II INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
Baku Engineering University
961
27-28 April 2018, Baku, Azerbaijan
valinin yanında “Şad” titulu ilə sərkərdə idi [14, s.150]. V.Qukasyan Q.Dörferə istinadən yazır ki,
şərqi Türk xaqanlığında xaqandan sonra bir vitse xaqan və dörd kiçik xaqan, yəni iki şad və iki yabğu
gəlirdi. Ayrı-ayrı vilayətlərin valisi olan bu kiçik xaqanlar ya xaqanın oğlanları, yaxud da qardaşları
olurdu. Deməli, böyük (Şərq) türk xaqanlığının ierarxiyası altı nəfərdən ibarət imiş. Kiçik xaqanlar
(məs. Xəzər xaqanlığı) isə üç nəfərdən-xaqandan, yabğudan və şaddan ibarət olurmuş [15, s.54].
Qazi Bürhanəddin “Divan”inda qədim türk mənşəli rütbə, vəzifə bildirən sözlərdən yüksək
sənətkarlıqla istifadə etmişdir. Beləliklə, tədqiqatlardan da göründüyü kimi, xan titulu türk mənşəli
olub, hal-hazırda arxaikləşmişdir. Bu söz yalnız tarixi mənbələrdə və yazılı ədəbi əsərlərdə titul kimi
işlənmişdir. Əvvəldə qeyd etdiyimiz kimi, da əsərlərində Qazi Bürhanəddin də xan, xaqan sözünü
yüksək sənətkarlıqla titul kimi işlətmişdir.
ƏDƏBIYYAT
1.
Q.Bürhanəddin. Divan. Bakı, Öndər nəşriyyatı, 2005
2.
Kaşğarli M. Divanü lüğət-it türk.Tercümesi, c. 3, Ankara: Aladdin Kiral Basimevi, 1939
3.
Древнетюркский словарь. Ленинград: Наука, 1969
4.
Məmmədov Y. Orxon-Yenisey abidələrində adlar. I hissə, Bakı:APİ nəşri, 1979
5.
Şükürlü Ə. C. Qədim türk yazılı abidələrinin dili. Bakı:Maarif, 1993
6.
Azərbaycan Sovet Ensiklopediyası. 10 cilddə, X c., Bakı:ASE-nin Baş redaksiyası, 1987
7.
Cəfərli N.H. Səfəvilər dövründə yerli hakimiyyət və idarə orqanları. Bakı:Bakı Universitetinin xəbərləri, sosial-siyasi
elmlər seriyası, 2000, №1
8.
Ərəb və fars sözləri lüğəti. Bakı:Az. SSR EA nəşr-tı, 1966
9.
Zərinəzadə H. Fars dilində Azərbaycan sözləri (Səfəvilər dövrü). Bakı:Elm, 1962
10.
Paşayev A. Azərbaycan antroponimiyasının leksik problemləri. Bakı:Maarif, 1997
11.
Aydın Abi Aydın. Şəхs adları lüğəti. Bakı: Çıraq, 2002
12.
Həsənov H. Azərbaycan şəxs adlarının izahlı-etimoloji lüğəti. Bakı:Mütərcim, 2002
13.
V.Qukasyan, V.Aslanov. İssledovaniya po istorii azerbaydjanskoqo yazıka dopismennoqo perioda. B., izd. Elm, 1986
14.
L.N.Qumilev. Drevnie tyurki. M., izd. Nauka, 1967
15.
Azərbaycan tarixi. II c. Bakı, Elm, 1998.
MÜASİR AZƏRBAYCAN DİLİNDƏ TƏSİRLİK HALIN
BƏRABƏRHÜQUQLU NORMALARI
Mətanət MAHMUDOVA
Gəncə Dövlət Universiteti
metanet.mahmudova.76@mail.ru
AZƏRBAYCAN
XÜLASƏ
Azərbaycan dilində qrammatik kateqoriyaların böyük əksəriyyətində yazı və nitq üçün bərabərhüquqlu normalardan
istifadə edilir. Norma sabitliyi əsasında dildəki qaydaların sabitliyinin qorunması, ifadələrin aydın, məntiqli və ardıcıl olması
təmin olunur. Tədqiqat işində ismin təsirlik halının formalaşmasının və dilimizdə normallaşmasının tarixi məqamları
göstərilir və müasir Azərbaycan dilində təsirlik halın bərabərhüquqlu normaları nümunələrdə əks olunur.
Açar sözlər: norma, kateqoriya, sabitlik, nitq, isim, təsirlik hal.
