Microsoft Word Bibliography smaller docx



Yüklə 1,34 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə44/70
tarix01.08.2018
ölçüsü1,34 Mb.
#60148
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   70

Luffin, Xavier  (2014), ‘Tatruli: writing a Turkish language in Georgian alphabet’ , in: Scripts Beyond Borders. A Survey of Allographic Traditions 

in

  the  Euro-Mediterranean  World ,  ed.  by  Johannes  den  Heijer  –  Andrea  Schmidt  –  Tamara  Pataridze,  Louvain:  Peeters  (Publications  de 

l’Institut Orientaliste de Louvain, 62), 603–608. 

Lundhaug, Hugo  (2010), Images of RebirthCognitive Poetics and Transformational Soteriology in the Gospel of Philip and the Exegesis on the 



Soul

, Leiden: Brill (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 73). 

Lusini, Gianfrancesco  (1996), Il ‘Gadla Absādi’ (Dabra Māryām, Sarā’ē), I–II, Louvain: Peeters (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 

557, 558, Scriptores Aethiopici, 103, 104). 

Lusini,  Gianfrancesco   (2001),  ‘L’Église  axoumite  et  ses  traditions  historiographiques  (IV

e

-VII



e

  siècle)’ ,  in:  L’historiographie  de  l’Église  des 



premiers

  siècles  [Actes  du  Colloque  de  Tours  Septembre  2000  organisé  par  l’Université  de  Tours  et  l’Institut  Catholique  de  Paris] , 

introduction by Michel Quesnel , ed. by Bertrand Pouderon – Yves-Marie Duval, Paris: Beauchesne (Théologie historique, 114), 541–557. 

Lusini, Gianfrancesco  (2002), ‘I codici etiopici del fondo Martini nella Biblioteca Forteguerriana di Pistoia’, Aethiopica, 5 , 156–176 . 

Lusini, Gianfrancesco  (2004), ‘Copisti e filologi dell’Etiopia medievale. Lo Scriptorium di Dabra Māryām del Sarā’ē (Eritrea)’, La Parola del 

Passato

, 59/3 (336) , 230–237 . 

Lusini,  Gianfrancesco   (2005),  ‘Philology  and  the  Reconstruction  of  the  Ethiopian  Past’ ,  in:  Afrikas  Horn.  Akten  der  Ersten  Internationalen 

Littmann-Konferenz

 2. bis 5. Mai 2002 in München , ed. by Walter Raunig – Steffen Wenig, Wiesbaden: Harrassowitz (Meroitica, 22), 91–106. 

Lusini, Gianfrancesco  (2006), ‘I manoscritti etiopici dell’Università di Napoli ‘L’Orientale’’ , in: Studi berberi e mediterranei. Miscellanea offerta 

in

 onore di Luigi Serra, II  , ed. by A. M. Di Tolla, Napoli (Studi magrebini, n.s. 4), 85–90. 

Luzatto, Aldo – Luisa Mortara Ottolenghi  (1972), Hebraica Ambrosiana. I: Catalogue of Undescribed Hebrew Manuscripts in the Ambrosiana 

Library

. II: Description of Decorated and Illuminated Hebrew Manuscripts in the Ambrosiana Library, Milano: Il Polifilo (Fontes Ambrosiani, 

45). 

Maas, Paul  (1957), Textkritik, 3., verbesserte und vermehrte Auflage, Leipzig: Teubner. 



Mabillon, Jean (1681), De re diplomatica libri VI, Paris: J.B.Coignard. 

MacArthur, Duncan (1995), ‘AGLAE et l’étude des encres et des colorants de manuscrits’, Techne: la science au service de l’histoire de l’art et 



des civilisations

, 2, 68–75. 

Mač ̣avariani  [Machavariani],  Elene  [Helen]   (1970),  ქართული  ხელნაწერები[:  ალბომი]  /  Грузинские  рукописи:  альбом  /  Georgian 

manuscripts

album (Kartuli xelnac ̣erebi[: albomi/ Gruzinskie rukopisial'bom), Tbilisi: Xelovneba. 

Mač ̣avariani,  Elene   (1973),  ‘ასომთავრული  დამწერლობის  მხატვრული  თავისებურებანი  ქართული ხელნაწერების  მიხედვით  V–

XII  სს.  (Asomtavruli  damc ̣erlobis  mxaṭvruli  taviseburebani  kartuli  xelnac ̣erebis  mixedvit,  ‘Some  peculiarities  of  the  Asomtavruli  script 

according to Georgian manuscripts of the 5

th

-12



th

 centuries’)’, Mravaltavi, 2 , 236–260 . 

Mač ̣avariani, Elene  (2008), ქართული დამწერლობა (Kartuli damc ̣erloba, ‘Georgian writing’), Tbilisi: Xelovneba. 

