166
dastanlar v
ə s. xalqın arzusuna, zövqünə,
istək və
t
ələbinə cavab verə biləcək forma və məzmunda
yaradılmışdır. Elə bu səbəbdəndir ki, istər orta əsrlərdə
yaşamış ədiblərimiz, istərsə də çağdaş dövrdə yazıb-
yaradan yazıçı və şairlər şifahi xalq ədəbiyyatından hər
zaman
bol-bol b
əhrələnməyə səy etmişlər. Ən istedadlı
v
ə ən qüdrətli qələm sahibi belə folklor kimi dərin
ümmana baş vurmadan keçinə bilməz. Heç şübhəsiz ki,
Xaqani Şirvani, Nizami Gəncəvi, İmadəddin Nəsimi,
M
əhəmməd Füzuli, Molla Pənah Vaqif və digər
klassikl
ərimizin bu qədər böyük uğur qazanmasının əsas
s
əbəblərindən biri, bəlkə də birincisi mənsub olduqları
xalqın zəngin folklor yaradıcılığından məqsədəuyğun
şəkildə bəhrələnə bilmələri ilə əlaqədardır. Həmid
Araslının yaradıcılıqlarına sıx-sıx müraciət etdiyi bu
böyük s
ənətkarların əsərlərinin tarixin bütün sınaqlarına
sin
ə gərərək, bütün dövrlərdə aktuallığını qoruya bilməsi
v
ə daim müasir olması önəmli ölçüdə bu faktorla
bağlıdır. Həmid Araslının qeyd etdiyi kimi, bu tip fikir
v
ə qələm sahibləri öz əsərlərində bütün
dövrlərin
daimiyaşar problemlərini yüksək sənətkarlıqla əks etdirə
bilirl
ər. Bu fikirlər müəyyən mənada folklorumuzu, eləcə
d
ə folklorla yazılı ədəbiyyatın əlaqələrini araşdırmaqla
eyni d
ərəcədə böyük əsərlərə imza atan alimlərə də şamil
edil
ə bilər və edilməlidir. Belələri
də eynən
klassikl
ərimiz kimi klassikləşir və elm adamlarının
yaddaşında,
sonrakı
dövrlərin tədqiqatçılarının
əsərlərində əbədi yaşamaq hüququ qazanır. Belə
s
ənətkarlardan biri də şübhəsiz ki, Həmid Araslıdır.
Onun elmi fikirl
əri indiyə qədər bir sıra qiymətli
t
ədqiqatların qida və istinad mənbəyi olmuş, əsərləri,
yaradıcılığı gənc tədqiqatçıların müxtəlif istiqamətlərdə
apardıqları araşdırmalara yön və istiqamət vermişdir və
verm
əkdə davam edir.
167
G
əldiyimiz digər nəticələrdən danışarkən
xüsusilə
qeyd etm
ək istəyirik ki, Həmid Araslının elmi fikirləri
özünd
ən sonrakı dövrlərin tədqiqatçılarına əsaslı surətdə
t
əsir etmiş, Mirəli Seyidov, Məhəmməd Hatəmi
Tant
əkin, Tofik Hacıyev, İsrafil Abbasov, Bəhlul
Abdulla, Azad N
əbiyev, Sədnik Paşa Pirsultanlı və
başqaları onun yaradıcılığından bu və ya digər
dərəcədə
faydalanmış, eyni zamanda onun əsərlərinin elmi nəzəri
istiqam
ətləri və xüsusiyyətləri haqqında dəyərli fikirlər
söyl
əmiş, alimin yaradıcılığının müxtəlif tərəflərinə və
probleml
ərinə diqqət ayırmışlar. Yəni
alimin fikirləri
özünd
ən sonrakı tədqiqatçılar üçün mayak rolunu oyna-
mışdır.
H
əmid Araslı xalqın “Ana kitabı” kimi
dəyərləndirilən, böyük tarixi-mədəni dəyəri olan “Dədə
Qorqud” boylarını 30-cu illərin əvvəllərində öyrənməyə
başlamış, eposu 1939-cu ildə latın qrafikalı əlifba ilə çap
etdirmişdir. Almaniya, Türkiyə, Rusiya kimi ölkələrdə
tədqiq olunan eposa bir “Azərbaycan ədəbi abidəsi” kimi
yanaşmış, onun dilinin məhz Azərbaycan dilinin qanun-
qaydalarına daha çox uyğun gəldiyini elmi əsaslarla
göstərmişdir. Milli dastanlarımıza, xalqımızın çoxəsrlik
aşıq yaradıcılığına xüsusi yer ayıran akademik Həmid
Araslı “Şah İsmayıl”, “Əsli və Kərəm”, “Aşıq Qərib”,
“Şəhriyar” və “Koroğlu” dastanlarını hərtərəfli tədqiq
etmiş, beşcildlik “Azərbaycan nağılları”nın çapında
yaxından iştirak etmiş, onun redaktoru olmuşdur. Həmid
Araslının Azərbaycan dastanlarına həsr olunmuş çoxsaylı
araşdırmaları “Kitabi-Dədə Qorqud”un tədqiq tarixi,
eposun poetik xüsusiyyətləri, mifoloji kökləri, yarandığı
və indiki şəklini aldığı tarixlər, dastanla bağlı
mətnşünaslıq məsələləri və dil xüsusiyyətləri,
qəhrəmanlıq və məhəbbət dastanlarının tədqiqi tarixi,
poetik xüsusiyyətləri, mifoloji kökləri, yarandığı və