Müstəqillik dövlətçilik mərhələsində, informasiya texnologiyalarının cəmiyyət həyatındakı rolu
artdıqca dilin daha intensiv işlənməsinə böyük zərurət yaranır. Odur ki, dilin kütləviləşməsinin
bazasını təşkil edən norma vəhdəti barəsində düşünməyin artıq çoxdan vaxtı çatmışdır. Ümummilli
liderimiz Heydər Əliyevin imzaladığı “Ana dilinin tətbiqi işinin təkmilləşdirilməsi” haqqında fərmanın
dildə normalaşma yaradılması baxımından çox böyük tarixi əhəmiyyəti var. Yazılı və şifahi dil
arasında norma vəhdəti yaradılmasında qrammatik vasitələr, onların yazılışı və deyilişi arasında əlaqə
və münasibətlər basilica yer tutur (8, s.7).
Bərabərhüquqlu normalar ismin bütün qrammatik kateqoriyalarında mövcuddur. Qrammatik
kateqoriyalarda bərabərhüquqlu normaların inkişafı bir tərəfdən yazı və nitqin yaxınlaşmasına,
uyuşmasına, standartlaşmasına və sabitləşməsinə xidmət edir, digər tərəfdən natiqlik sənətinin
formalaşmasının təməlini yaradır.
İsmin hallarının formalaşmasının və müasir dilimizdə normallaşmasının özünəməxsus tarixi
məqamları mövcuddur. Aydındır ki, tarixin keçmiş dövrlərinə aid şifahi nitqi canlandıran dil
II INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
Baku Engineering University
962
27-28 April 2018, Baku, Azerbaijan
nümunələri hazırda mövcud deyildir. Ancaq yazılı mənbələrdə halların ifadə vasitələri ilə bağlı
nümunələr saxlanılır. Həmin nümunələr hər bir sənətkarın fərdi üslubunu canlandırmış olsa da belə,
onlarda danışıq dilinə məxsus elementlər saxlanılır.
Hal kateqoriyasının adlıq halında şəkilçi iştirak etmir. Ona görə də adlıq halın qrammatik
əlamətinin qrammatik normaya münasibəti barədə bəhs edilmir. Yerdə qalan hallarda qrammatik
şəkilçilər işlədilir. Qrammatik şəkilçilərin işləndiyi məqamda sözün kök-şəkilçi mövqeyinə aid
müvafiq hadisələrin baş verməsi müşahidə edilir. Baş verən hadisələr söz kökü sonunun və şəkilçi
başlanğıcının sait və ya samitlə ifadə olunması ilə bağlı olur.
İsmin təsirlik halı üzərində təsir icra olunan əşyanı bildirdiyi üçün cümlənin yalnız feli xəbəri ilə
bağlı olması, morfoloji əlamətinin samitlə bitən sözlərdə -ı(-i,-u,-ü), saitlə biitən sözlərdə -nı(-ni, -nu,-
nü,) istisna hallarda isə
-yu,-yi ilə ifadə edilməsi, məkani hallar içərisində qeyri-müəyyənlik bildirən
yeganə hal olması, yalnız təsirli fellərlə qrammatik əlaqə yaratması, qoşmalarla idarə əlaqəsinə girə
bilməməsi qrammatik normadır (3,s.50). Bu normalar hə yazılı, həm şifahi nitqə aiddir. Bəzi hallarda
yerli nitq areallarında təsirlik hal şəkilçilərinin işlədilməsində ümumi norma ilə uyğun olmayan
məqamlara da rast gəlmək olur. Vahid normadan kənara çıxma halları başlıca olaraq, bir saitlə ifadə
olunan şəkilçilərin işlədilməsində yox, tərkibi geniş olan şəkilçilərdə rast gəlmək olur (8, s.18).
Təsirlik halın müasir ədəbi dilimizdə normallaşması bir çox mərhələlərdən keçmişdir ki, hal- hazırda
da qədim formaların izləri dialekt və şivələrimizdə işlənərək lokal normallıq təşkil edir.
