190
Hazenberg, S., & Hulstijn, H. J. (1996). Defining a minimal receptive second
language vocabulary for non-native university students: An empirical
investigation. Applied Linguistics, 17(2), 145-163.
Heaton. , J. B. (1975). Writing English Language Tests. London and New York:
Longman.
Hughes, A. (1989). Testing for Language Teachers. Cambridge: CUP.
Hulstijn, J. H. (1993). When do foreign-language readers look up the meaning of
unfamiliar words?: The influence of task and learner variables. The Modern
Language Journal, 77(2), 139-147.
Hulstijn, J. H. (2001). Intentional and incidental second-language vocabulary
learning: A reappraisal of elaboration, rehearsal, and automaticity. In P.
Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 258-286).
Cambridge: Cambridge University Press.
Hulstijn, J. H., & Atkins, B. S. (1998). Empirical research on dictionary use in
foreign-language learning: Survey and discussion. In B. S. Atkins (Ed.), Using
dictionaries. Studies of dictionary use by language learners and translators
(pp. 7-19). Tübingen: Niemeyer.
Hulstijn, J., Holl, M., & Greidanus, T. (1996). Incidental vocabulary learning by
advanced foreign language students: The influence of marginal glosses,
dictionary use, and reoccurrence of unknown words. The Modern Language
Journal, 80, 327-339.
191
Jakubowski, M. (2001). The use of dictionaries by high school learners: The place of
the monolingual and bilingual dictionary in the learning process
(Unpublished master's thesis). Adam Mickiewicz University.
Jones, F. (1995). Learning an alien lexicon: A teach yourself case study. Second
Language Research, 11(2), 95-111.
Karp, A. (2002). Modification of glosses and its effect on incidental L2 vocabulary
learning in Spanish (Unpublished doctoral dissertation). University of
California.
Kirkness, A. (2004). Lexicography. In A. Davis , & C. Elder (Eds.), The handbook of
applied linguistics (pp. 54-81). Malden, MA: Blackwell.
Kisito, F. (2007, June 25). Electronic dictionaries in ESL/EFL learning. Retrieved
from www.eslHQ.com.
Knight, S. (1994). Dictionary use while reading: The effects on comprehension and
vocabulary acquisition for students of different verbal abilities. The Modern
Language Journal, 78, 285-299.
Koga, Y. (1995). The effectiveness of using an electronic dictionary in second
language reading. Bulletin of the Liberal Arts of Hiroshima University, 44,
239-244.
Koren, S. (1997). Quality versus convenience: Comparison of modern dictionaries
from the researcher’s, teacher’s and learner’s points of view. TESL-EJ2, 3(2),
1-16. Retrieved from http://www-writing.berkley.edu/TESL-EJ/ej07/a2.html.
192
Koyama , T., & Takeuchi, O. (2003). Printed dictionaries vs. electronic dictionaries:
A pilot study on how Japanese EFL learners differ in using dictionaries.
Language Education & Technology, 40, 61-79.
Koyama, T., & Takeuchi , O. (2007). Does look-up frequency help reading
comprehension of EFL learners? Two empirical studies of electronic
dictionaries. CALICO Journal, 25(1), 110-125.
Koyama, T., & Takeuchi, O. (2004a). Comparing electronic and printed dictionaries:
How the difference affected EFL learning. JACET Bulletin, 38, 33-46.
Koyama, T., & Takeuchi, O. (2004b). How look-up frequency affects EFL learning?
An empirical study on the use of hand-held electronic dictionaries.
Proceedings of
CLaSIC 2004, (pp. 1018-1024). Retrieved
from
http://kuir.jm.kansai-u.ac.jp/dspace/bitstream/10112/5189/1/KU-1100-
200400.pdf
Laufer, B. (1992). How much lexis is necessary for reading comprehension? In H.
Bejoint, & P. Arnaud (Eds.), Vocabulary and applied linguistics (pp. 126-
132). london: Macmillan.
Laufer, B. (2011). The contribution of dictionary use to the production and retention
of collocations in a second language. International Journal of Lexicography,
24(1), 29-49. doi:10.1093/ijl/ecq039
Laufer, B. (2013). Lexical thresholds for reading comprehension:What they are and
how they can be used for teaching puroposes. TESOL Quarterly, 47(4), 867-
872.
193
Laufer, B., & Hill, M. (2000). What lexical information do L2 learners select in a
CALL dictionary and how does it affect word retention? Language Learning
& Technology, 3(2), 58-76.
Laufer, B., & Kalovski, G. C. (2010). Lexical threshold revisited: Lexical text
coverage, learners’ vocabulary size and reading comprehension. Reading in a
Foreign Language, 22(1), 15-30.
Laufer, B., & Kimmel, M. (1997). Bilingualised dictionaries: How learners really use
them. System, 25(3), 361-369.
Laufer, B., & Melamed, L. (1994). Monolingual, bilingual and 'bilingualised'
dictionaries: which are more effective, for what and for whom? EURALEX
1994 Proceedings , (pp. 565-576).
Law, W.-o. (2009). Translation students’ use of dictionaries: A Hong Kong case study
for Chinese to English translation (unpublished doctoral thesis). University of
Durham.
Leffa, J. V. (1992). Reading with an electronic glossary. Computers and Education,
19(3), 285-290.
Lew, R. (2000). Questionnaires in dictionary use research: A reexamination. In A.
Braasch, & C. Povlsen (Ed.), Proceedings of the 10th EURALEX International
Congress. 1, pp. 267-271. Copenhagen: Center for Sprogteknologi,
Copenhagen University.
Dostları ilə paylaş: |