121
heç nə birləşdirmir. Bu ideyanın özü də çox kövrək-
dir. Bunu Fedotov da dərk edirdi. O, “Ukraynanın əs-
rlərdən bəri tarixi dəyərlərlə bağlı olduğu Polşa ilə
təhlükəli qonşuluğu” olduğunu vurğulayaraq “Polşa
və Rusiya arasında seçim etmək” məcburiyyətini və
“bu seçimin Rusiyanın əleyhinə olmamasının qismən
də ruslardan asılılığını” vurqulayır.
Fedotovun sonrakı proqnoz və tövsiyələri bu gü-
nümüzlə sıx səsləşir: “...kommunist diktaturasının
süqutu həm Rusiyanın milli güclərinin azad olacağı,
həm də böyük təhlükə anıdır. O, sözsüz ki, hazırda
Rusiyanın bəzi xalqlarının yatırılmış separatist ten-
densiyalarının da əl-qolunu açacaq və onlar ölkənin
xarici düşmənlərinin dəstəyinə söykənərək Rusiya-
dan qopmaq üçün inqilabdan istifadə etməyə cəhd
göstərəcəklər. Böhranın yaxşı sonluqla bitməsi yeni
hakimiyyətin gücündən, onun siyasi kimliyindən və
xarici təzyiqlərdən azad olmasından asılıdır”.
Fedotova görə, işin əsas mənəvi hissəsi ziyalıların
payına düşür. Onlar özlərində milli şüuru oyatmalı,
inkişaf etdirməli, dərk etməli və alovlandırmalıdırlar.
Rusiyanın yeni şüurunun indiki problemlərə uyğun
olaraq mürəkkəb və həm velikorus, həm rus, həm də
Rusiya yönümlü olmasının vacibliyini vurğulayan G.
Fedotov bu düsturu “özlərinin rusluğunu itirən malo-
ruslar və ya ukraynalılar üçün “malorus, rus, Rusi-
ya”” şəklində təklif edir.
“Velikorusiyanın dirçəldilməsinin, canlanması-
nın mütləq vacibliyi”ni qeyd edən Fedotov ilk növ-
bədə rusluğun və pravoslav xristianlığın daha yaxşı
122
qorunub saxlanıldığı şimaldakı Uqliç, Voloqda kimi
şəhərlərə, Kiril, Ferapontov monastrlarına müqəddəs
ziyarətgahlar kimi yanaşılmasının, eyni zamanda bu
yerlərin iqtisadiyyatının da inkişaf etdirilməsinin va-
cibliyini vurğulayır.
Georgi Fedotov 1929-cu ildə yazdığı bu məşhur
məqaləsində “maloruslara”, yəni ukraynalılara daha
çox yer ayırır. Sanki XXI əsrin əvvəllərində baş verə-
cək hadisələri öncədən görür, xəbərdarlıq edərək ya-
zırdı: “Problem o qədər mürəkkəbdir ki, ona burada
sadəcə eyhamlarla toxunmaq mümkün deyil. Lakin
onun doğru həllindən Rusiyanın mövcudluğunun özü
asılıdır”. Onun təklifinə görə, “nəinki Ukraynanı Ru-
siyanın bədənində sıxıb saxlamaq, həm də Ukrayna
mədəniyyətini rus mədəniyyətində yerləşdirmək la-
zımdır”. Fedotov Rusiyanın “həddindən artıq coşqun
və təhlükəli prosesdə iştirak” etdiyini vurğulayır. O
qeyd edir ki, Ukrayna milli şüuru “hələ tam yaran-
mayıb, taleyi də hələ müəyyənləşməyib. Onu öldür-
mək mümkün deyil, onun rus özünüdərkinin xüsusi
forması kimi təsdiqi üzərində işləmək olar”. Tarixçi
etiraf edir ki, “Cənubi Rus (malorus) tayfası rus döv-
lətçiliyinin ilk yaradıcısı idi. O, bizim milli mədəniy-
yətimizin əsasını qoymuş və özünü həmişə Rus (XIX
əsrin sonuna qədər) adlandırmışdır. Onun taleyi biz
velikorusların onun yaxınlığını dərk etməyimizdən
və ya yadlardan qaçan kimi ondan qaçmağımızdan,
uzaqlaşmağımızdan çox asılıdır. Sonuncu halda bizim
onu itirməyimiz mütləqdir”.
Maraqlıdır ki, Georgi Fedotov kimi rus milliyyət-
çiləri hələ XX əsrin əvvəllərindən ukraynalılarla düz-
123
gün münasibət qurma yollarını bilir və göstərirdilər:
“Biz tək Kiyev kilsəsinin səlnamə və mozaikalarını
etiraf etməli və durmadan özümüzünkü hiss etməmə-
liyik, eyni zamanda Moskvada bu qədər calaq olmuş
Ukrayna barokkosunu və rus kilsəsi yetişdirən Kiyev
Akademiyasını da, Qoqolla ümumi cəhətlərinin oldu-
ğuna görə, Şevçenkonu da, velikorus mahnısının ki-
çik bacısı olan Ukrayna mahnısını da qəbul etməliyik.
Malorus ənənəsini ümumrus mədəniyyətinə sığındır-
maq vəzifəsi hər şeydən əvvəl Rusiyaya sadiqliyini
və Ukraynaya məhəbbətini qoruyub saxlayan cənubi
Rusiya ukraynalılarının payına düşür. Öz yaradıcı gü-
cümüzü Velikorusiyaya verərkən biz Kiçik Rusiyaya
(qədim Anamıza) da ürəyimizin bir guşəsini ayırmalı
və onun xüsusi tarixi-mədəni yolunu başa düşməliyik.
Rus ideyasının və Ukraynadakı rus məsələsinin mü-
dafiəsində Ukrayna milli istiqlaliyyət bayrağı altında
çıxış edən əksinqilabi siyasi hərəkatla mübarizədə
rus məsələsini velikorus məsələsilə qarışdırmaq və
rus (yəni malorus) mədəniyyətinin də cücərtilərini
basdırmaq lazım deyil”.
Lakin bu məsləhətə nə “velikoruslar”, nə də Fe-
dotovun özü elə bu məqaləsində riayət edirdi. Əvvəl
məqalə müəllifinin öz dediklərinin əksinə olaraq uk-
raynalılara yuxarıdan aşağı baxmasına misallardan
başlayaq. Velikoruslar, yəni ruslar Taras Şevçenkonu
ona görə qəbul etməlidirlər ki, onun Qoqolla ümumi
cəhətləri var. Ukrayna mahnısını da velikorus mahnı-
sının “kiçik bacısı” kimi qəbul etməlidirlər. İkincisi,
Sovetlər Birliyi dağıldıqdan sonra hər yerdə olduğu
124
kimi, Rusiyada da fəallaşan milliyyətçilər ukray-
nalılara “okraina”, Rusiyanın ətrafı, kənarları kimi
baxmağa, onlara “xoxol” deməyə başladılar. Əslində
bu məsələ çoxdan vardı. Ruslar ukraynalılara “xox-
lı”, ukraynalılar isə ruslara “moskalı” deyirdilər. Son
dövrlərdə bu sözlər söyüş kimi səslənməyə başladı.
Ukraynalılar “Ukraynada” deyincə, “v Ukraine” kimi
deyilməsini tələb etsələr də, ruslar israrla “na Ukrai-
ne” deməkdə davam etdilər. İlk baxışdan bir çoxla-
rına əhəmiyyətsiz görünsə də, ukraynalılar üçün bu
prinsipial məsələdir. “v Ukraine” deməklə onun bir
sərhədli dövlət kimi qəbul olunması göstərilir. “Na
” isə “kənarda” anlamını verir. Bu da rusların hələ
də Ukraynanı ayrıca, müstəqil bir dövlət kimi gör-
məmələrindən, onu alçaltmaq cəhdlərindən xəbər ve-
rir. Münasibətin bu həddə çatması tarixi nifrətin hələ
də iki xalq arasında yaşadığını göstərir.
Georgi Fedotov ukraynalılarla rusları birləşdirə-
cək yeganə gücün pravoslav xristianlıq olduğunu
göstərərək yazır: “Qoy dil, yaddaş və Moskvanın adı
onları ayırsın, Kiyevin müqəddəs yerləri və Müqəd-
dəs Rusun monastrları onları birləşdirəcək. Neçə ki,
düzəldilməsi mümkün olmayan səhv addım atılma-
yıb, malorus xalqı ümidsizliyə və ya katolikləşdirən
xristianlığın digər formalarına məruz qalmayıblar,
biz öz qardaşlığımızı itirməyəcəyik. Milliyyətçi (eyni
zamanda da vulqar qərbçi) ideyalar axını tərəfindən
parçalanan bizlər dinin dirçəldilməsində birləşməli-
yik. Bu gün də Ukraynanın əsl canlı dini gücləri özlə-
rini Rus kilsəsindən ayırmırlar”.
Dostları ilə paylaş: |