Psycho-Educational Research Reviews



Yüklə 364,3 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə5/5
tarix28.11.2023
ölçüsü364,3 Kb.
#138235
1   2   3   4   5
EJ1286601

Ankara University Journal of 
Faculty of Educational Sciences,
41(1) (2008): 163-
186. 
Al-Amri, Majid N. “Effects of bilingualism on personality, 
cognitive and educational developments: A 
historical perspective”. 
American Academic & 
Scholarly Research Journal

5
(1) (2013): 1-7. 
Albarillo, Frans. “Information code-switching: A study of 
language preferences in academic libraries”. 
College & Research Libraries, 
79(5) (2018): 624. 
Albert, Martin, Obler, Lorraine. 
The Bilingual Brain

Neuropsychological and Neurolinguistic Aspects of 
Bilingualism. Perspectives in Neurolinguistics and 
Psycholinguistics
. New York: Academic Press, 
1978. 
Appel, René & Pieter Muysken. 
Language contact and 
bilingualism
. Amsterdam University
Press, 2005. 
Baker, C. “Bilingualism and cognition”. 
Foundations of 
Bilingual Education and Bilingualism.
Clevedon, 
GBR: Multilingual Matters Ltd. (2001) 134-162. 
Bakırlı, Ö.C. “İki Dillilikte Beyin ve Zeka”. 
Dil Dergisi,
(2008): 140. 
Bernstein, Basil. 
Pedagogy, Symbolic Control and Identity.
Oxford, England: Rowman & Littlefield Publishers, 
Inc., 2000. 
Bhatt, R. M. Code-switching, Constraints and Optimal 
Grammars. 
Lingua
. (1997) 223-251. 
Bialystok, E. and Craik, F., 
Cognitive and Linguistic 
Processing in the Billingual Mind
. York 
Universitiy, Toronto, 2009. 
Bialystok, Ellen. “The bilingual adaptation: how minds 
accommodate 
experience”. 
Psychological 
Bulletin

143
(3) (2017): 233. 
Brice, A.,&Anderson, R. “Code Mixing in a Young 
Bilingual Child”. 
Communication Disorders 
Quarterly, 
1(21) (1999). 
Burenhult, Niclas and Anna FIyman Mattsson. “Code 
Switching in Second Language Teaching of 
French”. 
Working Papers 
47 (1999): 59-72. 
Büyüköztürk, Ş.; Çakmak, E.; Akgün, Ö.; Karadeniz, Ş.; 
Demirel, F. 
Bilimsel Araştırma Yöntemleri.
Pegem 
Akademi, Ankara, 2016. 
Carroll, John B. "Memorandum: On Needed Research in the 
Psycholinguistic and Applied Psycholinguistic 
Aspects of Language Teaching." 
Foreign Language 
Annals 
1(3) (1968): 236-238. 
Collier, Virginia. “Acquiring A Second Language For 
School”. 
Washington, 
D.C.: 
National 
Clearinghouse for Bilingual Education, 1995.
Cummins, Jim. “Primary language instruction and language 
minority students”. In Charles Leyba, Ed., 
Schooling and Language Minority Students: A 
Theoretical Framework. 
Los Angeles, CA: 
Evaluation, Dissemination, and Assessment Center, 
1994. 
Crivelloa, C.; Kuzyka, O.; Rodriguesa, M.; Friendb, M.; 
Zesigerc, P.; Poulin-Dubois, D. “The Effects of 
Bilingual Growth on Toddlers’ Executive 
Function”. 
Journal of Experimental Child 
Psychology. 
Vol. 141 (2016): 121-132. 
Dağabakan, F. Ö. “Toplum Dilbilimsel Bir Kavram Olarak 
Kadin-Erkek Dil Ayrımına Türkçe ve Almanca 
Açısından Bir Yaklaşım”. 
A. Ü. Türkiyat 
Araştırmaları Enstitüsü Dergisi,
(2012):
 
87-106. 
Desjardins, C. Practice Makes Perfect: Switching Between 
Languages Pays Off. www.concordia.ca, 2016. 
Diamond, J. The Benefits of Multilingualism. 
Social 
Science, 
(2010).
 
Doron, H. The Many Benefits of Bilingualism
.
www.helendoron.com, 2014. 
Fabbro, F. “The Neurolinguistics of L2 Users”. V.J. Cokk 
(haz.) 
Portraits of the L2 User. 
Clevedon, GBR: 
Multilingual Matters Ltd. 197-219, 2002. 
Genesee, F. 

Portrait of The Bilingual Child”. V.J. Cokk 
(haz.) Portraits of the L2 User. Clevedon, GBR: 
Multilingual Matters Ltd. 167-197, 2002. 


Psycho-Educational Research Reviews | Vol. 9, No. 3 (December 2020) 
83 
Julianne E. Hammink. 
A Comparison Of The Code Switching 
Behavior And Knowledge Of Adults And Children.
Texas University, 2000. 
Hakuta, Kenji. 
Mirror of Language.
New York: Basic 
Books, 1986. 
Hawai'i Council on Language Planning and Policy.
http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/540/bilingtl/my
ths.html 
Heger, B. 
Soziolinguistische Überlegungen zum Phänomen 
Bastian 
Sick

Freiburg: 
Albert-Ludwigs-
Universitat, 2009. 
Huerta-Macias. 
Child Bilingualism: To Switch or Not to 
Switch? Early Childhood Bilingual Education: A 
Hispanic Perspective
. Teachers College Press. New 
York and London, 1983. 
John-Steiner, V., and Mahn, H. “Sociocultural Approaches 
to Learning and Development: A Vygotskian 
framework”. 
Educational Psychologist, 31
(3–4) 
(1996): 191–206. 
Kovacs, A.M.; Mehler, J., Flexible Learning of Multiple 
Speech Structures in Bilingual Infants. 
Sience,
325-
611, New York, 2009. 
Krashen, Stephen. Bilingual Education and Second 
Language Acquisition Theory. In California State 
Department Of Education, Ed., 
Schooling And 
Language Minority Students: A Theoretical 
Framework. 
Los Angeles, CA: Evaluation, 
Dissemination, and Assessment Center, 1981. 
Kress, G. 
Before Writing: Rethinking The Paths to Literacy. 
London: Routledge, 1997. 
Lin, A. M. “Code-switching in the classroom: Research 
paradigms and approaches”. 
Encyclopedia of 
Language and Education, 
10 (2008): 273-286. 
Mackenzie, N., & Guo, K. “Signs and codes in early 
childhood settings: an investigation of children’s 
drawing and second language learning”. 
Australiasian Journal of Early Childhood,
2(40) 
(2015): 78-86. 
McArthur, T. Concise Oxford Companion to the English 
Language. T. Mcarthur (Ed.), 
Code-Mixing and 
Code-Switching.
İngiltere: Oxford University 
Press, 1998 b 
McArthur, T. 
Concise Oxford Companion to the English 
Language. 
England: Oxford University Press, 1998. 
McLaughlin, B. 
Second-Language Acquisition in Childhood. 
Hillsdale,
N.J.: Erlbaum, 1978.
Myers-Scotton, J. a. Which language? Participation 
potentials across lexical categories in code-
switching. L. Isurin, D. Winford, & K. D. Bot (Ed.), 
Multidisciplinary Approaches to Code Switching
(s. 
207-243). Amsterdam: John Benjamins Publishing, 
2009. 
Peal, E.; Lambert, W.E. “The Relation Of Bilingualism To 
İntelligence”. 
Psychological Monographs: General 
and Applied,
Vol 76(27) (1962): 1-23. 
Pollard, S. The Benefit Of Code Switching Within A 
Bilingual Education Program. Digital Commons, 
Illinois Wesleyan University, 2002. 
Poplack, S. Toward a typology of code-switching. L. Wei 
(Ed.), 
The Bilingualism Reader.
London, New 
York: Routeledge, 221-255, 2000. 
Purcell, J.; Lee, M.; Biffin, J., et al. Supporting Bilingual 
Children 
in 
Early
 
Childhood. 
www.learninglinks.org.au, 2012. 
Ramirez, David. 
Final report: Longitudinal study of 
structured English immersion strategy, early-exit 
and late-exit transitional bilingual education 
programs for language minority children.
Washington, D.C.: National Clearing House, 1991. 
Reynolds, A. G. (Ed.). 
Bilingualism, multiculturalism, and 
second language learning:
The McGill Conference 
in Honour of Wallace E. Lambert. Lawrence 
Erlbaum Associates, Inc, 1991. 
Saunders, G. 
Bilingualism children: From birth to teens.
Clevedon: Multilingual LLL Matters LTD, 1988. 
Scotton, C. M. 
Social Motivations For Codeswitching. 
Walton Street,
Oxford: Clarendon Press, 1995. 
Skiba, Richard. “Code Switching as a Countenance of 
Language Interference”. 
The Internet TESL Journal 
(1995). 
Veith, Werner H. 
Soziolinguistik: ein Arbeitsbuch mit 104 
Abbildungen, Kontrollfragen und Antworten

Gunter Narr Verlag, 2005. 
Wang, Lin, and Haitao Liu. "Syntactic variations in Chinese–
English code-switching." 
Lingua
123 (2013): 58-
73. 
Url 1: thebilingualadvantage.com/what-is-bilingualism-2/ 
Url2:http://home.edo.unidortmund.de/%7Ehoffmann/Gruen
de/Grund3.html 
 
 
 
 

Yüklə 364,3 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə