Hatthaka Sutta


Kayasakkhi Sutta Bodily Witness



Yüklə 0,81 Mb.
səhifə28/43
tarix04.02.2018
ölçüsü0,81 Mb.
#23571
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   43

Kayasakkhi Sutta

Bodily Witness

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu

Udayin: "'Bodily witness, bodily witness,' it is said. To what extent is one described by the Blessed One as a bodily witness?"

Ánanda: "There is the case, my friend, where a monk, withdrawn from sensuality, withdrawn from unskillful qualities, enters and remains in the first jhana: rapture and pleasure born from withdrawal, accompanied by directed thought and evaluation. He remains touching with his body in whatever way there is an opening there. It is to this extent that one is described in a sequential way by the Blessed One as a bodily witness.

"Furthermore, with the stilling of directed thought and evaluation, he enters and remains in the second jhana... the third jhana... the fourth jhana... the dimension of the infinitude of space... the dimension of the infinitude of consciousness... the dimension of nothingness... the dimension of neither perception nor non-perception. He remains touching with his body in whatever way there is an opening there. It is to this extent that one is described in a sequential way by the Blessed One as a bodily witness.

"Furthermore, with the complete transcending of the dimension of neither perception nor non-perception, he enters and remains in the cessation of perception and feeling. And as he sees with discernment, the mental fermentations go to their total end. He remains touching with his body in whatever way there is an opening there. It is to this extent that one is described in a non-sequential way by the Blessed One as a bodily witness."


Kesi Sutta

To Kesi the Horse-trainer

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu

Then Kesi the horse-trainer went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down, sat to one side. As he was sitting there, the Blessed One said to him: "You, Kesi, are a trained man, a trainer of tamable horses. And how do you train a tamable horse?"

"Lord, I train a tamable horse [sometimes] with mildness, [sometimes] with harshness, [sometimes] with both mildness and harshness."

"And if a tamable horse does not submit either to a mild training or to a harsh training or to a mild and harsh training, Kesi, what do you do?"

"If a tamable horse does not submit either to a mild training or to a harsh training or to a mild and harsh training, lord, then I kill it. Why is that? [I think:] 'Don't let this be a disgrace to my lineage of teachers.' But the Blessed One, lord, is the unexcelled trainer of tamable people. How do you train a tamable person?"

"Kesi, I train a tamable person [sometimes] with mildness, [sometimes] with harshness, [sometimes] with both mildness and harshness.

"In using mildness, [I teach:] 'Such is good bodily conduct. Such is the result of good bodily conduct. Such is good verbal conduct. Such is the result of good verbal conduct. Such is good mental conduct. Such is the result of good mental conduct. Such are the devas. Such are human beings.'

"In using harshness, [I teach:] 'Such is bodily misconduct. Such is the result of bodily misconduct. Such is verbal misconduct. Such is the result of verbal misconduct. Such is mental misconduct. Such is the result of mental misconduct. Such is hell. Such is the animal womb. Such the realm of the hungry shades.'

"In using mildness and harshness, [I teach:] 'such is good bodily conduct. Such is the result of good bodily conduct. Such is bodily misconduct. Such is the result of bodily misconduct. Such is good verbal conduct. Such is the result of good verbal conduct. Such is verbal misconduct. Such is the result of verbal misconduct. Such is good mental conduct. Such is the result of good mental conduct. Such is mental misconduct. Such is the result of mental misconduct. Such are devas. Such are human beings. Such is hell. Such is the animal womb. Such the realm of the hungry shades.'"

"And if a tamable person does not submit either to a mild training or to a harsh training or to a mild and harsh training, what do you do?"

"If a tamable person does not submit either to a mild training or to a harsh training or to a mild and harsh training, then I kill him, Kesi."

"But it's not proper for our Blessed One to take life! And yet the Blessed One just said, 'I kill him, Kesi.'"

"It is true, Kesi, that it's not proper for a Tathágata to take life. But if a tamable person does not submit either to a mild training or to a harsh training or to a mild and harsh training, then the Tathágata does not regard him as being worth speaking to or admonishing. His knowledgeable fellows in the holy life do not regard him as being worth speaking to or admonishing. This is what it means to be totally destroyed in the Doctrine and Discipline, when the Tathágata does not regard one as being worth speaking to or admonishing, and one's knowledgeable fellows in the holy life do not regard one as being worth speaking to or admonishing."

"Yes, lord, wouldn't one be totally destroyed if the Tathágata does not regard one as being worth speaking to or admonishing, and one's knowledgeable fellows in the holy life do not regard one as being worth speaking to or admonishing.

"Magnificent, lord! Magnificent! Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to show the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with eyes could see forms, in the same way has the Blessed One -- through many lines of reasoning -- made the Dhamma clear. I go to the Blessed One for refuge, to the Dhamma, and to the community of monks. May the Blessed One remember me as a lay follower who has gone to him for refuge, from this day forward, for life."


Kevatta Sutta

To Kevatta


This is what I heard:

On one occasion the Blessed One was staying at Nalanda in Pavarika's mango grove. Then Kevatta the householder approached the Blessed One and, on arrival, having bowed down, sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One: "Venerable sir, this Nalanda is powerful, both prosperous and populous, filled with people who have faith in the Blessed One. It would be good if the Blessed One were to direct a monk to display a miracle of psychic power from his superior human state so that Nalanda would to an even greater extent have faith in the Blessed One."

When this was said, the Blessed One said to Kevatta the householder, "Kevatta, I don't teach the monks in this way: 'Come, monks, display a miracle of psychic power to the lay people clad in white.'"

A second time...A third time, Kevatta the householder said to the Blessed One: "I won't argue with the Blessed One, but I tell you: Venerable sir, this Nalanda is powerful, both prosperous and populous, filled with people who have faith in the Blessed One. It would be good if the Blessed One were to direct a monk to display a miracle of psychic power from his superior human state so that Nalanda would to an even greater extent have faith in the Blessed One."

A third time, the Blessed One said to Kevatta the householder, "Kevatta, I don't teach the monks in this way: 'Come, monks, display a miracle of psychic power to the lay people clad in white.'

"Kevatta, there are these three miracles that I have declared, having directly known and realized them for myself. Which three? The miracle of psychic power, the miracle of telepathy, and the miracle of instruction. 



Yüklə 0,81 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   43




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə