Ankara University Journal of
Faculty of Educational Sciences,
41(1) (2008): 163-
186.
Al-Amri, Majid N. “Effects of bilingualism on personality,
cognitive and educational developments: A
historical perspective”.
American Academic &
Scholarly Research Journal
,
5
(1) (2013): 1-7.
Albarillo, Frans. “Information code-switching: A study of
language preferences in academic libraries”.
College & Research Libraries,
79(5) (2018): 624.
Albert, Martin, Obler, Lorraine.
The Bilingual Brain
:
Neuropsychological and Neurolinguistic Aspects of
Bilingualism. Perspectives in Neurolinguistics and
Psycholinguistics
. New York: Academic Press,
1978.
Appel, René & Pieter Muysken.
Language contact and
bilingualism
. Amsterdam University
Press, 2005.
Baker, C. “Bilingualism and cognition”.
Foundations of
Bilingual Education and Bilingualism.
Clevedon,
GBR: Multilingual Matters Ltd. (2001) 134-162.
Bakırlı, Ö.C. “İki Dillilikte Beyin ve Zeka”.
Dil Dergisi,
(2008): 140.
Bernstein, Basil.
Pedagogy, Symbolic Control and Identity.
Oxford, England: Rowman & Littlefield Publishers,
Inc., 2000.
Bhatt, R. M.
Code-switching, Constraints and Optimal
Grammars.
Lingua
. (1997) 223-251.
Bialystok, E. and Craik, F.,
Cognitive and Linguistic
Processing in the Billingual Mind
. York
Universitiy, Toronto, 2009.
Bialystok, Ellen. “The bilingual adaptation: how minds
accommodate
experience”.
Psychological
Bulletin
,
143
(3) (2017): 233.
Brice, A.,&Anderson, R. “Code Mixing in a Young
Bilingual Child”.
Communication Disorders
Quarterly,
1(21) (1999).
Burenhult, Niclas and Anna FIyman Mattsson. “Code
Switching in Second Language Teaching of
French”.
Working Papers
47 (1999): 59-72.
Büyüköztürk, Ş.; Çakmak, E.; Akgün, Ö.; Karadeniz, Ş.;
Demirel, F.
Bilimsel Araştırma Yöntemleri.
Pegem
Akademi, Ankara, 2016.
Carroll, John B. "Memorandum: On Needed Research in the
Psycholinguistic and Applied Psycholinguistic
Aspects of Language Teaching."
Foreign Language
Annals
1(3) (1968): 236-238.
Collier, Virginia. “Acquiring A Second Language For
School”.
Washington,
D.C.:
National
Clearinghouse for Bilingual Education, 1995.
Cummins, Jim. “Primary language instruction and language
minority students”. In Charles Leyba, Ed.,
Schooling and Language Minority Students: A
Theoretical Framework.
Los Angeles, CA:
Evaluation, Dissemination, and Assessment Center,
1994.
Crivelloa, C.; Kuzyka, O.; Rodriguesa, M.; Friendb, M.;
Zesigerc, P.;
Poulin-Dubois, D. “The Effects of
Bilingual Growth on Toddlers’ Executive
Function”.
Journal of Experimental Child
Psychology.
Vol. 141 (2016): 121-132.
Dağabakan, F. Ö. “Toplum Dilbilimsel Bir Kavram Olarak
Kadin-Erkek Dil Ayrımına Türkçe ve Almanca
Açısından Bir Yaklaşım”.
A. Ü. Türkiyat
Araştırmaları Enstitüsü Dergisi,
(2012):
87-106.
Desjardins, C. Practice Makes Perfect: Switching Between
Languages Pays Off. www.concordia.ca, 2016.
Diamond, J. The Benefits of Multilingualism.
Social
Science,
(2010).
Doron, H. The Many Benefits of Bilingualism
.
www.helendoron.com, 2014.
Fabbro, F. “The Neurolinguistics of L2 Users”. V.J. Cokk
(haz.)
Portraits of the L2 User.
Clevedon, GBR:
Multilingual Matters Ltd. 197-219, 2002.
Genesee, F.
“
Portrait of The Bilingual Child”. V.J. Cokk
(haz.) Portraits of the L2 User. Clevedon, GBR:
Multilingual Matters Ltd. 167-197, 2002.
Psycho-Educational Research Reviews | Vol. 9, No. 3 (December 2020)
83
Julianne E. Hammink.
A Comparison Of The Code Switching
Behavior And Knowledge Of Adults And Children.
Texas University, 2000.
Hakuta, Kenji.
Mirror of Language.
New York:
Basic
Books, 1986.
Hawai'i Council on Language Planning and Policy.
http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/540/bilingtl/my
ths.html
Heger, B.
Soziolinguistische Überlegungen zum Phänomen
Bastian
Sick
.
Freiburg:
Albert-Ludwigs-
Universitat, 2009.
Huerta-Macias.
Child Bilingualism: To Switch or Not to
Switch? Early Childhood Bilingual Education: A
Hispanic Perspective
. Teachers College Press. New
York and London, 1983.
John-Steiner, V., and Mahn, H. “Sociocultural Approaches
to Learning and Development: A Vygotskian
framework”.
Educational Psychologist, 31
(3–4)
(1996): 191–206.
Kovacs, A.M.; Mehler, J., Flexible Learning of Multiple
Speech Structures in Bilingual Infants.
Sience,
325-
611, New York, 2009.
Krashen, Stephen. Bilingual
Education and Second
Language Acquisition Theory. In California State
Department Of Education, Ed.,
Schooling And
Language Minority Students: A Theoretical
Framework.
Los Angeles, CA: Evaluation,
Dissemination, and Assessment Center, 1981.
Kress, G.
Before Writing: Rethinking The Paths to Literacy.
London: Routledge, 1997.
Lin, A. M. “Code-switching in the classroom: Research
paradigms and approaches”.
Encyclopedia of
Language and Education,
10 (2008): 273-286.
Mackenzie, N., & Guo, K. “Signs
and codes in early
childhood settings: an investigation of children’s
drawing and second language learning”.
Australiasian Journal of Early Childhood,
2(40)
(2015): 78-86.
McArthur, T. Concise Oxford Companion to the English
Language. T. Mcarthur (Ed.),
Code-Mixing and
Code-Switching.
İngiltere: Oxford University
Press, 1998 b
McArthur, T.
Concise Oxford Companion to the English
Language.
England: Oxford University Press, 1998.
McLaughlin, B.
Second-Language Acquisition in Childhood.
Hillsdale,
N.J.: Erlbaum, 1978.
Myers-Scotton, J. a. Which language? Participation
potentials across lexical categories in code-
switching. L. Isurin, D. Winford, & K. D. Bot (Ed.),
Multidisciplinary Approaches to Code Switching
(s.
207-243). Amsterdam: John Benjamins Publishing,
2009.
Peal, E.; Lambert, W.E. “The Relation Of Bilingualism To
İntelligence”.
Psychological Monographs: General
and Applied,
Vol 76(27) (1962): 1-23.
Pollard, S. The Benefit
Of Code Switching Within A
Bilingual Education Program. Digital Commons,
Illinois Wesleyan University, 2002.
Poplack, S. Toward a typology of code-switching. L. Wei
(Ed.),
The Bilingualism Reader.
London, New
York: Routeledge, 221-255, 2000.
Purcell, J.; Lee, M.; Biffin, J., et al. Supporting Bilingual
Children
in
Early
Childhood.
www.learninglinks.org.au, 2012.
Ramirez, David.
Final report: Longitudinal study of
structured English immersion strategy, early-exit
and late-exit transitional bilingual education
programs for language minority children.
Washington, D.C.: National Clearing House, 1991.
Reynolds, A. G. (Ed.).
Bilingualism, multiculturalism, and
second language learning:
The
McGill Conference
in Honour of Wallace E. Lambert. Lawrence
Erlbaum Associates, Inc, 1991.
Saunders, G.
Bilingualism children: From birth to teens.
Clevedon: Multilingual LLL Matters LTD, 1988.
Scotton, C. M.
Social Motivations For Codeswitching.
Walton Street,
Oxford: Clarendon Press, 1995.
Skiba, Richard. “Code Switching as a Countenance of
Language Interference”.
The Internet TESL Journal
(1995).
Veith, Werner H.
Soziolinguistik: ein Arbeitsbuch mit 104
Abbildungen, Kontrollfragen und Antworten
.
Gunter Narr Verlag, 2005.
Wang, Lin, and Haitao Liu. "Syntactic variations in Chinese–
English code-switching."
Lingua
123 (2013): 58-
73.
Url 1: thebilingualadvantage.com/what-is-bilingualism-2/
Url2:http://home.edo.unidortmund.de/%7Ehoffmann/Gruen
de/Grund3.html