené
nezasićeni (BH) nenasycené
aciklični (BH) acyklické
ciklični (BH)(SL) cyklické
alkani (BH)(SL) alkany
alkeni (BH)(HR)(SL) alkeny
alkini (BH)(HR) alkyny
areni (BH) (HR) areny
kumulovani dieni (BH) kumulované dieny
konjugovani dieni (BH) konjugované dieny
izolovani dieni (BH) izolované dieny
olefini (HR)(SL) alkeny
acetileni (HR) alkyny
2. Halogenderiváty organski halidi (HR)
Jsou to sloučeniny, kde je jeden nebo více vodíků nahrazen halogenem. Názvy se v češtině vždy píší jako jedno slovo a za název halogenu se nikdy nevkládá –o-, ani se neodděluje pomlčkou.
tetrafluoroetilen (HR) tetrafluoerthylen
monohlormetan, metil-hlorid (HR) methylchlorid
dihlormetan, metilen-hlorid (HR) dichlormethan
brometen (HR) bromethen
hlortoluen (HR) chlortoluen
dihlortoluen, benzalhlorid (HR) dichlortoluen
diklorodifluorometan (SL) dichlordifluormethan
diklorometan (SL) dichlormethan
triviální názvy
hloroform (HR) chloroform
kloroform (SL) chloroform
tetrahlormetan, ugljen tetra-hlorid (HR) tetrachlormethan
3. Dusíkaté deriváty uhlovodíků
3a. Nitro a nitroso sloučeniny nitrospojevi (BH) nitrospojine (SL)
Jejich názvy se píší dohromady a nitro- vždy jen jako předpona.
nitrobenzen (SL) nitrobenzen
nitrokumen (SL) nitrokumen
3b. Azosloučeniny
azobenzen (SL) azobenzen
3c. Aminy amini (BH)(SL) a amoniové sloučeniny
Názvy aminů se tvoří příponou –amin, česky –amin, nebo předponou amino-. Názvy zbytků se v češtině píší seřazeny podle abecedy.
etil-amin (SL) ethylamin
dietil-amin (SL) diethylamin
metil-fenil-amin (SL) fenylmethylamin
naftalamin (SL) naftylamin
2, 6-ksilidin (SL) 2, 6-xylidin
triviální názvy
anilin (SL) anilin
hidroksialmin (SL) hydroxylamin
amoniak, amonijak (SL) amoniak
benzidin (SL) benzidin
butanon oksim (SL) butanon oxim
3d. Kyanatany
cianat(SL) kyanatan
natrijev cianat (SL) kyanatan sodný
cianid (SL) kyanid
natrijev cianid (SL) kyanid sodný
kalijev cianid (SL) kyanid draselný
isocianat (SL) isokyanatan
sulfocyanogen thiokyan
tiocianat (SL) thiokyanatan
natrijev tiocianat (SL) thiokyanatan sodný
Kyanidy, kyanatany, thiokyanatany můžeme zařadit do anorganické chemie do tabulky.
4. Hydroxyderiváty (alkoholy) alkoholi (BH), fenoli (BH) v češtině končí na –ol, popřípadě –alkohol nebo fenol
V češtině se alkoholy píší jako jedno slovo.
etanol (SL)(BH) etanol
metanol (BH)(SL) methanol
poliol (BH)(SL) polyol, vícesytný alkohol
etilen-glikol (BH)(SL) ethan-1, 2-diol
glikol (SL) glykol
glicerol (SL) glycerol, syst. propan-1, 2, 3-triol
fenol (SL) fenol
pirokatehol (SL) pyrokatechol
krezol (SL) kresol
resorcinol (SL) resorcinol
etanol (SL) ethanol
cikloheksanol (SL) cyklohexanol
terc-butil alkohol (SL) terc. butylalkohol
timol (SL) thymol
gvajakol (SL) guajakol
cinamil alkohol (SL) cinnamylalkohol
Glycerin je techický název pro roztok glycerolu.
natrijum etanolat, natrijum etoksid (SL) ethoxid sodný
nitroglicerol (SL) glyceroltrinitrát, hovorově nitroglycerin
primarni, sekundarni, terciarni alkohol (SL) primární, sekundární, terciární alkohol
5. Ethery etri (SL) eteri (HR)
V češtině necháváme slovo ether, starší verze éter, eter se už nepoužívají.
Název „éter“ zůstává pro diethylether, což je anestetikum, nebo pro umění.
Český název je jedno slovo sestávající ze jmen dvou zbytků seřazených podle abecedy, z nichž druhý by měl být v závorce, pokud by mohlo dojít k nejasnostem a slova ether. Pokud jsou dva zbytky stejné, připojí se před ně předpona di-, di-.
Při tvoření pomocí předpony alkoxy- se opět v obou jazycích tvoří název jako jedno slovo.
dietil-etar (HR) diethylether
metil-propil-etar (HR) methylpropylether
etilen-oksid (SL) ethylenoxid
6. Karbonylové sloučeniny
Názvy ketonů se tvoří v obou pomocí dvou názvů zbytků a slova keton, v češtině jako jedno slovo.
dimetil keton (BH) dimethylketon
V případě tvorby pomocí substitučního principu se přidává koncovka –on, -on. U fenonů je koncovka -fenon
acetonfenon (SL) acetofenon
butanon (SL) butanon
aceton (SL)(BH) aceton
Chinony tvoří názvy pomocí přípony kinon/hinon.
benzohinon (SL) benzochinon
antrakinon (SL) anthrachinon
Názvy aldehydů se tvoří pomocí přípony –al, -al nebo –aldehid
Pokud použijeme jméno kyseliny, přidáváme slovo aldehyd, pokud použijeme jméno zbytku kyseliny, používáme příponu –aldehid.
etanal (SL) ethanal
poluacetal (SL) poloacetal
benzaldehid (SL) benzaldehyd
hidroksietanal (HR) hydroxyethanal
etandial (HR) ethandial
formaldehid (SL) formaldehyd
akrilaldehid (SL) akrylaldehyd
krotonaldehid (SL) krotonaldehyd
enolni oblik (SL) enolforma
keto oblik (SL) ketoforma
trivivální názvy
glioksal (SL) glyoxal
furfural (SL) furfural
7. Karboxylové kyseliny karboksilne kiseline (HR), karboksilne kisline (SL)
Většina karboxylových kyselin má z historických důvodů triviální názvy odrážející původ látky nebo nějakou její typickou vlastnost.
Systematické názvy se tvoří pomocí přípony –ová, -ojska (SL) kislina, -ska (HR) kiselina k názvu základního uhlovodíku.
předpony se oddělují od názvu zvlášť, násobnost karboxylových skupin se vyjádří slovem karboksilna
metanojska kislina (SL) kyselina methanová
metanska kiselina (HR) kyselina methanová
hlor-propanska kiselina (HR) kyselina chlor-propanová
amino kiseline (HR) aminokyselina
alkanojska kislina (SL) monokarboxylová kyselina
maščobne kisline (SL) mastné kyseliny
butanojska kislina (SL) kyselina butanová
aminokisline (SL) aminokyseliny
ketokisline (SL) ketokyseliny
izobutanska kiselina (HR) kyselina isomáselná
izomaslena kislina (SL) kyselina isomáselná
monokarboksilna kiselina (HR) monokarboxylová kyselina
dikarboksilna etanojska kislina (SL) šťavelová, ethandiová
hidroksi dikarboksilna butanojska (SL) jablečná, hydroxybutadiová
heksa-2, 4-dienojska kislina (SL) hexa-2, 4-dienová
Názvy kyselin s triviálními názvy a jejich soli jsou v tabulce 8.
V tabulce jsou uvedena ve sloupcích jen příslušná přídavná jména.
tabulka 8
mravljinčna (SL), mravlja (HR)(SH)
|
mravenčí
|
ocetna (SL)(HR), sirćetna (HR) (SH)
|
octová
|
propionska (SL)(HR)(SH)
|
propionová
|
maslena (SL), maslačna (HR), buterna (HR)(SH)
|
máselná
|
valerianska (SL), valerična (SL), valerijanska (SH)
|
valerová
|
kapronska (SL)(SH)
|
kapronová
|
enantična (SL)
|
enanthová
|
kaprilna (SL)(HR)(SH)
|
kaprylová
|
pelargonjska (SL), pelargonska (SH)
|
pelargonová
|
kaprinska (SL)(HR)(SH)
|
kaprinová
|
lavrinska (SL), laurinska (HR)(SH)
|
laurová
|
miristinska (HR)(SL)(SH)
|
myristová
|
palmitinska (SL)(HR)(SH)
|
palmitová
|
stearinska (SL)(HR)(SH)
|
stearová
|
arahidinska (HR) arihidinska (SL) arašidna (SL)
|
arachová
|
behenska (HR)(SL)
|
behenová
|
lignocerinska (HR)(SL)
|
lignocerová
|
ceratinska (HR)
|
karnaubová
|
motanska (HR)
|
montanová
|
milinsinska (HR)
|
melissová
|
oksalna (SL)(HR), štavna (SH)
|
šťavelová
|
malonska (SL)(HR)(SH)
|
malonová
|
jantarna (SL)(HR) (BH) ćilibarna (SH)(BH)
|
jantarová
|
glutarna (HR) (SL)
|
glutarová
|
adipinska (HR)(SL)
|
adipová
|
pimelinska (SL)
|
pimelová
|
suberinska (SH)
|
korková
|
azelaidinska (SH)
|
azelaová, azelainová
|
sebacinska (SL)
|
sebaková, sebacinová
|
Názvy odvozené od českých názvů jako šťovan, močan, mléčnan, máselnan se nepoužívají.
tabulka 9. nenasycené kyseliny Nezasićene kiseline (HR) nenasičene kisline (SL)
akrilna (HR)(SL)(SH)
|
akrylová
|
metakrilna (SL)(SH)
|
methakrylová
|
oleinska (HR)(SL)(SH)
|
olejová
|
linolenska (SL)(SH)
|
linolová
|
linolna (HR)(SL)
|
linolenová
|
maleinska (SL)(SH)
|
maleinová
|
fumarna (HR)(SL)(SH)
|
fumarová
|
krotonska (HR)(SH)
|
krotonová
|
kaproleinska (HR)
|
cis-2-decenová
|
palmitoleinska (HR)
|
palmitolejová
|
miristoleinska (HR)
|
cis-9-tetradecenová
|
linolenska (HR)
|
linolenová
|
arahidonska (HR)
|
arachidonová
|
tarininska (HR)
|
oktadec-6-ynová
|
izanska (HR)
|
cis-17-oktadeka-6, 11-diynová
|
natrijev benzoat (HR) benzoan sodný
natrijev salicilat (SL) salicylát sodný
tabulka 10. aromatické kyseliny aromatske karboksilne kisline (SL)
benzoeva (HR)(SH), benzojska (SL)
|
benzoová
|
ftalna (HR)(SL)(SH)
|
ftalová
|
izoftalna (HR)(SL)(SH)
|
isoftalová
|
tereftalna (HR)(SL)(SH)
|
tereftalová
|
naftolna (SH)
|
naftoová
|
trimezinska (HR)
|
trimesinová
|
melitna (HR)
|
melithová
|
tabulka 11. kodované aminokyseliny (názvy jsou obvykle podstatné jméno)
alanin (SH)
|
alanin
|
arginin
|
arginin
|
asparagin
|
asparagin
|
cistein
|
cystein
|
fenilalanin (SL)
|
fenylalanin
|
glutamin
|
glutamin
|
glicin(SH)
|
glycin
|
histidin
|
histidin
|
izoleuzin
|
isoleucin
|
leucin (SH)
|
leucin
|
lisin
|
lysin
|
metionin (SL)
|
methionin
|
prolin (SH)
|
prolin
|
serin (SH)
|
serin
|
treonin
|
threonin
|
triptofan (SH)
|
tryptofan
|
tirosin
|
tyrosin
|
valin (SL)
|
valin
|
amino kiseline (HR), aminokiselina (SH)
tabulka 12. hydroxykyseliny hidroksikarboksilne kisline (SL), hidriksikiseline (SH) a oxokyseliny ketokisline (SL), okso kiseline (SH)
citronska (SL) limunska (HR)(SH)
|
citrónová
|
mlečna(SL)(SH), mliječna (HR)
|
mléčná
|
jabolčna (SL) jabucna (HR) jabučna (SH)
|
jablečná
|
vinska (HR)(SH)
|
L-vinná
|
vinska (SL)(HR)(SH), tartarna (SH)
|
vinná
|
galna (HR)(SH)
|
gallová
|
salicilna (HR)(SL)(SH)
|
salicylová
|
piruvična (SL)
|
hroznová
|
pirogrozjdjana (HR)
|
pyrohroznová
|
acetocetna (SL)
|
acetoctová
|
protokateinska (HR)
|
prokatechová
|
tatrtonska (HR)
|
tartronová
|
tabulka 13. ostatní kyseliny
akonitinska (SL) akonitna (HR)
|
akonitová
|
anisova (SH)
|
anisová
|
askorbinska kislina (SL)
|
askorbová
|
eručna (HR) eruka (SL)
|
eruková
|
cimetna (HR)(SL)(SH)
|
skořicová
|
pikrinska kislina (SL)
|
pikrová
|
mezoksalna (HR)
|
mesoxalová
|
perocetna (SL)
|
peroxooctová
|
mukoklorna (SL)
|
mukochlorová
|
cianurik kislina (SL)
|
kyanurová
|
glioksilna (SL)
|
glyoxalová
|
Názvy solí se tvoří z mezinárodního názvu kovu a aniontu odvozeného od latinského názvu kyseliny s příponou –oát nebo –át. Název kationtu a název aniontu se oddělují spojovníkem.
izooktanoat (SL) isooktanoát
Český název se tvoří stejně jako klasické binární nebo ternární sloučeniny. U kyselin, které mají triviální názvy, ale aniont od nich by nezněl libozvučně se dává přednost tvorbě názvu soli pomocí opisu nebo z mezinárodního názvu kovu (natrium-butyrát nebo butyrát sodný místo máselnan sodný). U některých kyselin s triviálními názvy český název pro aniont někdy ani neexistuje nebo se nepoužívá (žlučová, tříslová, skořicová, mandlová).
8. funkční deriváty karboxylových kyselin
8a. estery estrenje (SL) estri (HR)(SH)(SL)
Názvy esterů se tvoří pomocí latinského názvu uhlovodíkového zbytku a názvu aniontu kyseliny odvozeného ze systematického názvu kyseliny za příponu –oát, -at. Český název spojuje kationtovou a aniontovou část spojovníkem, v němčině je to jedno slovo.
etil-etanoat (SL) ethyl-acetát
metil acetat (SH) methyl-acetát
8b. laktony, laktamy a další
Vnitřní funkční deriváty karboxylových kyselin se pojmenovávají podle následujícího postupu:
laktony:
γ-butirolakton (SL) gama-butyrolakton
s Valerolakton (SL) valerolakton
laktamy:
ε-kaprolaktam (SL) kaprolaktam
anhydridy:
acetanhidrid (HR)(SL) acetanhydrid
anhidrid maslene kisline (SL) butyranhydrid
nebo opisem:
maleinski anhidrid (SL) maleinanhydrid
anhidrid propionske kisline (SL) propionanhydrid
amidy: amidi (SL)
acetamid (HR) acetamid
sečnina (SL) močovina
tiosečnina (SL) thiomočovina
nitrily:
nitril (SL) nitril
izonitril (SL) isonitril
ftalonitril (SL) ftalonitril
halogenidy: acilhalogenidi (HR), halogenidi kiselina (SH)
acetil hlorid (HR) acetylchlorid
benzoil hlorid benzoylchlorid
9. Deriváty kyseliny uhličité
Kyselina uhličitá, vlastně neexistující látka, je známá jen ze svých sloučenin. Samotná je známa jen jako hypotetická sloučenina ve svém roztoku. Tvoří jednak sloučeniny anorganické, jako jsou soli a sloučeniny organické.
a) uhličitany
karbonat (SL) uhličitan
b) hydrogeuhličitany
hidrogenkarbonat (SL) hydrogenuhličitan
c) organické sloučeniny
sečnina (SL) močovina (diamid k. uhličité)
karbamat (SL) karbamát
tiosečnina (SL) thiomočovina
fosgen (SL) fosgen (dichlorid k. uhličité)
cianamid (SL) kyanamid
cianklorid (SL) chlorkyan
10. sirné sloučeniny
Síra může v mnoha případech zastoupit kyslík v jeho sloučeninách (viz například thiokyseliny u síry), nebo tvoří samostatnou řadu organických kyselin. Thioly jsou obdobou alkoholů, sulfid a disulfidy obdobou etherů, thiokyseliny jsou obdobou karboxylových kyselin.
a) thioly, sulfidy a thiokyseliny
tiol (BH) thiol
b) sulfonové kyseliny
aminonaftalensulfonska (SL) kyselina aminonaftalensulfonová
11. heterocykly heterociklična jedinjenja (HR) Heterociklične spojine (SL)
Názvy heterocyklů jdou velmi snadno přeložit. Tyto sloučeniny jsou rozmístěny ve všech výše uvedených skupinách, kde mají svůj příslušný název. Názvy končí na –in, tím je poznáme od uhlovodíků. Jinak postupujeme podle pravidel uvedených výše. Ve slovech odvozených od pyr=oheň, se v češtině píše pyrr-
Pokud jde o klasické heterocykly, zde je stručný výčet
pirol (HR) pyrrol
pirazol (HR) pyrrazol
pirilum (HR) pyrrylium
piron (HR) pyron
piridin (HR)(BS) pyridin
kinolin (HR)(SL) chinolin
cinolin (HR) chinolin
furfural (HR) furfural
hroman (HR) chroman
hromen (HR) chromen
ksanten (HR) xanthen
tiantren (HR) thianthren
kinolin (SL) chinolin
furfuril alkohol (SL) furfurylalkohol
12. Sacharidy saharidi (BH)(HR)(SL)
Názvy sacharidů: postaru cukrů, uhlohydrátů ugljikohidrati (HR)(BH), ogljikovi hidrati (SL), karbohidrati (SL) uhlovodanů se tvoří pomocí přípony –osa (dříve –óza, naprosto nesprávně -ósa), -ose.
polisaharid (BH)(SL) polysacharid
celuloza (SH)(HR)(BH)(SL) celulosa
saharoza (BH) sacharosa
tršćani šećer (BH) řepný cukr, sacharosa
trsni sladkor (SL) sacharosa
glukoza (BH) (HR)(SL) glukosa
grozdni sladkor (SL) glukosa
fruktoza (HR)(SL) fruktosa
sadni sladkor (SL) fruktosa
mlečni sladkor (SL) laktosa, mléčný cukr
dekstrin (SH) (HR) detrin
škrob (BH)(HR)(SH) škrob
hitin (HR) chitin
sladni sladkor (SL) maltosa
glikogen (HR)(SL) glykogen
13. Pravopis českých názvů
(-) –stáčí rovinu polarizovaného světla doleva (+) –stáčí rovinu polarizovaného světla doprava
α: u aminokyselin uhlík s číslem 2
α: u aromatických sloučenin, uhlík s číslem 1 na bočním řetězci
α: u naftalenu a anthracenu poloha 1-
α: u cukrů, skupina v nově vzniklé hydroxylové skupině směřující na stejnou stranu jako skupina na posledním asymetrickém uhlíku
α: u naftochinonů poloha 1, 4
abeo: migrace vazby ve struktuře anhydro: odstranění dvou OH- skupin ze sousedních uhlíků za vzniku eterové vazby allo: jiné než základní uspořádání allo: u 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexahydroxycyklohexanu poloha 1, 2, 3, 4/5, 6
amfi: na vazbě C=N nejsou H a OH na stejné ani na opačné straně
amfi: u naftalenu poloha 2, 6-
ana: poloha 1, 5- u naftalenu
anti: je-li H a OH na opačné straně vazby C=N, například v oximech
asym: poloha 1, 2, 4- substituentů u benzenu
as: dva uhlíkaté řetězce na jednom konci dvojné vazby u alkenů
β: u aminokyseliny uhlík s číslem 3
β: u aromatických sloučenin, uhlík s číslem 2 na bočním řetězci β: u naftalenu a anthracenu poloha 2-
β: u naftochinonů poloha 1, 2-
β: u cukrů, skupina v nově vzniklé hydroxylové skupině směřuje na opačnou stranu jako skupina na posledním asymetrickém uhlíku
cis: u dvojné vazby uhlíkové řetězce směřují na stejnou stranu cis: u 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexahydroxycyklohexanu poloha 1, 2, 3, 4, 5, 6
cis: u cyklu dva sousední substituenty na stejné straně cyklu
cyklo: řetězec uzavřený do kruhu D: u sacharidů substituent –OH na posledním asymetrickém uhlíku směřuje doleva E: na dvojné vazbě dva substituenty s nejvyššími protonovými čísly směřují na stejnou stranu de: odstranění prvku nebo skupiny epi: u 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexahydroxycyklohexanu poloha 1, 2, 3, 4, 5/6
epi: poloha 1, 6- u naftalenu
γ: u aminokyselin uhlík s číslem 4
γ: u anthracenu poloha 9-
γ: u aromatických sloučenin, uhlík s číslem 3 na bočním řetězci
homo: přidání skupiny -CH2- k rozšíření cyklu
chiro: u 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexahydroxycyklohexanu poloha 1, 2, 4/3, 5, 6 tato poloha je chirální iso: substituent 2-methyl
kata: poloha 1, 7- u naftalenu
L: u sacharidů substituent –OH na posledním asymetrickém uhlíku směřuje doleva µ: u anhtracenu poloha 9- m-: poloha 1, 3- substituentů u benzenu nebo naftalenu
meso-: u anthracenu poloha 9-
meso-: opticky neaktivní hydroxyderivát
muko: u 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexahydroxycyklohexanu poloha 1, 2, 4, 5/3, 6 myo: u 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexahydroxycyklohexanu poloha 1, 2, 3, 5/4, 6
n: normální nerozvětvený tvar řetězce
neo: substituent 2, 2-dimethyl-
neo: u 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexahydroxycyklohexanu poloha 1, 2, 3/4, 5, 6
nor: odstranění -CH2-skupiny
o: poloha 1, 2- substituentů u benzenu nebo naftalenu p: poloha 1, 4- substituentů u benzenu nebo naftalenu
per: maximální počet substituentů nebo vodíků
peri: poloha 1, 8- u naftalenu
pros: poloha 2, 7- u naftalenu
proto: u 1, 2, 3, 4, 5-pentahydroxycyklohexanu poloha 1, 2, 4/3, 5
rac: opticky aktivní hydroxyderivát
scyllo: u 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexahydroxycyklohexanu poloha 1, 3, 5/2, 4, 6 sek. : volná valence v poloze 2 spiro: dva kruhy mající společný jen jeden uhlík sym: poloha 1, 3, 5- substituentů u benzenu
sym: dva uhlíkaté řetězce na různých koncích dvojné vazby u alkenů
syn: je-li H a OH na téže straně vazby C=N, například v oximech
terc. : volná valence v poloze 2 a methyl v poloze 2 trans: u dvojné vazby uhlíkové řetězce směřují na různou stranu vibo: u 1, 2, 3, 4, 5-pentahydroxycyklohexanu poloha 1, 4/2, 3, 5 vic: poloha 1, 2, 3- substituentů u benzenu Z: na dvojné vazbě dva substituenty s nejvyššími protonovými čísly směřují na opačnou stranu
Zde je jen částečný seznam. Předpony zde uvedené se oddělují od českého názvu pomlčkou a píší se stejným písmem jako vlastní text. Přepony se píší normálně malými písmeny, i když jimi začíná věta.
Výjimku tvoří předpony v soupisu podtržené, které se píší kurzívou a předpony O-, S-, N-, které se taktéž píší kurzívou a vždy velkými písmeny, protože označují chemickou značku prvku. Pokud by mohlo dojít k záměně O- a o-, dá se předpona orto- nahradit číselnou kombinací. Přepisy řeckých písmen nebo a-, b-, g- musí být vždy důsledně přepsány na řecká písmena, protože české názvosloví toto neumožňuje.
Dostları ilə paylaş: |