ədəbiyyat xəlifə Əbdülmalikin (685-705) hökmranlığı dövründən başlayaraq, məhv edilmiş və
ya sıxışdırılıb aradan çıxarılmışdır. Divanxanalar ərəb dilinə keçdi, alban yazısı, habelə fars və
xarəzm yazıları əhali içərisində savadlı təbəqələrin azlığı və qriqorian kilsəsinin təzyiqi üzün-
dən sıxışdırılıb unuduldu və təbii olaraq məhv oldu” [10, s.58].
Ancaq bununla yanaşı,
zənn etmək olar ki, bu yazı da, xristianlıq dini kimi, Albaniyanın heç
də bütün qəbilələri tərəfindən hamılıqla qəbul edilməmiş, yalnız məhdud dairədə, ola bilsin,
alban, sakasen və uti qəbilələri arasında, həm də əsasən kilsə mühitində işlənmişdir. Əks
təqdirdə, alban yazı mətnləri müasir Azərbaycan ərazisində daha çox tapılardı. Halbuki bunun
əksi müşahidə olunur. Ümumiyyətlə müasir dövrdə alban yazısına aid nümunələr çox gec və
məhdud kəmiyyətdə aşkar edilmişdir.
1937-ci ildə Eçmiyədzin muzeyindəki dərslik səciyyəli məcmuələrdən birində əlifbalar
külliyyatı tapılmış, onun içərisindən isə alban əlifbası kəşf edilmişdir.
1948-52-ci illərdə Mingəçevirdə tapılmış alban yazısı dörd sətirdə yerləşdirilmiş 21
işarədən ibarətdir: birinci sətirdə dörd işarə, ikinci sətirdə beş, üçüncü və dördüncü sətirlərdən
hər birində 6 işarə yerləşir [bax: 103, s.234-236]. Ancaq həmin yazılarda tez-tez işlənən 18
hərf 1937-ci ildə aşkar edilmiş alban əlifbası nüsxələrində yoxdur.
Albanların özlərinin vətənində yazdıqları abidələr qalmamışdır və bu fakt belə abidələrin
əslində cahiliyyə dövründə kəmiyyətcə az olması faktını sübut edir. Əgər müasir Azərbaycan
ərazisində yaşayan albanların yazısı kifayət qədər geniş yayılsa idi, Azərbaycanın islamlaşma
dövründə nə qədər məhv edilmiş olsa idi belə, yenə də onlardan kifayət qədər nümunələr, heç
olmasa, azsaylı da olsa, bütöv mətnlər qalardı. Fakt budur ki, hazırda dövrümüzə Alban əlif-
bası haqqında məlumat gəlib çıxdığı halda, Azərbaycan ərazisində həmin əlifbada yazılmış bü-
töv mətn tapmaq mümkün olmamışdır.
*
Əvəzində albanlar müqəddəs bildikləri Yerusəlim
torpağını ziyarət etməyə, əhatəsində olduqları “kafir” qəbilələr mühitindən uzaq xristian
torpağında alban-xristian məbədləri yaratmağa üstünlük vermiş, ağvanlı Panon Panda monas-
tırını tikmiş və ağvanlı ruhani orada əyləşmiş, başqa bir alban David qülləsində Partava (Bər-
də) monastırı salmış, Şamkorlu Mariya adlı birisi orada rahibəlik etməyə başlamış,
Kalankaytuk, Ərsağ,
Lion Amaras, Monmruvo monastırları inşa edilmişdi [102, s.128]. Görünür,
öz vətənində xristianlığı yaymaq missiyasını sonadək yerinə yetirə bilməyən xristian albanlar
bunun heç vaxt baş tutmayacağına əmin olandan sonra “günahlarını yumaq” üçün “Müqədəs
Torpağa” yola düşüb öz abidələrinin bir hissəsini də orada yaratmışlar.
Alban dövrünün yazı mədəniyəti olmuşdur. Ancaq bu mədəniyyət öz qarşısında duran
mədəni birləşdiricilik funksiyasını yerinə yetirə bilməmiş, geniş yayılmağa tarixi imkan
tapmamışdır. Alban və Aturpatakan tayfalarının birləşdirilməsi və vahid Azərbaycan xalqının
təşəkkülü tarixi islam mədəniyyəti ilə bağlıdır.
“İslam din, əxlaq və hüquq normaları məcmusu, həyat tərzi kimi Azərbaycanın ayrı-ayrı
bölgələrini vahid Azərbaycan müsəlman cəmiyyətində birləşdirmək üçün güclü bir vasitə oldu.
Azərbaycan öz tarixində ilk dəfə olaraq bütün bölgələri (Azərbaycan, Arran, Muğan, Şirvan)
üçün vahid din, ümumi hüquq, eyni yazı sistemi, hamı üçün məqbul həyat tərzi kəsb etdi…
Yeni Azərbaycan mədəniyyəti yaranırdı. Bu mədəniyyətdə ərəb-müsəlman ünsürləri ilə
yanaşı, ənənəvi milli ünsürlər də mühüm yer tuturdu” [28, s.72-73].
Albaniyanın zimmi xristianları xilafət ordusuna qulluq etdikləri üçün ağır vergilərdən azad
edilmişdilər. Ölkənin qeyri-xristian əhalisi isə islam təkallahlığını məmnuniyyətlə qəbul etmiş və
bu bayraq altında vəhdətləşməyə, vahid mədəniyyət məkanı yaratmağa girişmişdilər. Belə
* Шякинин Киш кяндиндя ЫВ ясрдя инша едилмиш мяшщур албан килсясиндяки цзяриндя албан йазысы (мятн) олан
дашын совет дюврцндя ермяниляр тяряфиндян апарылдыьы щаггында данышылыр.