Nicolaus olahus



Yüklə 2,07 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə159/227
tarix19.07.2018
ölçüsü2,07 Mb.
#57146
1   ...   155   156   157   158   159   160   161   162   ...   227

NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

327


romanilor  îi  extenuează  pe  invadatori,  silindu-i  să  se  retragă.  La  Kesmaur 

însă,  hunii  îi  provoacă  din  nou  pe  inamici  şi,  ropotul  de  luptă,  înţesat  de 

strigătele  înspăimântătoare  şi  de  sunetul  tobelor  ancestrale,  vuieşte  iarăşi 

între coperţile cărţii. Prim-planul aparţine când unei armate, când celeilalte, 

forţele par echilibrate, însă acest echilibru nu este unul armonios ci, tocmai 

el, determină prăpădul extins, parcă, spre nemargini cosmice, moartea fiind 

semănată pretutindeni pe un câmp de luptă universal, iar timpul marcat, din 

nou,  cu  mărturii  transmise  posterităţii:  “Primi  igitur  aciem  instruentes,  in 

terrorem hostium clamorem terrificum edere, tympana more patrio pulsare, 

iaculis ac telis hostem eminus ferire, ordines turbare coeperunt; ubi turbata 

omnia vident, impressione facta cominus pugnare. Nec Detricus cum suis rem 

segniter gerebat. Qua impetus et vis maior ingruerat, ea nostris resistere et 

se suosque strenue defendere. At Hunni in quam partem incubuerant, omnia 

caedibus  prosternere.  A  primo  diluculo  ad  horam  diei  nonam  accerrime 

pugnatum est. Ad extremum, hostes multis acceptis vulneribus terga vertunt. 

Hunni  quoscunque  fugientes  consequi  poterant  passim  omnes  trucidant. 

Maternus ea pugna obtrucatus est; Detricus in fronte sagita graviter vulne-

ratus,  vix  evasit,  ex  quo  vulnere  aegre  tandem  convaluit.  Ob  quod  vulnus 

acceptum,  cognomen  Detrico  ab  Hunnis  inditum  immortalis  […].  Tantum 

sanguinis in loco pugnae fluxit, ut campus fere totus cruore maduerit. Nec 

Hunni  laetam  et  incruentam  victoriam  sunt  consequuti,  nam  quadraginta 

millia ex eis occisa esse dicuntur, inter quos Bela, Keme et Kaydicha duces 

occubuere  […].  Hostium  maxima  pars  concidit,  praeter  paucos,  qui  elabi 

fuga potuere” (1502). 

Este  o  bătălie  arhetipală,  un  edificiu  cu  corp  de  uragan,  care,  sfidând 

nume şi alte detalii particularizante, se iscă din sine la infinit, fiind ea însăşi 

mereu drojdia unui viitor prăpăd. Întotdeauna există un motiv sau un pretext 

ori însăşi neostoita fire războinică dospeşte măcelul. Acesta este latent şi în 

înşelătoarele răstimpuri de acalmie; nu se stinge nici prin moarte, deoarece 

trupul  personajului  colectiv  este  un  miriapod,  o  arătare  ale  cărei  capete  şi 

tentacule nu pot fi retezate deodată şi, retezate, regenerează. Blestemul morţii 

care  nu  moare  transformă,  cinic,  războiul  în  mândrie  şi,  câtă  vreme  există 

mari victorii, mari comandanţi, fără a insista prea mult asupra perisabilităţii 

acestora, umanistul care urăşte din suflet războiul devine scriitorul plin de har 

care, în momentul de răscruce istorică a alor săi, tratează veninul cu venin, 

printr-o dramatică homeopatie. Această putere o are doar artistul capabil să 

dubleze realitatea cu verosimilul şi să lumineze prezentul tenebros prin re-

crearea vârstei de aur. În trama epică, tabloul bătăliei arde viu. Efectul de di- 

namism este obţinut prin alternarea sacadată a prim-planurilor, prin construc- 

ţii participiale sau gerunzii şi substantivizări care concentrează acţiunea, prin 



328

 



ANTAL GYÖNGYVÉR

utilizarea  comparativului  adverbial,  precum  şi  prin  corelarea  unor  adverbe 

şi  conjuncţii  antrenate  de  o  suită  de  verbe  gradat  dispuse  în  enumeraţii, 

în  cele  din  urmă  aflate  la  timpul  prezent  –  fapt  ce  face  apogeul  efectului 

dinamic:  “Duces,  partitis  inter  se  exercitus  ordinibus,  quisque  nunc  mo-



nendo, hortando, nunc hostium impotentiam et paucitatem elevando, ut mi-

lites  acrius  fortiusve  hostibus  insisterent,  summam  operam  navare;  nunc 

ubi  hostes  vehementius  urgerent,  etiam  ipsi  concurrere,  strenue  se  gerere, 

pugnare,  et  virtutis  suae  facinora  edere.  Contra  Romani  quoque  haud 

segniter Hunnorum impetum propulsabant, se vitamque tutabantur, magnam 

nostrorum caedem stragemque edebant […]. Fit igitur atrox pugna, magna 

utrinque strages; campus utriusque partis cadaveribus consternitur” (1503). 

Verbe  active  şi  participii  iau  locul  substantivelor  şi  adjectivelor.  Acestea, 

când se recurge la ele, datorită sferei semantice şi “gravităţii” lor, contribuie 

la gradarea dramatismului. Olahus optează pentru infinitivul narativ cu va-

loare  imperfectivă,  fidel  modelelor  clasice,  dând  fluenţă  evenimentelor. 

Acestea se rostogolesc în chip de tăvălug, iar avalanşa lor nu se poticneşte în 

necesarele perfecte verbale, care ţintuiesc imaginea etern pe pereţii istoriei, 

într-o colorată frescă, într-un monumental basorelief. Cartea lui Olahus ar fi 

un muzeu istoric, dacă fervoarea nu i-ar conferi mai degrabă statut de rampă 

ale  cărei  lumini,  cu  măiestrie  dispuse  şi  coordonate,  adâncesc  atmosfera 

spectacolului viu. 

Personajele episodice ale următoarei scene sunt Aëtius şi Theodoricus, 

strategia lor grăieşte, însă, despre acelaşi regizor. Armatele se organizează, 

momentul semnalului de luptă este ales astfel încât umbrele serii să slujească 

scopului extrem. Şirurile se urnesc de ambe părţi, înaintând unele către altele 

şi înspre maximă încordare. Aproape că devine o uşurare aruncarea primelor 

suliţe, atunci când apropierea este favorabilă declanşării atacului propriu-zis. 

Energia eliberată seceră oameni şi cai. Cei care luptă cu sabia trebuie să se 

apropie şi mai mult. Corp la corp, se moare mai bărbăteşte. Flancurile sunt 

asumate de aliaţi; cei suspectaţi de trădare sunt închişi între formaţii robuste 

şi  siliţi  la  eficienţă.  Steaguri  şi  arme,  comandanţi  şi  regi,  mii  de  anonimi 

huni, gepizi, alani, vizigoţi, romani şi ostrogoţi îngroaşă pământul mustind 

de  sângele  care  umflă  ape  purtătoare  de  leşuri.  Proporţiile  dezastrului  sunt 

covârşitoare: “tanta […] strages, tam atrox et cruenta, ut vix ulla hominum 



memoria atrocioris unquam meminerit” (1504). Numai cele ale următorului 

masacru le pot depăşi. 

Şi, într-adevăr, episodul cuceririi cetăţii Rhemi poartă dramatismul către 

cote  paroxistice.  Sub  ploaia  de  săgeţi,  dintre  zidurile  izbite  cu  berbece  şi 

mutilate  de  proiectile  catapultate,  vaierul  femeilor  şi  copiilor  este  singurul 

semn  de  viaţă  al  populaţiei  paralizate  de  groaza  unei  cumplite  morţi,  căci 




Yüklə 2,07 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   155   156   157   158   159   160   161   162   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə