|
Get to the Root of It! Tutorial 9 Holy, Holy, Holy (Sanctus)
|
tarix | 15.07.2018 | ölçüsü | 1,09 Mb. | | #55873 |
|
Get to the Root of It! Tutorial 9 Holy, Holy, Holy (Sanctus) Սուրբ, Սուրբ Surp, Surp
Year of Church and Home 2007
Key Texts Sanctus, Surp, Surp Սուրբ, Սուրբ Heaven and earth are of full of your glory Blessing in the highest. Blessed are you who came and are to come in the name of the Lord. Hosanna in the highest. Isaiah 6:3 and Revelation 4:8.
Surp, Surp Սուրբ, սուրբ, սուրբ, Տէր զօրութեանց Surp, surp, surp, Der zortutyants 'Holy, holy, holy, Lord of hosts.' Surp = 'holy' Der = 'Lord' di+ayr dignity teacher + android zorutyants = 'forces' ending means 'of the'. seen in end of Lord's Prayer, for thine is the kingdom and the power and the glory.
li en yergink yev yergir parok ko. Heaven and Earth are filled with your Glory լի են երկինք եւ երկիր փառօք քո li en yergink yev yergir parok ko. li = 'full, plenty' en = 'they are' yergink yev yergir as in Lord's Prayer, hergins yev hergri 'in heaven as on earth' parok as at end of Lord's Prayer - zi ko e arkayutyun, yev zorutyun, yev park ko = 'thy, tuo'.
Blessing in the highest, Hovsanna in the highest Օրհնութիւն ի բարձունս, Ովսաննա ի բարձունս orhnutyun i partsuns, ovsanna i partsuns Orhnutyun = 'blessing' ovsanna = Heb. 'Lord save us' i partsuns = in highest iceberg
Օրհնեալդ որ եկիր orhnyalt vor yegir -t = 'that, the one by you' orhn-yal-t = 'bless' + 'ed' + 'you' vor = 'who', cf. vok 'person' yegir = 'you came' -r='you past', convene g~v/w correspondence
Blessed are you who came and are to come in the name of the Lord եւ գալոցդ ես անուամբ Տեառն. yev kalotst es anvamp dyarn.
-t = 'that, the one by you' Dyarn = 'of the Lord' es = 'thou art', yev='and' kal-ots-t = 'come' invade+ 'are to' + 'your' k~w/v correspondence anvamp = 'in the name of' name, noun as in hanun hor
Practice words line by line Սուրբ, սուրբ, սուրբ, Տէր զօրութեանց. surp surp surp Der zorutyan-ts Holy, holy, holy, Lord forces-of
Լի են երկինք եւ երկիր փառօք քո: Օրհնութիւն ի բարձունս: li en yergink yev yergir par-ok ko orhnutyun i par-tsuns full are heaven and earth glory-with your blessing in the highest Heaven and earth are full of your glory. Blessing in the highest. Օրհնեալդ որ եկիր եւ գալոցդ ես orhnyal-t vor yegir yev kalots-t es blessed-you who came-you and come-to-you are Blessed are you who came and are to come
անուամբ Տեառն: Ովսաննա ի բարձունս: anv-amp Dy-arn ovsanna i partsuns in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
Let's practice singing it
Let's practice the words
Dostları ilə paylaş: |
|
|