D i l ç i l i k İ n s t i t u t u n u n ə s ə r l ə r i – 2 0 1 8
340
поведением опрашиваемых в разных по степени формальности
условиях тестирования. Социолингвистическое изучение “языка
массовой коммуникации” выявляет стилистическое своеобразие
данного вида универсального по содержанию полифункционального
по стилистике, синкретического по соотношению устной и
письменной речи единства литературного языка, а также дает
теоретическое обоснование для изучения влияния данного вида
публицистической речи на формирование речевых стереотипов или
норм устной литературной речи[2].
Особое значение приобретают вопросы перевода и редак-
тирования текстов радио и телевещания. Отсутствие справочников и
пособий по переводу терминологической лексики, устойчивых
словосочетаний осложняет работу переводчиков, вынужденных
изобретать соответствующие понятия. Увеличение числа кальки-
руемой лексики дословного перевода устойчивых фразеологизмов,
калькирование синтаксических конструкции отмечается в националь-
ных языках, применяемых в радио и телевещании.
Трехмерная модель социолингвистического измерения позволяет
рассматривать вопрос об особенностях анализа письменного и устного
(звучащего) текста как проявление вариативности языка, обусловле-
нное парадигматическими и синтагматическими отношениями. В этом
плане стилистическое своеобразие текста, выраженное в виде
лексического объема сообщения, лексического разнообразия и
синтаксической сложности, соотносится с информативностью,
социальной или ситуативной заданностью высказывания. Развитие
массовой коммуникации в национальных языках стимулирует
активные процессы в этих языках и способствует распространению
двуязычия как социального и лингвистического явления. Социолинг-
вистическое изучение функционирования языков в сфере массовой
коммуникации позволяет дать количественную (объем, тираж,
продолжительность передач) и качественную характеристику линг-
вистических особенностей разных по тематике и специализации
передач, определение соотношение собственной и заимствованной
лексики, лексическое разнообразие и синтаксическую сложность
процесса нормализации и др. оценки. В пределах социолин-
гвистического исследования остаются актуальными вопросы влияния
массовой коммуникации на язык в общетеоретическом и прикладном
аспектах[3].
D i l ç i l i k İ n s t i t u t u n u n ə s ə r l ə r i – 2 0 1 8
341
Социолингвистические проблемы массовой коммуникации
включают себе, по меньшей мере три круга вопросов. В первый круг
попадают те вопросы, которые связаны с изучением
лингвистического своеобразия стиля или “языка ” массовой
коммуникации. Второй круг вопросов восходит к анализу
корреляций лингвистических и социальных переменных с целью
выявить механизм языковой вариативности и характер социальной
обусловленности языковых модификаций на разных уровнях языка
применительно к различным видам массовой коммуникации, а также
на материале конкретных языков. Третий круг вопросов ставит перед
исследователем задачи исключительно социологического изучения
объема функционирования языков в средствах массовой коммуни-
кации в конкретной языковой ситуации с одной стороны, а с другой
определение реального включения аудитории в действие массовой
коммуникации на разных языках.
Социальная обусловленность развития языка получает научно
обоснованное освещение в социолингвистике. Соответственно
определяются два направления – одно из которых связано с изучением
и описанием конкретной языковой ситуации, языковой политики,
определением объема социальных функций языка или языков,
выявление возможных корреляций между социальными факторами и
степенью языковой гетерогенности, т.е. выдвигает на первое место
проблему социальной роли языка в обществе[4].
Второе направление ориентировано на анализ языковых процес-
сов, так или иначе обусловленных фактором функционирования языка
в обществе, с одной стороны, а с другой лингвистическим обесп-
ечением языкового функционирования. Лингвистическое обеспечение
включает в себе создание и совершенствование системы письменн-
ости,формирование терминологической и специальной лексики,
издание букварей, пособий, а также развитие функциональных стилей
на конкретных языках[5].
Создание письменных систем для ранее без письменных языков,
совершенствование алфавита и орфографии с целью модернизации
языков с древними системами письменности, т.е. языковое
строительство, создание условия для распространения грамотности и
расширения объема публикаций на данных языках, а также формиро-
вание терминологии отражающей понятия различных областей знания,
т.е. языковое планирование, одно из наиболее сложных проблем
языковой политики, решение которых лежит в сфере языкового
D i l ç i l i k İ n s t i t u t u n u n ə s ə r l ə r i – 2 0 1 8
342
планирования, учитывающего как социально-экономических, так и
политических аспектов языковой жизни государства.
Процессы интеграции и дифференциации общества
взаимосвязаны: достигнув определенного уровня консолидации
(коллектив , род, народность, нация) по одному или нескольким
признакам, последние сохраняют или разрушают сложившуюся
традицию общности[6]. Процесс консолидации может иметь
количественные ограничения, а процессы безграничны. Можно
также предположить, что любое общество, возникшее в результате
национальной и экономической консолидации, таит в себе
предпосылки и для дифференциации и нового типа консолидации на
основе тех или иных признаков. Такое объяснение дает лишь
механическое понимание процесса развития общества. Для того
понять причины данного процесса, необходимо выйти за пределы
количественного подхода и дать оценку тем качественным
параметрам объективного и субъективного характера.Роль устных
средств массовой коммуникации в современном обществе еще
недостаточно осмыслена и использована в плане сохранения,
распространения и развития национальных языков и культур.
ЛИТЕРАТУРА:
1.М.В.Зарва. Произношение в радио и телевизионной речи.
М.,1976.
2.И.П.Лысакова. Язык газеты: социолингвистический аспект.1982.
3. А.Я.Юровский. Язык и массовая коммуникация. М.,1984.
4. D.MacQuail, S.Windahl. Communication models: for the study of
mass communications.
5. G.Gerbner. People, society and mass communications N.Y., 1964.
6. H.D.Lasswell. The structure and function of communication in
society.N.Y., 1948.
Dostları ilə paylaş: |