Nəzakət Əliyeva
78
Ə.Ə.Səidzadə isə göstərir ki, həmin misralarla
başlayan şeir Mirzə Şəfiyə deyil, Füzuliyə məxsusdur.
Füzulini yaxşı tanıyan Bodenştedt burada da səhvə yol
vermişdir.
Y.Mundekin fikrincə Mirzə Şəfinin şairlik
istedadı, zövqü və yaradıcılıq işi haqqında dünya
şərqşünaslığında ən müfəssəl məlumat verən
F.Bodenştedtdir. F.Bodenştedt Mirzə Şəfidə özünü
Allaha qarşı qoymaq meyllərini, onun fəlsəfi
müdrikliyini göstərir. Bəs belə olduğu təqdirdə
Azərbaycan şairinin alman dilinə tərcümə olunmuş
əsərlərindəki bəzi dini əlamətlər haradandır?
Y.Mundek qeyd edir ki, «Mirzə Şəfi irsinə» dini ruhu
F.Bodenştedt özü əlavə etmişdir. Onu məşhurlaşdıran
şair, səyyah dramaturq, professor F.Bodenştedt 1849-
1850-ci illərdə dərc etdirdiyi üç cildlik «Şərqdə min
bir gün» əsəri ilə özünə ölməz abidə qoymuşdur.
Bundan sonra naşirlərin təşəbbüsü ilə 1851-ci ildə
«Mirzə Şəfi nəğmələri» kitabı çıxmış və 1881-1922-ci
illərdə həmin kitab 149 dəfə nəşr edilmişdir. 1922-ci
ildən bəri «Nəğmələr» dərc edilmir.
Mirzə Şəfi nəğmələri əsas Avropa dillərinə,
ruscaya, hətta yəhudi dilinə tərcümə olunmuşdur.
Y.Mundek M.Şəfi Vazehin həyatı haqqında Sovet
ensiklopediyasında, A.Berjenin məqaləsində və son
əsərlərdə verilən məlumatı təhlil edir. Y.Mundek daha
sonra bildirir ki, F.Bodenştet nəinki Mirzə Şəfinin
bədii əsərləri, hətta həyatı haqqında da başqa
mənbələrə nisbətən bəzi dəqiq faktları qeyd etmişdir.