Mač ̣avariani, Elene  (2012), ქართული ხელნაწერები: დამწერლობისა და შემკულობის საკითხები (Kartuli xelnac ̣erebidamc ̣erlobisa da 



šemḳulobis

 saḳitxebi, ‘Georgian manuscripts: questions of paleography and decoration’), Tbilisi: Xelnac ̣erta erovnuli cenṭri. 

Macdonald, Duncan Black  (1910), ‘Ali Baba and The Forty Thieves in Arabic from a Bodlean MS’, Journal of the Royal Asiatic Society, 42 , 

327–386 . 

Macdonald, Duncan Black  (1913), ‘Further Notes on Ali Baba and the Forty Thieves’, The Journal of the Royal Asiatic Society, 45/1 , 41–53 . 

Macé, Caroline  (2004), ‘Note sur la tradition manuscrite d’un passage disputé du Discours 38 de Grégoire de Nazianze (BHG 1938)’, Analecta 



Bollandiana

, 122 , 51–68 . 

Macé, Caroline  (2008), ‘À propos d’une édition récente de Grégoire de Nazianze’, L’Antiquité Classique, 77 , 243–256 . 

Macé, Caroline  (2011), ‘Latin and Armenian translations and the prehistory of the Homilies of St Gregory of Nazianzus’, Comparative Oriental 



Manuscript

 Studies Newsletter, 1 , 21–23 . 

Macé,  Caroline   (forthcoming),  ‘Rules  and  guidelines  in  book  series  and  their  impact  on  scholarly  editions’ ,  in:  Ars  edendi  Casebook ,  ed.  by 

Elisabet Göransson, Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies. 

Macé,  Caroline  et  al.   (2001)  {C.M.  –  Thomas  Schmidt  –  Jean-François  Weiler},  ‘Le  classement  des  manuscrits  par  la  statistique  et  la 

phylogénétique: les cas de Grégoire de Nazianze et de Basile le Minime’, Revue d’Histoire des Textes, 31 , 243–276 . 

Macé,  Caroline  et  al.   (2004)  {C.M.  –  Philippe  Baret  –  Anne-Catherine  Lantin},  ‘Philologie  et  phylogénétique:  regards  croisés  en  vue  d’une 

édition critique d’une homélie de Grégoire de Nazianze’ , in: Digital Technology and Philological Disciplines , ed. by Andrea Bozzi – Laura 

Cignoni, Pisa – Roma: Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali (Linguistica Computazionale, 20-21), 305–341. 

Macé, Caroline et al.  (2012) {C.M. – Ilse De Vos – Koen Geuten}, ‘Comparison of stemmatological and phylogenetic methods to understand the 

copying history of the ‘Florilegium Coislinianum’’ , in: Ars edendi lectures Series, II  , ed. by Alessandra Bucossi – Erika Kihlman, Stockholm: 

Stockholm University Press, 107–129. 

Mackeprang,  Mouritz  et  al.   (1921)  {M.M. –  Victor Madsen – Carl S[ophus]  Petersen  –  Axel  Anthon  Björnbo  –  Ellen  Jørgensen},  Greek and 

Latin

 illuminated manuscripts, X–XIII centuries, in Danish collections, Copenhagen: Levin & Munksgaard. 

Macler, Frédéric  (1908), Catalogue des manuscrits arméniens et géorgiens de la bibliothèque Nationale, Paris: Geuthner. 

Macler, Frédéric  (1920), L’Évangile arménien. Édition phototypique du manuscrit  229 de la Bibliothèque d’Etchmiadzin, Paris: Geuthner. 

Macler, Frédéric  (1924), Documents d’art arméniensDe arte illustrandi, collections diverses, I–II , Paris: Geuthner. 

Macler, Frédéric  (1928), L’enluminure arménienne profane, Paris: Geuthner. 

Macomber, William F.  (1978), A catalogue of Ethiopian manuscripts microfilmed for the Ethiopian Manuscript Microfilm Library, Addis Ababa 

and

 for the Hill Monastic Manuscript Microfilm Library, Collegeville. Vol. III: Project Numbers 701–1100, Collegeville, MN: Hill Monastic 

Manuscript Library. 

MacRobert, Catherine Mary  (2002), ‘The linguistic basis of textual segmentation in Serbian Church Slavonic sources of the 14

th

-15


th

 centuries’, 



Oxford

 University Working Papers in Linguistics, Philology & Phonetics, 7 , 207–224 . 

Madan, Falconer et al. (1895–1953), A summary catalogue of western manuscripts in the Bodleian Library at Oxford which have not hitherto 

been

 catalogued in the Quarto series, I–VII , Oxford: Clarendon Press. 

Madani,  Zubair  Ahmed   (2002),  ‘The  development  of  a  conservation  treatment  approach  for  Islamic  miniatures’ ,  in:  Contributions  to  the 

Baltimore

 Congress, 2-6 September 2002Works of Art on PaperBooks, Documents and Photographs. Techniques and Conservation , ed. by 

Vincent Daniels – Alan Donnithorne, London: The International Institute for Conservation, 144–148. 



Yüklə 1,34 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   70




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə