198
soydaşlarımızın da diqqətəlayiq xidmətləri vardır. Harada yaşamasından asılı
olmayaraq, öz ənənələrinə sadiq qalan, milli-mənəvi köklərinə bağlı olan
vətənpərvər soydaşlarımız tarixi Vətənə – Azərbaycana müqəddəs övladlıq
borcunu ləyaqətlə yerinə yetirir, Azərbaycan həqiqətinin, xalqımızın haqq səsinin
dünyaya obyektiv çatdırılmasında ardıcıl fəaliyyət göstərir, dərdimizə, sevincimizə
şərik olurlar. Məhz bu mənəvi birlik və milli həmrəylik dövlət müstəqilliyimizin
daha da möhkəmləndirilməsinə və bu yolda yeni uğurlar qazanılmasına xidmət
edir».
Azərbaycan xalqının ümumilli lideri H.Əliyevin mühacirətlə bağlı
söylədikləri həm xaricdə yaşayan soydaşlarımız, həm də ölkə vətəndaşları
qarşısında bu sahə ilə bağlı aydın və perspektivli proqramdır: «Bu gün harada
yaşamasından asılı olmayaraq Azərbaycanı özlərinin tarixi Vətəni sayan bütün
insanlar ölkəmizin müstəqilliyini qoruyub saxlamaq naminə dövlətçilik ideyaları
ətrafında sıx birləşməli, sarsılmaz həmrəylik nümayiş etdirməlidir. Vətənini,
millətini, xalqını sevən hər bir azərbaycanlı Azərbaycanın müstəqilliyinin dönməz
olması üçün səy göstərməlidir. Bütün azərbaycanlılarda, bu və ya digər tellərlə
ölkəmizlə bağlı olan hər bir şəxsdə azərbaycançılıq, vətənpərvərlik hissləri, tarixi
torpağımıza, yurdumuza, mədəniyyətimizə məhəbbət aşılamaq hamımızın ümdə
vəzifəsidir. Vətənimizin, respublikamızın taleyi hər bir soydaşımızın taleyi
olmalıdır».
Amma nə qədər təəssüf doğuran olsa da, xaricdə yaşayan Azərbaycanlılar
arasında passivlər, laqeydlər, müşahidəçilər, hətta əleyhimizə işləyənlər də var.
Azərbaycan xalqının ümumilli lideri H.Əliyevin belələrinə münasibəti təbii ki,
mənfi olmuşdur. O, çıxışlarının birində Azərbaycanı layiqincə təmsil etməyən
həmvətənlərə sərt və sərrast şəkildə bildirmişdir: «Əgər təbliğat işi ilə məşğul
olursunuzsa, Azərbaycan dövlətinin, hökumətinin siyasətini, Azərbaycanın
nailiyyətlərini təbliğ edin».
Müəllifin «Ancaq qocalıq, uzun illərin bir sıra müxtəlif səpkili diqtəsi onları
hələ də xaricdə, ömürlərinin qalan hissəsini də vərdiş etdikləri mühitdə davam
etdirməyə saxlayırdı» - cümləsi üslub baxımından nə qədər qüsurludursa, məzmun
cəhətdən də o qədər nöqsanlıdır. Belə çıxır ki, müəllifin nəzərdə tutduğu o adamlar
hələ də SSRİ-yə, bolşevizmə qarşı mübarizə aparırlar?!
A.Bayramoğlunun bu yazısında bir-birini təkzib edən, bir-birinə daban-
dabana zidd mühakimələr çoxdur. Lakin onun bir mülahizəsi bu cəhətdən əndazəni
aşır. O, «S.C.Pişəvəri hökuməti SSRİ-nin razılığı ilə İran şahlığı tərəfindən
devriləndən sonra oradan bizə – o zamankı sovet Azərbaycanına gələnlər
doğrudan da, mühacirdirlər» - yazaraq, Cənubi Azərbaycandan Şimali
Azərbaycana gələnləri mühacir hesab edir. Amma, nədənsə, minlərlə insan kimi,
1920-ci il aprel inqilabından – Azərbaycanda Sovet hakimiyyəti qurulandan az
sonra C.Məmmədquluzadənin də gizli və uzun yollarla Cənubi Azərbaycana
keçməsini mühacirət saymır! Qəribə məntiqdir. A.Bayramoğlu sovet dövründə
M.Ə.Sabirin, M.Cəlilin cibinə az qala «Kommunist Partiyasının üzvlük biletini»
qoyan tədqiqatçılarla yarışa girir: onu Xiyabani hərəkatına «yardıma göndərir».
Müəllif bir az sonra isə yazır ki, nə M.Cəlil, nə də onun jurnalı siyasətlə məşğul
olub…
199
A.Bayramoğlu yazır: «C.Məmmədquluzadə «Molla Nəsrəddin»i o zaman
Bakı qoçularının qorxusundan Bakıya gətirə bilmədiyi kimi, Tiflisdə də fanatik
müsəlmanlardan ehtiyat edərək şəhərin müsəlman məhəlləsində yox, yəhudilər
yaşayan küçəsindəki evdə çıxarırdı. Onda belə çıxır ki, jurnalın Tiflis nəşri də
mühacirət hesab edilə bilər. Əvvəla, M.Cəlilin ünvanına «qorxaraq», «ehtiyat
edərək» ifadəsi heç yaraşmır. Bu, onun irsinə və ruhuna hörmətsizlikdir. O, qələmi
silaha çevirib bütün Şərq cəhalətinə, mövhumatına qarşı üsyan etmişdir, o əlinə
silah alıb Qarabağda ermənilərlə döyüşmüşdür. İkincisi, təkcə mühacirət
mətbuatını yox, həm də ümumiyyətlə, mətbuat tarixini öyrənmək pis olmazdı: axı,
Mirzənin nə günahı vardı ki, onun A.M.Şahtaxtlıdan satın aldığı mətbəə (sonra onu
«Qeyrət» adlandırdılar) həmin ünvanda yerləşirdi. Üçüncüsü, sabirşünas alim
yəqin bilməmiş deyil ki, «Molla Nəsrəddin»də ən kəskin satiraları dərc olunan
M.Ə.Sabir Bakıda – A.Bayramoğlunun təbirincə desək «Bakı qoçularının»
əhatəsində yaşayırdı. Bəyəm, Sabirin cangüdənləri vardı?! Dördüncüsü, biz
mühacir mətbuatı deyəndə, ölkə sərhədlərindən kənarda buraxılan bizim mətbu
orqanları nəzərdə tuturuq. Bakı, Tiflis, Peterburq, Simferopol çar Rusiyasının –
imperiyanın – bir ölkənin sərhədləri daxilindəki şəhərlərdir. A.Bayramoğludan:
«Milli kadrlarımız çoxalanadək, sovet hakimiyyəti illərində də bu alimlər Bakı
Dövlət Universitetində dərs dedilər». Bu dəfə isə müəllif Bakının da daxil olduğu
Sovetlər Birliyindən danışdığını unudub…
A.Bayramoğlu
yazır:
«Əli
Nəzmidən
gətirdiyiniz
şeirdə
də
C.Məmmədquluzadənin Təbriz səfəri, haqlı olaraq «köçməsi» kimi təqdim edilir,
mühacirəti yox». Əli Nəzminin günahıdırmı ki, o sizin kimi düşünməmişdir, yaxud
«mühacirət etmək» - köçmək yox, getməkdir, uçmaqdır, qaçmaqdır, nədir?!
M.Cəlilin yerdəyişməsini «mühacirət» sözü ilə xarakterizə edən ifadə
axtarırsınızsa, buyurub tənqid etdiyiniz məqaləni bir də oxuyun. Mərhum professor
Əziz Mirəhmədovdan orada belə sitat gətirilmişdir: «…fevral və oktyabr
inqilabları adı ilə məşhurlaşan hadisələrin imperiya xalqlarına, o cümlədən
azərbaycanlılara xoşbəxtlik gətirə bilməyəcəyini dərk edirdi: arvadı Həmidə
xanımın malikinə, torpaq, məktəb sahibi, «mülkədar-xeyriyyəçi qadın» olması,
qardaşı Ələkbərin isə İran inqilabı fədailərindən və Səttarxanın yaxın
silahdaşlarından biri kimi tanınması, erməni-daşnak canilərinin Qarabağdakı
vəhşilikləri zamanı silah götürüb Xankəndindəki vuruşlarda iştirak etməsi s. kimi
səbəblər əlindən Təbrizə mühacirətini (kursiv bizimdir – T.A.) labüd etmişdir».
Bir tərəfdən A.Bayramoğlu canfəşanlıqla, fədakarlıqla «mühacir» sözü ilə
«diaspor» sözü arasında Çin səddi çəkir, yaxud mühacirət mətbuatının özü demiş
«Müasir mühacir mətbuatı», yaxud «Azərbaycan mühacirət mətbuatı» adı ilə tədris
edilməsinə etiraz edir, digər tərəfdən «Azərbaycan mühacirət mətbuatına dair
mülahizələr» yazır?! Bu, hansı məntiqə sığır? Mən təvazökarlıq edərək, hələ bu
«mühazirələrin» nəyin əsasında, hansı mənbədən istifadə edilərək qələmə
alındığını soruşmuram.
Ümumiyyətlə, A.Bayramoğlunun adı çəkilən yazısındakı yenə bir sıra
məqamlar var ki, kiçik tənqidə tab gətirmir. Onların üstündə dayanmayacağam.
Amma insafən son cümlə dəyərlidir: «Fakt faktlığında qalır». Doğrudur, bu fikir də
Leninin «Fakt inadkar şeydir» - deyiminin başqa formada təkrarıdır. Hər halda
Dostları ilə paylaş: |