Sözlərin təsirlik hal şəkilçisi qəbul etməsi müəyyən tələb daxilində reallaşır. Ümumi isimlərin
əksər hissəsi müəyyən və qeyri-müəyyən təsirlik halda işlənə bilir: qapı açmaq-qarını açmaq, saç
daramaq-saçı daramaq, kitab oxumaq- kitabı oxumaq, qab yumaq-qabı yumaq və s. Təsirlik halın
müəyyənlik və qeyri-müəyyənlik bildirməsi danışanın məqsədindən asılı olaraq dəyişir. Belə ki, hal
şəkilçisinin iştirakı olmadan yaranan birləşmələrdə ümumilik, digər vəziyyətdə isə konkretlik
müşahidə olunur. Bu xüsusiyyətlərinə görə asılı tərəfi ümumi isimlərlə ifadə olunan feli birləşmələrdə
birinci tərəf həm qeyri-müəyyənlik, həm də müəyyənlik (pul vermək-pulu vermək, dərs öyrənmək-
dərsi öyrənmək, gül dərmək-gülü dərmək və s.) bildirir. Bəzi məqamlarda isə ümumi isimlər təsirlik
hal şəkilçisi ilə işlənə bilmir. Atanı çağırmaq, qonşunu cağırmaq birləşmələrini təsirlik hal şəkilçisiz
(ata çağırmaq, qonşu çağırmaq) işlətmək olmur. Belə isimlər canlı məfhum bildirdiyindən xüsusi
isimlərə oxşayır və adətən onlar kimi müəyyən təsirlik halda işlənir. Çox az hallarda onları qeyri-
müəyyən təsirlik halda işlətmək olur: həkimi çağırmaq-həkim çağırmaq; aşığı çağırmaq-aşıq
çağırmaq (toya), qonağı çağırmaq- qonaq cağırmaq və s.
Təsirlik halın daimi müəyyənlik
bildirməsi şəxs əvəzlikləri və xüsusi isimlərdə müşahidə olunur. Bu həmin sözlərin konkret məna
daşımasından irəli gəlir. Tabe tətəfi yalnız təsirlik hal şəkilçisi ilə işlənən sözlər (səni görmək, onları
dinləmək, Nadiri cağırmaq, Güləri öyrətmək və s.) hal şəkilçisinin iştirakı olmadan təsirli feillərlə
idarə əlaqəsinə girə bilmir və bu, qrammatik normadır. Göründüyü kimi, həmin şəxs əvəzlikləri və
xüsusi isimləri şəkilçisiz işlətdikdə (sən görmək, onlar dinləmək, Nadir cağırmaq, Gülər öyrətmək)
morfoloji çatışmazlıq yaranır ki, bu da norma pozulması hesab olunur. M.Yusifov belə sözlərin qeyri-
müəyyən variantının olmadığını və şəkilçinin işlənməsinin səbəbini həmin sözlərin konkret məna
bildirməsindən irəli gəldiyini qeyd edir (9,s.88).
Bəzi sözlər frazeoloji birləşmələrin tərkib hissəsi kimi işlənərək həmişə qeyri-müəyyən təsirlik
hal şəkilçisi ilə işlənir: söz vermək, baş qoşmaq, göz yetirmək və s. Bu birləşmələrin intensiv işlənməsi
onlar arasında qrammatik bağlılığı gücləndirmiş və bu da təsirlik hal şəkilçisinin ixtisarına səbəb
olmuşdur. Belə sintaktik tərkiblər dildə bu və ya digər şəkildə fəal işlənmiş, insanlar tərəfindən bu
formada qəbul edilmiş, sabitləşmiş və normaya çevrilmişdir. Sabit birləşmələr adlanan belə tərkiblərdə
şəkilçini bərpa etmək mümkün olmur. Yaranan belə birləşmələrin az qismini həm həqiqi, həm məcazi
(əl tutmaq-əli tutmaq, əl qaldırmaq-əli qaldırmaq, bel bağlamaq-beli bağlamaq) , əksəriyyərini isə
yalnız məcazi mənada işlətmək olur: xəbər tutmaq, söz atmaq, nəzər salmaq və s. Bu bağlılığın daha
da güclənməsi mürəkkəb sözlərin yaranmasına səbəb olmuşdur. Bu sözlərin də tərkibində qeyri-
müəyyən təsirlik halın işlənməsini görürük: dilbilməz, qabyuyan, paltaryuyan, ətçəkən, evyıxan,
sözgəzdirən və s.
Təsirlik hal şəkilçisinin digər qrammatik şəkilçilərdən (mənsubiyyət və cəm) sonra işlənməsində
də normallıq özünü göstərir. Mənsubiyyət şəkilçilərinin iştirakı ilə yaranan söz birləşmələrinin hansı
şəxsə aid olmasından və tabe tərəfinin müəyyən və ya qeyri-müəyyən yiyəlik halda işlənməsindən asılı
olaraq təsirlik hal şəkilçisi qəbul etmə imkanları da dəyişir. Birinci və ikinci şəxsin tək və cəminə