Cjss second Issue: cjss second Issue qxd


grigol bakurianis-Zis warmomavlobis Sesaxeb



Yüklə 5,21 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə31/74
tarix07.08.2018
ölçüsü5,21 Mb.
#60943
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   74

grigol bakurianis-Zis warmomavlobis Sesaxeb 
manana sanaZe
saqarTvelos universiteti
vela mkvlevari, vinc ki grigol bakurianis Zis eTnikur
warmomavlobas Sexebia, imisda miuxedavad miiCnevda mas qarTvelad Tu
somexad, erTsulovnad iziarebda Tvalsazriss, misi taodan
warmomavlobis Sesaxeb, es Tvalsazrisi, romelic pirvelad n. marma
daamkvidra, aravis sadaod ar gauxdia. sinamdvileSi, wyaroebSi
araviTari miTiTeba grigolis taodan warmomavlobis Sesaxeb ar
mogvepoveba. wyaroebis urTierTSejrebis Sedegad, mivediT daskvnamde,
rom grigoli cnobili qarTuli samefo sagvareulos gogrgaslian-
xosroianTa (sasanianTa) mTavar Stos bakurian/bakurisZeebs ekuTvnoda.
es sagvareulo VI s-iS Sua wlebSi sparselebis mier qarTlSi mefobis
gauqmebis Semdeg, kaxeTSi damkvidrda. kaxeTi bakurianTa sagvareulo
domenad darCa mas Semdegac, rac maTma warmomadgenelma nerse I-ma VII
s-is 70-ian  wlebSi qarTlis erismTavris taxtze gogrgaslian-bivri-
tianTa klarjuli Stos warmomadgeneli stefanoz II-is vaJi guaram
yrma Secvala da qarTlis erismTavris pativis miRebasTan erTad
kvlavac qarTlis mmarTvel pirvel sagvareulod iqca. nerse I da misi
vaJebi stefanozi, adarnase, filipe da guarami bakureanebad arian
moxseniebuli `moqcevai qarTlisais~ erismTavarTa CamonaTvalSi
bakurianebi qarTlis erismTavrobas saukuneze met xans, VIII s-is 80-
iani wlebis CaTvliT inarCunebdnen, sanam maT es pativi imave saukunis
miwurulSi aSot bagrationma ar waarTva. IX saukunis dasawyisSi
bakurianTa sagvareulos warmomadgeneli grigoli, romelic, Cveni
azriT, nerse II-is umcrosi vaJi iyo, aSot kurapalatTan wagebuli br-
Zolis Semdeg, iZulebuli gaxda qarTlis erismTavrobaze uari eTqva da
mxolod sagvareulo domenSi, kaxeTSi mTavrobas dasjereboda.
daaxloebiT IX saukunis 30-ian wlebSi  grigolis STamomavlebs kax-
eTis mTavroba wanarma donaurebma waarTves. amis Semdegac bakurianebi,
unda vivaraudoT, kaxeTis umsxviles feodalur sagvareulod rCebod-
nen, Tumca maT Sesaxeb wyaroebSi cnobebi aRar mogvepoveba. TiTqmis ori
saukunis Semdeg am sagvareulos warmomadgeneli grigolis mama bakuri-
ani imyofeba giorgi I-is amalaSi da ufliswul bagratTan erTad basil
keisars mZevlad mihyavs bizantiaSi. `petriwonis tipikonSi~ daculi
cnoba safuZvels gvaZlevs vivaraudoT, rom grigol bakuiranis-Zis siZe
(dis qmari) abasi iyo kaxeTis mefis aRsarTanis Zma. Sesabamisad,
grigoli axlo naTesaur kavSirSi imyofeboda somex bagratunTa
saqarTveloSi mmarTvel kvirikianTa sagvareulosTan. statiaSi spe-
cialuradaa Seswavlili `moqcevai qarTlisais~ qronikis bolo naw-
ili_erismTavarTa CamonaTvali da SemoTavazebulia teqstis
dazianebuli da amis Sedegad gaugebari adgilis Semdegi wakiTxva: 
„ ... merme nerse didi da Zeni misni: filipe, da stefanoz, da adarnase,
da guaram didi bakureani; da  ZÀ ba[R][a]dadisi [adarnase], da Zeni
adarnersesni: stefanoz, da aSot, da guaram. did-didni  erisTavni esTen
iyvnes.~ oTxkuTxa frCxilebSi mocemulia aRdgenili adgilebi, xolo
sityva `baldadisaSi~ dedniseuli `l~-s nacvlad aRdgenilia pirvan-
deli `R~. “R” da “l” areva gamowveulia qarTul-nusxur damwerlobaSi
am ori asos msgavsebiT.
y
y
89
Caucasus Journal of Social Sciences


The descent of Grigol Bakurianisdze has been a disputable issue for
scholars for a long time. Before the publication of the Greek edition of the
Typicon of the Petritsoni Monastery there were only two notes on the descent
of the Great Byzantine official of Xl century. In her historical work “The Alex-
iad”, Anna Comnenus – a Byzantine princess and historian the daughter of
Caesar Alexius Comnenus - notes that Grigol “belongs to a noble Armenian
family” (Komnina, A. 1965. p. 465; Georgica, VI, p. 60). In historical work Ja-
manakagrutiun – Chronicles, Mate Urkhaets, an Armenian historian, calls
Grigol Bakurianisdze “Georgian by tribe” (
May;os Urxa;ci
,1898. p.148). It
should be pointed out that Anna Comnenus was born in December, 1083,
while Grigol Bakurianisdze was killed in a fight with Pechenegs in 1086. In
this circumstances, the princess and historian was not personally acquainted
with Grigol Bakurianisdze. When the latter passed away, she was not even
three years old. Apart from the Byzantine historians and public officials, from
their imperial height, used to make mistakes in mentioning the nationality of
people of non-Greek origin. We can put forward lots of examples illustrating
this. As for Mate Urhaets, he was a younger contemporary of Grigol and was
an Armenian at the same time. Undoubtedly, he would have known perfectly
well whether a political figure of his epoch was Georgian or Armenian by
tribe.
In 1888, in Leipzig, G. Museon published a new translation of the Greek
version of the Typicon of the Petritsoni Monastery and in 1904, Luis Petit
published the original of the translation (Louis Petit, Typicon de Gregoire
Paeurianos ...). The published “original” was the XVIII century copy of the
Petritsoni Monastery of the XIII century copy. However, it did give scholars
an opportunity to get acquainted with the work. After the publication of the
Greek version of the Typicon, the issue of the descent of Grigol Bakurianisdze
seemed to be clarified when Grigol Bakurianisdze mentioned that he was
“Georgian by origin” and in this way he called himself Georgian. This should
have explained all issues and put an end to the debate over the descent of
Grigol Bakurianisdze. However, N. Mar put forward a new vision of the issue.
In his work “Аркаун Монгольское Название Христиан, В Связи с
Вопросом Об Армянах-Халкедонитов”, which was published in 1905, he
stressed that Grigol Bakurianisdze may have called himself Georgian because
he was Kalkedonit, the same as Aurthodox by faith (Marr, N. 1906. p. 18-25).
The fact is that the re-written copy of the Greek version says that the Typicon
of the Petritsoni Monastery was written in Greek, Georgian and Armenian.
Similarly, Grigol made his handwork in these languages: Greek, Georgian and
Armenian. It’s true, as a Byzantine official, Grigol was in charge of Armenian
countries that were part of Byzantium for a significant period of his life; it
was still unusual why he - Georgian by origin, as he puts it himself, created the
90
Caucasus Journal of Social Sciences


Yüklə 5,21 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   74




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə