75
We visit the art museum from time to time –
Biz vaqti-vaqti bilan san’at muzeyiga
tashrif buyuramiz.
Off – - dan
a)
Narsa- predmetni biror bir obyektning yuza qismidan olish uchun qo’llanadi va
bu holatda “from” predlogi bilan sinonim bo’la oladi:
Take the book off the table –
Stolning ustidan kitobni oling.
Remove the notice off the door –
Bu e’lonni eshikdan olib tashlang
b)
“Off ” predlogi gapda fe’llar bilan birikib, o’sha fe’l ifodalagan ish-
harakatning tugallanganligini bildiradi:
Speak off! = Back off –
(Gapni) bas qil!
Turn off the TV set –
Telivizorni o’chir
Walk off –
ket, yo’qol
He shut off his car –
u mashinasini o’chirdi
NOTE: “On” va “off ” predloglari ma’no jihatdan bir- biriga antonim
hisoblanadi:
Speak on! – Speak off!
Turn on the TV – Turn off the TV
Dostları ilə paylaş: