43 sbbw programm 2017 internet. Pdf



Yüklə 0,7 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə21/21
tarix04.02.2018
ölçüsü0,7 Mb.
#24043
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

2 0 1 7

46

2 0 1 7



 

4

e



 catégorie | 4. Klasse

29.

 

 



2003   The Princess and the Poet  

Eric Ball  

ABM Brass Freiamt

 

 



 

 

Roger Stöckli



30.

  

2004   Little Suite for Brass (Op. 80) 



Malcolm Arnold  

Entlebucher Jugend Brass Band

 

 

 



 

Ueli Wigger



31.

   


2005   Legend in Brass  

James Curnow  

ABM Brass Feiamt

 

 



 

 

Roger Stöckli



32.

   


2006   Legend in Brass  

James Curnow  

Entlebucher Jugend Brass Band

 

 



 

 

Albert Benz



33.

  

2007   An Elgar Portrait  



Daniel Price  

Brass Band Frohsinn Laupersdorf 

 

 

 



 

Heinz Sinniger



34.

  

2008   Petite Suite de Ballet 



Eric Ball 

Brass Band L'Avenir Lignières B

 

 

 



 

Vincent Baroni



35.

  

2009 



Anniversary Music 

Bertrand Moren 

Entlebucher Jugend Brass Band

 

 



 

 

Albert Benz



36.

  

2010 



Flight 

Mario Bürki 

Sté de musique l'Avenir Lignières

 

 



 

 

Vincent Baroni



37.

  

2011 



Saint-Saëns Variations 

Philip Sparke 

Brass Band Zürich

 

 



 

 

Werner Kubli



  

38.

  

2012



 

Fanfare Diversions  

John Golland  

Brass Band Harmonie Neuenkirch B

 

 

 



 

Christoph Bangerter  



39.

  

2013 



Olympus 

Philip Harper 

Entlebucher Jugend Brass Band

                                                        

 

Mario Schubiger



40.

  

2014



 

Flow! 


Mario Bürki 

Jugend Brass Band Neuenkirch

                                                                          

 

Christoph Bangerter



41.

  

2015



 

Parnassus 

Jan Van der Roost 

Hinterländer Jugend Brass Band

                                                                          

 

Luca Frischknecht



42.

  

2016 



Evolution 

Philip Sparke 

Hinterländer Jugend Brass Band

                                                                          

 

Luca Frischknecht



LISTE DES ANCIENS VAINQUEURS

LISTE DER FRÜHEREN GEWINNER

46



2 0 1 7

47

2 0 1 6



2 0 1 7

LISTE DES PRIX

PREISLISTE

1

er



 prix 

2

e



 prix

 

3



e

 prix


1. Preis

2. Preis


 

3. Preis


 

1

er



 prix 

2

e



 prix

 

3



e

 prix


 

1. Preis 

2. Preis

 

3. Preis



 

1

er



 prix

2

e



 prix

 

3



e

 prix


 

 

Excellence | Höchstklasse



CHF 3000.– en espèces | in Bar

 

+ BESSON Euphonium Prestige BE 2052 (valeur: CHF 9200.–)



 

offert par | gestiftet von Besson | Buffet Crampon + Pennant  

 

offert par | gestiftet von Centre Stage Uniforms (England)



CHF 2000.– en espèces | in Bar

 

+ GENEVA Cardinal Euphonium (valeur: CHF 8000.–)



 

offert par | gestiftet von GENEVA | Musik Meyer AG, Schlieren 

CHF 1000.– en espèces | in Bar

 

+ Bb Cornet YAMAHA YCF-8335G 02 (valeur: CHF 2926.–)



 

offert par | gestiftet von Yamaha Music Europe, Suisse

1

re

 catégorie | 1. Klasse



Bb YAMAHA Euphonium YEP-642.02 (Wert: CHF 6284.–) offert par | gestiftet von Yamaha Music 

Europe, Schweiz + Pennant offert par | gestiftet durch Centre Stage Uniforms (England)

BESSON Cornet Prestige BE 2028 (Wert: CHF 4160.–)  

offert par | gestiftet von Besson | Buffet Crampon

GENEVA Symphony Eb Althorn versilbert | argenté (Wert CHF 3621.–)  

offert par | gestiftet von GENEVA | Musik Meyer AG, Schlieren  

2

e

 catégorie | 2. Klasse



Eb Alto YAMAHA YAH-803 (valeur: CHF 3662.–) offert par | gestiftet von Yamaha Music Europe,  

Suisse + Pennant offert par | gestiftet von Centre Stage Uniforms (England)

GENEVA Symphony Cornet versilbert | argenté (valeur: CHF 2818.–)  

offert par | gestiftet von GENEVA | Musik Meyer AG, Schlieren

CHF 500.– Bon d’achat | Einkaufgsgutschein Stomvi | offert par | gestiftet von Swiss Tuba Center

3

e



 catégorie | 3. Klasse

B-Cornet STOMVI Brass Band Edition Md. Rudaz inkl. LION Bags Premium and Clupper Valve 

(Wert: CHF 4350.–) offert par | gestiftet durch Stomvi | Swiss Tuba Center

Snare Drum mod. Giannini Trommelbau (Wert: 1650.–)  

offert par | gestiftet von Giannini Swiss Drums | Musikhaus Kubli, Zürich

CHF 300.– Bon d’achat | Einkaufgsgutschein Stomvi | offert par | gestiftet von Swiss Tuba Center

4

e

 catégorie | 4. Klasse



B-Cornet STOMVI Model S1 argenté avec valise | versilbert , mit Koffer & Cluper Valve  

(Wert: CHF 1650.–), offert par | gestiftet von Swiss Tuba Center + Pennant offert par |  

gestiftet von Centre Stage Uniforms (England)

CHF 250.– Bon d’achat STOMVI, offert par | gestiftet von Klassodern Olten

1 UP-Sound Cornet + 1 UP-Sound Euphonium STOMVI (valeur: CHF 230.–),  

offert par | gestiftet von Swiss Tuba Center




ANNE BARRAS

Principal Horn, Valaisia Brass Band



GLENN VAN LOOY

International 

Euphonium Solist

VINCENT BEARPARK

Principal Cornet, 

Valaisia Brass Band

Distribution for Switzerland: MUSIK MEYER AG • Spitalstraße 74 • 8952 Schlieren/Switzerland

Tel.: 044 732 20 50 • Fax: 044 732 20 59 • E-Mail: info@musikmeyer.ch

www.geneva-brass.eu

THE NEW

GENERATION



2 0 1 7

49

2 0 1 6



2 0 1 7

Prix spéciaux | Spezialpreise

Pour le meilleur trombone solo sur la pièce imposée en catégorie Exellence |  

für die beste Solo-Posaune im Aufgabestück in der Höchstklasse:

Bon d’achat | Einkaufgsgutschein MIRAPHONE (CHF 800.–),  

offert par | gestiftet von Musikhaus Kubli Zürich

Pour le meilleur soliste dans la pièce de choix en catégorie Excellence |  

für den besten Solisten im Selbstwahlstück der Höchstklasse:   

CHF 500.– Bon d’achat | Einkaufgsgutschein, offert par | gestiftet von Musikverlag Frank   

+ Chf 100.– Bon d’achat | Einkaufgsgutschein STOMVI, offert par | gestiftet von Klassodern Olten 

Pour le meilleur cornet principal de la 1

re

 catégorie | für das beste Principal Cornet der 1. Klasse:   



1 Cornet Soft Case Premium Lion Bag Cordura (295.–), offert par | gestiftet von Swiss Tuba Center   

Pour le meilleur registre de Basses de la 2

e

 catégorie | für das Tubaregister in der 2. Klasse:



1 Es-Tuba Soft Bag Deluxe Lion Bag (500.--), offert par | gestiftet von Swiss Tuba Center

Pour le meilleur Euphonium de la 3

e

 catégorie | für das beste Euphonium der 3. Klasse:



1 Euphonium Soft Bag Cordura Modell Premium (CHF 295.--),    

offert par | gestiftet von Swiss Tuba Center

Pour le meilleur Euphonium de la 4

e

 catégorie | für das beste Euphonium der 4. Klasse:



1 Euphonium Soft Bag Cordura Modell Premium (Wert: CHF 295.--),   

offert par | gestiftet von Swiss Tuba Center

LISTE DES PRIX

PREISLISTE

49

Av. de Belmont 28 - 1820 Montreux - www.lacave-vm.ch



La Cave Vevey-Montreux

ANNE BARRAS

Principal Horn, Valaisia Brass Band



GLENN VAN LOOY

International 

Euphonium Solist

VINCENT BEARPARK

Principal Cornet, 

Valaisia Brass Band

Distribution for Switzerland: MUSIK MEYER AG • Spitalstraße 74 • 8952 Schlieren/Switzerland

Tel.: 044 732 20 50 • Fax: 044 732 20 59 • E-Mail: info@musikmeyer.ch

www.geneva-brass.eu

THE NEW

GENERATION




2 0 1 7

51

2 0 1 6



2 0 1 7

CHALLENGES

WANDERPREISE

Challenges du Concours Suisse des Brass Bands

Wanderpreise des Schweiz. Brass Band Wettbewerbes

Excellence | Höchstklasse

Challenge | Pokal

Valeur | Wert: CHF 13’000.–



Offert par le | Gestiftet von «Festival suisse de musique de cuivres»

1

re



 catégorie | 1. Klasse

Challenge | Pokal

Valeur | Wert: CHF 3’000.–

Offert par | Gestiftet von Musikhaus Kubli Zürich

2

e



 catégorie | 2. Klasse

Channe valaisanne avec chaîne

Walliserkanne mit Kette

Valeur | Wert: CHF 2’000.–



Offert par | Gestiftet von Heer Musique SA

3

e



 catégorie | 3. Klasse

Challenge | Pokal

Valeur | Wert: CHF 2’000.–

Offert par | Gestiftet von Yamaha Music Europe Schweiz

4

e



 catégorie | 4. Klasse

Challenge | Pokal

Valeur | Wert: CHF 1’500.–

Offert par | Gestiftet von Musikhaus Kubli / Brass Band Zürich



Depuis 1937, la Loterie Romande distribue 

100% de ses bénéfices à des projets d’utilité publique

en Suisse romande, dans les domaines de la culture, 

du sport, de l’action sociale et de l’environnement. 

Pantone 151 C

4_LoRo15-w_P_tn

60% magenta

100% jaune

100% noir

Toujours conserver le filet blanc autour du cartouche.

L’url passe en blanc sur fond sombre.

Logo LOTERIE ROMANDE’15

 

- à utiliser dès le 1er janvier 2015



Communication commerciale

LoRo/CdeR/oct14



4_LoRo15-w_P_tn

5_LoRo15-w_Q_tn

6_LoRo15-w_N

Pan


tone 151 C

4_L


oR

o15-w_P_tn

60%

 magen


ta

10

0%



 jaune

10

0%



 noir

Toujours c

onser

ver le filet blanc aut



our du c

ar

touche



.

L’ur


l passe en blanc sur f

ond sombr

e.

Lo

go L



O

TERIE R


OMANDE’15

 

- à utiliser dès le 1er jan



vier 2015

C

ommunic



ation c

ommer


ciale

LoR


o/CdeR/o

ct14


4_L

oR

o15-w_P_tn

5_L

oR

o15-w_Q_tn

6_L

oR

o15-w_N


2 0 1 7

53

2 0 1 6



2 0 1 7

REMERCIEMENTS

DANK

Nous remercions nos sponsors et nos partenaires



Wir danken unseren Sponsoren und Partnern

Loterie Romande

Besson / Buffet Crampon, Mantes-La-Ville, France

Swiss Tuba Center, Herr Werner Kubli, Meilen

Yamaha Music Europe, Branch in Switzerland Zurich

GENEVA / Musik Meyer AG, Schlieren

Musikhaus Kubli, Zürich

Schlagzeug Shop Glanzmann, Altishofen

Musikverlag Frank, Zuchwil

Brasserie du Boxer SA, Romanel

Giannini Swiss Drums, Zürich

Centre Stage Uniforms, Mytholmroyd (England)

Schweizer Radio und Fernsehen | SRF Musikwelle, Zürich

La Fondation de la Saison Culturelle de Montreux

Le Service de l'Economie, Culture, Tourisme et Sport de Montreux

La Municipalité, la Commune de Montreux et tous ses services

La Taxe de séjour de Montreux – Vevey

Montreux Music & Convention Centre, Montreux

Montreux Vevey Tourisme

Hôtel Villa Toscane, Montreux

La Presse et les médias

SDIS Riviera, Montreux

Les guides du concours, les placeuses et placeurs de l’Auditorium Stravinski

Nos  remerciements  vont  également  aux  musiciennes,  musiciens  et  directeurs  des  brass 

bands,  aux  donateurs  des  prix,  aux  annonceurs  et  exposants,  ainsi  qu’à  tout  le  personnel 

d’organisation  et  toutes  les  personnes  qui,  de  près  ou  de  loin,  ont  contribué  à  la  bonne  

marche de ce 43

e

 Concours Suisse des Brass Bands.



Un MERCI particulier:

à  Daphné,  Greg,  Willy  Zumbrunnen,  Nicole  Saugy  et  son  équipe,  Philippe  Hamel,  Sylvie 

Baechthold, Jacques Nicolas, Barbara Bussien, Sara Zeller et l’équipe de la billetterie, Isabelle 

Jolivat, ainsi que toutes les personnes qui ont été oubliées.

53

F I N E   F O O D   &   D R I N K S



RÉSERVATION : 021 966 77 55

VENEZ  VOUS  RÉGALER 

ET PASSER UN MOMENT 

D’EXCEPTION  EN TOUTE 

CONVIVIALITÉ ! 

A V E N U E   D U   C A S I N O   3 2  

  C H - 1 8 2 0   M O N T R E U X     W W W . B R A S S E R I E J 5 . C H

CUISINE NON-STOP DE 11 À 23H       OUVERT TOUS LES JOURS       BAR À COCKTAILS




2 0 1 7

54

2 0 1 7



54

NOUS REMERCIONS NOS SPONSORS ET PARTENAIRES

WIR DANKEN UNSEREN SPONSOREN UND PARTNERN

54



2 0 1 7

55

2 0 1 6



2 0 1 7

En cas d’urgence

 (maladie, accident, feu), les samaritains et les pompiers de Montreux sont 

à votre disposition dans le bâtiment (niveaux B4 et B5). 

D’une manière générale, les portes des salles de concerts sont fermées lors des productions  

des brass bands. Les portes s’ouvrent à chaque changement de brass band. Veuillez respecter 

les indications du staff, de la sécurité et des placeurs.

Nos  exposants  sont  à  votre  disposition  pour  vous  donner  les  informations  nécessaires 

sur  le  matériel  exposé.  Les  exposants  sont  responsables  de  la  surveillance  de  leur  stand. 

L’organisateur du concours décline toute responsabilité en cas de vol, perte ou accident qui 

pourrait survenir sur les stands.

Un  restaurant  et  des  bars  sont  à  votre  disposition  pour  vous  permettre  de  vous  restaurer.  

Nous vous rappelons qu'il est interdit de manger et de consommer des boissons dans les salles 

de concerts. Il est strictement interdit de fumer dans tout le Centre des Congrès; fumer n'est 

possible qu'à l'extérieur du bâtiment. Merci de respecter ces consignes.

Im  Notfall

  (Krankheit,  Unfall  und  Feuer)  stehen  Ihnen  Samariter  und  die  Feuerwehr  von  

Montreux zur Verfügung. Sie sind auf den Ebenen B4 und B5 stationiert.

