I bob. Lotin tilining italyan tiliga aylanishi



Yüklə 79,83 Kb.
səhifə5/10
tarix04.06.2022
ölçüsü79,83 Kb.
#88821
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Lotin tili kurs ishi

Birinchi bob boyicha xulosa.
Lotin tili paremiologiya sohasi bo‘yicha o‘rganiladi va o‘ziga xos bir qancha xususiyatlari bilan lotin tilibboshqa tillardan farqlanib turadi. Ya’ni, ularda fikr aniq, tugal xulosa, lo‘nda hukm tarzida ifodalanadi, muayyan hukmni mantiqiy izchillikda, keskin qutbiylikda ifodalash yetakchilik qiladi va o‘z va ko‘chma ma’nolarda qo‘llana olish imkoniga ega. Bundan tashqari, xalq og`zaki ijodilarda ibratlilik, pand-nasihat kabi jihatlar ustun turishi orqali o‘zining umuminsoniy jihatlarini ko‘rsatadi.
Lotin tili italyan xalq og`zaki ijodilarining folklorda o‘rganilish tarixini qiyosiy o‘rganish orqali qaysi tilda ularning tadqiq qilish darajasi mukammal yoki sayoz ekanligini ko‘rib chiqdik.Asosan, o‘zbek va italyan tiliga xalq og`zaki ijodilar qadimdan to‘plovchilik orqali yetib kelgan. Bu borada o‘zbek tilida Mahmud Koshg‘ariyning to‘plovchilik faoliyati va uning «Devoni lug‘otit turk» asari bunga yorqin misol bo‘la oladi. Italyan tilida xalq og`zaki ijodilar kitobi deb atalmish “I proverbi italiani” italyan xalq xalq og`zaki ijodilarini o‘zida jamlagan bo‘lib, aynan qadimgi davrdagi ajdodlar tomonidan aytilgan xalq og`zaki ijodilar keltirilgan. Bu ikki manbada qadimda mavjud bo‘lgan xalq og`zaki ijodilar to‘plangan va bugungi kungacha yetib kelgan. Bundan tashqari o‘zbek xalq xalq og`zaki ijodilarida badiiy ifoda hamda tasviriy vositalar rang-barang bo‘lib, ular asar mazmunini reallashtirish va xalq og`zaki ijodining izchil g‘oyaviy vazifasini bajarishga imkon beradi. Bu o‘rinda xalq og`zaki ijodilar ustida olib borilayotgan izlanishlar xalq madaniy merosini yanada boyitish va mustahkamlash uchun xizmat qiladi. O‘zbek folklorshunoslari tomonidan qilingan ishlar g‘oyat tahsinga sazovordir.

II.BOB. Lotin tilining italyan tiliga aylanishi
2.1. Lotin tili alifbosi

Rimliklarga lotin yozuvi uchun jami 23 ta harf ishlatilgan:


Lotin harflarida kichik harflar yo'q edi. I va V harflari unon va ovozli harflar sifatida ishlatilishi mumkin. K, X, Y va Z harflari faqat yunoncha so'zlarni yozish uchun ishlatilgan.
J, U va V harflari alfavitga keyinchalik boshqa tillarda yozish uchun qo'shilgan, lotin emas.
J harfi I variant bo'lib, XVI asrda Pierre de la Ramay tomonidan birinchi marta kiritilgan.
Harf U - V ning bir variantidir. Lotin tilida ovoz / u / harfining v harflari bilan belgilanadi, masalan, IVLIVS (Yuliy).
Dastlab V harfi (vv) ikki barobarga ko'tarildi va 7-asrda ilk bor ingliz tilida yozuvchilar tomonidan ishlatilgan bo'lsa-da, Wynn (Ƿ) harflari ko'proq harflar / w /. Norman Fathidan keyin V harfi yanada mashhur bo'lib, 1300 yilga Wynn harfi o'rnini to'ldirdi.
Klassik lotin tilining fonetik transkripsiyasini qayta tiklash
Ovozlar va diftergonlar
Tanishlar

Eslatmalar


• Unli tovush maktubida ko'rsatilmagan bo'lsa-da, klassik matnlarning zamonaviy nashrlarida makron (a) uzun unlilarni aniqlash uchun ishlatilgan.
• Qisqa unlilarning o'rta holatdagi talaffuzi boshqacha: E [ɛ], O [ɔ], I [] va V [ʊ].
Fonetik transkriptsion cherkov lotinasi
Ovozlar
Diphthongs
Tanishlar
Eslatmalar
• Ikki qo'shni ovozlar alohida ko'rsatildi
• C, [a], ae, ee, i yoki y va [k] dan boshqa har qanday pozitsiyada
• G = [ʤ] oldin, ae, oe, e, i yoki y va [g] har qanday boshqa joylarda
• H so'zlardan boshqa aytilmagan mihi va nihilqaerda tovush eshitiladi / k /
• S = [z] unli tovushlar orasida
• SC = [ʃ] oldin, ae, e, i yoki y va boshqa har qanday holatda
• TI = s, t yoki x dan tashqari barcha harflardan keyin va boshqa joylarda
• U dan keyin = [w]
• V = [v] hece boshida
• Z = unli tovushlardan oldin va so'zsiz yoki so'z oxirida so'z boshida.
Bir paytlar Rimliklar gapirgan lotin yozuvlari mavjud bo'lib, buzilgan belgilar qoldirildi. Biz barcha Evropa tillari haqida gapiramiz, ular romantik va german tillariga bo'lingan. Slavyan xalqlarga kelsak, ayniqsa, ular uchun Yevropa va Bolqonlarning aks etishi kuzatildi. Shunday qilib, slavyan-evropalik xalqlar orasida asosiy alifbolar bugungi kunda ishlatadigan kirill va lotincha alifbolarga aylandi.
Tillarning kelib chiqishi
Tilning tug'ilishini hisoblashning kelib chiqishi juda noaniq. Hozirgacha qadimiy tilshunoslik va etimologiya tadqiqotchilar uchun eng katta qiyinchiliklardan birini tashkil etadi. Biroq, kiril va lotin yozuvlari - bu alifbolarning kelib chiqishi kamdan-kam tushunilganligi sababli bir istisno hisoblanadi.


Yüklə 79,83 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə