NƏZƏRİ VƏ TƏTBİQİ DİLÇİLİK MƏSƏLƏLƏRİ
___________________________________________________
__________________________________________________________________________________
«Tədqiqlər», 2008, №1, səh.23
riyazi hеsablamanın işlənib hazırlanmasından dеyil, dil
strukturunun əsas
qanunauyğunluqları və ayrı-ayrı fraqmеntlərinin qarşılıqlı əlaqəsinin
aşkarlanması»ndan ibarət оlduğunu qеyd еdərkən [6; 71, 73] həqiqətdən uzaq
dеyildi.
ƏDƏBİYYAT
1.
Вардуль И.Ф.О предмете и задачах типологии(с.26-32),
«Лингвистическая типология» (сб. стат.) М., 1985,
2.
Виноградов В.А.Типология(с.512-514). Лингвистический
энциклопедический словарь.«Советская энциклопедия»
(Глав. ред. В.Н.Ярцева), М., 1990.
3.
Гринберг Дж.Квантитативный подход к морфологической
типологии языков (с.60-94). «Новое в лингвистике». Выпуск
III, М., 1963.
4.
Гухман М.М.Индоевропейское языкознание и типологиче-
ские исследования. «Вопросы языкознания»,1957 № 5
5.
Гухман М.М. О предмете исторической типологии(с.19-25),
«Лингвистическая типология и восточные языки. Материа-
лы совещания»,М., 1965.
6.
Кацнельсон С.Д. Основные задачи лингвистической
типологии (с.71-76). «Лингвистическая типология и восточ-
ные языки. Материалы совещания», М., 1965.
7.
«Лингвистическая типология и восточные языки. Мате-
риалы совещания» (сб.ст.),М., 1965.
8.
Солнцев В.М.Типология и тип языка.«Вопросы языкозна-
ния»,1978, №2.
9.
Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики .М., 1993.
10.
Ярцева В.Н.Проблема универсалий и классификация
языков «Универсалии и типологические исследования. Ме-
щаниновские чтения»(с.5-28)., М., 1974.
11.
Ярцева В.Н.«Языковой тип» среди сопредельных понятий
(с.24-60). «Теоретические основы классификации языков
мира». М.,1980.
NƏZƏRİ VƏ TƏTBİQİ DİLÇİLİK MƏSƏLƏLƏRİ
___________________________________________________
__________________________________________________________________________________
«Tədqiqlər», 2008, №1, səh.24
А.Ю.ГАДЖИЕВА
О РАЗЛИЧИИ СИНХРОНИЧЕСКОГО И ДИАХРОНИЧЕСКОГО
ПОДХОДОВ В ТИПОЛОГИЧЕСКОМ ОПРЕДЕЛЕНИИ И ЕГО
ПОСЛЕДСТВИЯХ В ДЕЛЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ФАКТОВ
ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ОТКЛОНЕНИЙ .
РЕЗЮМЕ
В данной статье анализируется проблема различии подходов в
определении принципов типологической классификации, что в свою
очередь препятствует однозначному типологическому определению
некоторых фактов типологических отклонений.
A.Y.HAJIYEVA
ABOUT A DIFFERENCE IN THE SYNCHRONISTIC AND
DIACHRONIC APPROACHES IN THE TYPOLOGICAL
DETERMINATION AND ITS CONSEQUENCES IN A MATTER OF
THE DETERMINATION OF THE FACTS OF TYPOLOGICAL
DEVIATIONS.
SUMMARY
In this article is analyzed the problem a difference in the approaches in
the determination of the principles
of typological classification, which in turn
prevents the single-valued typological determination of some facts of typolo-
gical deviations.
NƏZƏRİ VƏ TƏTBİQİ DİLÇİLİK MƏSƏLƏLƏRİ
___________________________________________________
__________________________________________________________________________________
«Tədqiqlər», 2008, №1, səh.25
Babaş ƏZİMOV
QLOBALLAŞMANIN LİNQVİSTİK ƏSASLARI. QLOBAL DİL,
BEYNƏLXALQ DİL VƏ MİLLI DİL ANLAYIŞLARININ
QARŞILAŞDIRILMASI
Dövlətlər və xalqlar arasındakı qarşılıqlı əlaqələri daha da dərinləşdirən
və genişləndirən qlobal prosseslər, praktiki olaraq insan fəaliyyətinin bütün sa-
hələrinə təsir edir.Qloballaşmanın təbiətini və potensiyalını eyni zamanda həm
konstruktiv, həm də destruktiv cəhətdən izah etmək çətindir.
Bir tərəfdən, qlo-
ballaşma insanlığın inkişafinda yeni mərhələ və dünyanın hormonik təşkili
kimi görünür, digər tərəfdən isə, dünyanı bazar iqtisadiyyatının sərt qanunları
ilə tənzim edilən qlobal iqtisadi məkana çevirir. Bu da ölkələr arasında iqtisadi
maraqlara görə rəqabətin daha da güclənməsinə və müxtəlif mədəniyyətlərin
münaqişəsinə səbəb olur.
Qloballaşma prossesinin, bu prossesə təkan
verən qüvvələrin və bu pro-
sesin mümkün nəticələrinin təhlil edilməsi tendensiyası hal-hazırda bir çox
elm sahələrinin əsas predmetlərindəndir. Qlobal iqtisadi məkanın sərt qanunla-
rına, qloballaşma prossesi gücləndikcə müxtəlif mədəniyyətlər arasında rəqa-
bətin daha da dərinləşməsinə baxmayaraq, bu elm sahələrinin çoxu qloballaş-
manın bəşəriyyətin gələcək inkişafı üçün vacibliyini xüsusi qeyd edir.
İnsan tərəfindən dərk edilən reallıq dildə öz əksini tapır
və hər bir mədə-
niyyət də ilk növbədə öz dilinə görə digər bir mədəniyyətdən fərqlənir. Qeyd
etdiyimiz kimi, qloballaşma prossesi nəticəsində müxtəlifdilli, müxtəlif dil
strukturuna malik xalqlar bir-birinə daha da yaxınlaşır, onların bir-birinə təsiri
daha da güclənir və ən başlıcası isə bu təsir özünü təkcə dilin leksikasında de-
yil, digər sahələrində də kəskin şəkildə göstərə bilir. Eyni zamanda qlobal-
laşma prossesində vahid iqtisadi məkanın yaradılması iqtisadi cəhətdən daha
güclü olan mədəniyyətin dilinin, digər daha zəif
mədəniyyət üzərində domi-
nantlıq etməsinə səbəb ola bilər. Ümumiyyətlə, bir çox linqvistlər belə hesab
edirlər ki, qloballaşma dövründə mübarizə məhs beynəlxalq dil, qlobal dil və
bunları qəbul etmək istəməyən milli dillər arasında gedəcək.
Bütün bunlar
ümumi dil, milli dil problemlərini daha da qabardır və linqvistika elminin qar-