Generell werden die Türen zu den Konzertsälen während den Aufführungen der Brass Bands 

geschlossen. Bei jedem Bandwechsel werden die Türen geöffnet. Wir bitten Sie, die Anweisun-

gen des Sicherheitspersonals und der Platzanweiser zu befolgen, besten Dank.

Unsere Aussteller erteilen Ihnen gerne Auskünfte zu den ausgestellten Objekten. Die Aussteller 

sind  für  die  Überwachung  ihrer  Stände  selbst  verantwortlich.  Die  Veranstalter  lehnen  jede 

Haftung für Verluste, Diebstahl oder Unfälle, die sich bei den Ausstellungsständen ereignen 

könnten, ab.

Zu Ihrer Verpflegung stehen Ihnen ein Restaurant und Bars zur Verfügung.

Bitte beachten Sie, dass das Verzehren von Esswaren und Getränken in den Konzertsälen strikte 

untersagt ist. Im ganzen Gebäude des Kongresszentrums in Montreux besteht ein absolutes 

Rauchverbot. Rauchen ist nur ausserhalb des Gebäudes gestattet. Wir danken Ihnen für die 

Respektierung dieser Vorschriften.

Numéros de téléphone en cas d’urgence | 

Wichtige Telefonnummern im Notfall

Police municipale de Montreux | Polizei von Montreux 

021 966 83 00 

 

ou | oder 117



Pompiers | Feuerwehr 

 

118



Hôpital de Montreux | Spital von Montreux 

021 966 66 66

Montreux – Vevey Tourisme | Tourismusbüro Montreux – Vevey 

0848 868 484

Centre de Congrès, Montreux, téléphone principal

Kongresszentrum Montreux, Hauptnummer 

021 962 20 00

Bureau de l’organisation et ASBB | Organisationsbureau und SBBV 

021 962 22 10

INDICATIONS GENERALES

ALLGEMEINE HINWEISE



2 0 1 7

56

2 0 1 7



LOCATION | INFORMATIONS | RESERVATIONS

VORVERKAUF | INFOR MA TIO NEN | RESERVATIONEN

Situé directement sur les quais, le 

Royal  Plaza  Montreux  &  Spa 

bénéficie  d’un  cadre  unique 

offrant  une  vue  panoramique 

sur le Lac Léman et les Alpes. 

Découvrez le Café Bellagio et une 

cuisine  française  traditionnelle 

de  qualité  accompagnée  d’une 

touche  de  spontanéité,  idéale 

pour  un  apéritif,  un  dîner  en 

tête-à-tête ou même un brunch. 

Av. Claude Nobs 7

1820 | Montreux | Switzerland 

info@royalplaza.ch | royalplaza.ch

T + 41 21 962 50 50

F + 41 21 962 51 51

C

M

J



CM

MJ

CJ



CMJ

N

Visuel_Brass Band_2015.pdf   1   10/12/2015   2:47:35 PM



Concours Suisse des Brass Bands

Schweizerischer Brass Band Wettbewerb

Fondation de la Saison Culturelle

Avenue Claude Nobs 5

CH-1820 Montreux

Tél.  +41 21 962 21 19

www.sbbv.ch

www.saisonculturelle.ch

56



www.besson.com

CORNETS – TENOR HORNS – BARITONES - EUPHONIUMS - TUBAS

CORNETS – TENOR HORNS – BARITONES - EUPHONIUMS - TUBAS

PERFORMANCE




  Hüllen und Taschen

  höchste Herstellungsqualität

  unschlagbares Preis- 

    Leistungsverhältnis

Die Marke aus Spanien    

 

modern + traditionell   



  gearbeiteitete Instrumente 

Werner Kubli, Betzibühl, 8706 Meilen, 

 044 793 28 80,   044 793 28 81

 tuba.center@bluewin.ch,   www.stomvi.ch



Yüklə 0,7 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə