ТЕРМИНОЛОГИЯ КРЫМСКОТАТАРСКИХ ЯРЛЫКОВ
55
помощи’ [2. C.319]: …han hazretleri alempe-
nah… ‘…хан, покровитель…’;
tüzenlik (тюрк.) – ‘стабильность, гар-
мония, благополучие’: …eki yurtnıñ ara-
sında tüzenlik bolurın tileb… ‘…желая, что-
бы в отношениях меж двумя странами была
гармония…’ [Qırım Geray sultan. 1640];
harç (араб.) – ‘расходы’: …beş biñ filo-
ri harçlıq çıqarub… ‘…израсходовав пять
тысяч фльори (денежная единица)’ [II Ğazı
Geray han yarlığı. 1592];
rea’ya (араб.) – ‘субъекты, подчинён-
ные’: …hündikâr hazretleriniñ kermanlarıña
ve rea’yasığa zarar ve ziyan qılar bolsalar…
‘если они причинят вред и ущерб крепос-
тям и подвластным его Величеству султану
субъектам’; …eki cürtnıñ re’aya ve berayası
zahmet körüb… ‘если субъекты двух стран
будут испытывать трудности…’ [II Ğazı
Geray han ahdnamesi. 1592];
tebaa (араб.) – ‘подчинение (под властью,
покровительством)’:
…tebaamızda
bolğan
Qırım ve Noğay ve Aqkerman ve Şahinkerman ve
Or ve Çerkaç hanlıqları ve cümle bekler ve
ağalar ve Azaw mırzaları… ‘…находящиеся
под нашим покровительством Крымское и
Ногайское, и Аккерманское, и Шахинкерман-
ское, Перекопское (Орское) и Черкесское
ханства, и все беи и господа, и азовские
мурзы…’ [Selim Geray han. № 284];
tenbih (араб.) – ‘запрещение, угроза,
предостережение, предварение, прикaзание’,
tenbih etmek – ‘запретить, приказать (ч.-л. Сде-
лать)’, ziyade ta’kid ile tenbih olunur – ‘строго
предписывается’, tenbihname – ‘письменное
приказание’ [2. C.379]: ...Tan qazaqlarıñuza
zarar ve ziyan itdirmemek içün muhkem tenbih
ve yasaq idüb ‘…строго запретив донским
казакам причинять вред и ущерб…’ [İslâm
ağay. № 110];
peyman (перс.) – ‘обещание, условие,
договор, союз’ [2. C.326]: …şart ve peyma-
nıma bütün bolıb… ‘…полностью соблюдая
условия договора…’ [Canibek Geray han
ahdnamesi. 1632];
tarhan (джагат.) – человек, свободный
от податей и повинностей; ярлыки, которые
давались ханами на это звание, называются
тарханными; к ним относятся и данные рус-
скому духовенству, сохранившиеся в рус-
ском переводе’ [2. C.349];
çerü (тюрк.) – войско, солдаты: …Ta-
tar çerümiz birlen… ‘..вместе с нашим та-
тарским войском…’ [II Ğazı Geray han ahd-
namesi. 1592];
tuman (тюрк.) – употреблялось снача-
ла в неопределённом значении ‘очень мно-
го’, позднее как числительное десять тысяч.
Махмуд Кашгари знал это тюркское слово в
его неопределённом значении; по его сло-
вам, выражение tümen türlük означает ‘са-
мый разнообразный’, а tümen miñ – не 10
миллионов, а только 1 миллион. Как воен-
ный отряд тюмень состоял из десяти тысяч
воинов; иногда слово tümen употреблялось
и в значении ‘иль’ (‘племя’); тюмень был
самым мелким административным и нало-
говым округом [11. C.570]. Пример из яр-
лыка калги Тохтамыша Герая-султана, сына
Сафа Герая-султана [№ 248]: …uluğ orda
uluğ yurtnıñ ve Taht Qırımnıñ ve Deşt
Qıpçaqnıñ ve sansız kob Tatarnıñ ve sağışsız
Noğaynıñ on qolnıñ ve sol qolnıñ ve sanı yoq
tumannıñ ve Tat bile Tavgaçniñ uluğ padi-
şahı… ‘…падишах Великой орды, Великого
юрта, трона Крыма и Дешт-и Кыпчака, бес-
численных татар и ногаев, правого крыла и
РЕФАТ АБДУЖЕМИЛЕВ
56
левого крыла и бесчисленного тюменя та-
тов и тавгачей…’;
tosnaq (тюрк.) – ‘заложник’ [13. C.928]:
…niçe kerre kelüb kob mal ve niçe tosnaq
aldılar… ‘…неоднократно приходя, брали
много вещей и заложников…’ [Bahadır Geray
han ahdnamesi. 1640];
serhad (перс. + араб.) – ‘граница, пре-
дел’, serhaddar – пограничный начальник
[2. C.623]: …serhad cerlerimizde Ordın tış-
qarı cüre turğan ilimiz… ‘...наш народ, кочу-
ющий за пределами Перекопа, в погра-
ничных землях’ [Bahadır Geray han. № 53];
qazaq eşqyaları (тюрк. + араб.) – ‘казац-
кие разбойники’: …Özüden qazaq eşqyañuznı
çıqarğaysız… ‘…выведите своих казаков из
Днепра…’ [Canibek Geray han ahdnamesi. 1634];
şayqa (тюрк.) – ‘чайка’ (от слова çay
‘река’), т.е. беспалубный плоскодонный
чёлн запорожских казаков XVI–XVII вв. в
виде огромной выдолбленной колоды, по
бортам обшитой досками: …Tan qazaq-
larıñuz şayqa bile kelüb Qarasubazarımıznı
ortap qaçdılar… ‘…донские казаки прибыли
на чайках, убежали разграбив Карасуба-
зар…’ [Canibek Geray han. № 13];
almaşuv/almaşuq yeri (тюрк.) – ‘раз-
менное место’: …uluğ hazinenüzni bu yaz
aylârı içinde açıq yarıqda almaşır yerine yi-
baririga biyurğay irdiniz… ‘…приказали от-
править большую казну в эти летние меся-
ца при дневном свете…’ [Murad Geray han
bin Mubarek Geray sultan. № 261]; almaşuq
begi – ‘разменный бек’: …İnşAllah almaşuv
begi biyürilüb hazır oq hazine yolına ketmek-
le… ‘…если на то божья воля, разменному
беку приказали немедленно выйти в путь за
казной…’ [Tohtamış Geray sultan. № 259];
kent (перс.) [3. C.139] ve sala (тюрк.)
[2. C.689] – ‘городок и деревня’: …koy kend-
leriñuzğa ve salalarıñuzğa cavlay barmasqa…
‘…совершать нападение на города и дерев-
ни…’ [Murad Geray han. № 264]. Примеры
употребления элемента кент в топонимах:
Ташкент (‘каменный город’), Самарканд.
Элемент сала является частью ряда крым-
ских топонимов: деревни Ени-Сала, Фоти-
Сала, Бия-Сала, Улу-Сала и др.;
örüş ve qışlav (тюрк.) – ‘пастбище и
зимовник (место для зимовки)’: …Tatarnıñ
burundın örüşi ve qışlavı olan Özü suyındın
ketmegenleri sebeb… ‘…причина, по кото-
рой они не ушли с места на Днепре, из-
древле используемого татарами в качестве
пастбища и зимовника…’ [II Ğazı Geray han
yarlığı. 1592];
çeragâh ve otlaqlar (перс. + тюрк.) – ‘лу-
га и пастбища’: …Qırım vilâyetiniñ çeragâh ve
otlaqları olup hayvanatları gelüp otlaqlarında
tarafıñızdan ve ümerañuzdan müdahele etmeye-
ceklerine… ‘…луга и пастбища, принадлежа-
щие Крымской стране, когда там будет выпас
скота, ни Вы, ни ваши эмиры не должны
препятствовать…’ [III İslâm Geray han. 1649];
tuvar (тюрк.) – ‘скот, животное до-
машнее, вьючное’ (у кочующих народов
скот преимущественно составляет предмет
торговли; в русский язык слово перешло в
значении ‘товар’) [2. C.741]; tuvarçı – ско-
товод. Другой термин – mal также обозна-
чает преимущественно скот.
Приведённые нами термины составляют
лишь малую часть разнородного в струк-
турном и этимологическом отношении лекси-
ческого материала, который встречается в
ярлыках Крымского ханства. Именно поэтому
мы считаем, что исследования по данной
проблематике должны быть продолжены.
Dostları ilə paylaş: |