Azərbaycan türkləRİNİN



Yüklə 1,82 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə53/90
tarix19.07.2018
ölçüsü1,82 Mb.
#56766
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   90

downloaded from KitabYurdu.az
 
109 
sözlərindəndir.  Ad   “kolak”  (əslində  isə  kulak)  və  “say”  hissələrindən  ibarətdir. 
―Kulak‖  ko mponenti  qədim  türkcə  kul  –  ―xan  titulu‖  sözü  (müqayis ə  et:  türk 
xaqanı Ku ltəkin, ―Kitabi  Dədə Qorqud‖ da Kulbaş və s.), ―a‖ birləşdirici səsindən 
və qədim türk dillərində hakim nəslə  mənsub şahzadələr üçün t itul b ildirən  “k u” 
(149,  128)  sözündən  ibarətdir.  Deməli,  bizcə  Herodotun  ―Kolak‖  kimi  yazd ığı 
ko mponent əslində ―Kula ku‖ o lmaqla  hun  xaqanı  Xuluqu  (er.əv.  85-68 –ci  illər), 
Şərqi  türk  xaqanlığ ının  xanı  Ku luq-  Çur  (VII  əsrin  80-ci  illəri)  və  XIII  əsrdə 
Çingizxan ın  nəslindən Hulaku çəxs adları  ilə  müqayisə oluna bilər.  Qədim türkcə 
―kuluq‖  isə  (məsələn,  XI  əsrdə  qədim  uyğurca)  kuu  –  ―şöhrət‖,  ―şan‖  və 
mənsubiyyət  bildirən  –luk  şəkilç isindən  ibarət  olmaqla  (qut  və  -luq şəkilçisindən 
ibarət  Qut luq  ş əxs  adı  kimi)  ―kuulu‖  mənasındadır.  De mə li,  Kola ksay  adının 
birinci  ko mponenti türk-  monqol d illərindəki  kuluq – ―qəhrəman‖, ―ig id‖, ―şanlı‖, 
―məşhur‖ sözündəndir.    
 
 
 
 
 
Adın sonunu təşkil edən “say” sözü türkcə ―gənc‖, ―yeniyetmə‖ (160, IV, 
I,  219) de mə kdir.  Tədqiqatçıla r onda səhv etmişlər  ki, adın  ―ko lak (u)‖  hiss əsinin 
son səsi olan ―k‖  səsini adın ―say‖ hiss əsinə birləşdirə rək “k say” formasını a lmış 
və sonra da onu qədim farsca “hşay” (şah) sözü hesab etmişlər.  
 
 
L  i  p  o  k  s  a  y.  Çar  Tarqitayın  oğlunun  adı.  Adın  sonu nda  “ksay” 
ko mponenti  farsca  ―şah‖  sözü  hesab  edilir,  lakin  “lipo”  hissəsinin  İran mənşəli 
olmadığı  yazılır  (39).  Türkcə  elip,  A ltay  türklərində,  tatarlarda,  xakaslarda  elip, 
alıp  (alp  sözünün  bir  forması)  –   ―qəhrəman‖,  ―cəsur‖,  ―nəhəng  gövdəli‖  ,  uk  – 
―varis‖, ―oğul‖ və say – ―gənc‖, ―yeniyetmə‖, ―cavan‖ sözlərindəndir.   
 
A  r  p   a  k  s  a  y.  Çar  Tarq itayın  oğlunun  adı.  İran mənşəli  ad  sayılır  və 
―suyun dərinliklərinin padşahı‖ mənasını verdiyi göstərilir (39). Türkcə ər –  ―kişi‖, 
―igid‖,  ―döyüşçü‖  bak  –  ―bəy‖,  ―tayfa  başçısı‖  və  say  –  ―gənc‖,  ―cavan‖, 
―yeniyetmə‖  sözlərindəndir.  Quruluşca  Midiyada  Arbak  ş əxs  adı  ilə  müqayisə 
olunur.    
 
 
 
 
 
 
 
 
S  k  i  f  a  r  b.  Skiflərdə  bir  çarın  adı  (Ktesiy,§16).  İran mənşəli  ad  sayılır 
(39).  Türkcə  es  –  ―ağıllı‖,  ―zəkalı‖,  ―dərrakəli‖,  kat  –  ―möhkəm‖,  ―bərk‖,  ər  – 
―fərasətli‖, ―işcil‖ (166, I,  207) sözlərindəndir. Bütünlüklə ad ―Ağıllı,  möhkəm və 
fərasətli igid‖ mənasını verir.  
O k l a b a. Skiflərdə b ir hakimin adı. (Appian. Mitridatın müharibələ ri, 79). 
Türkcə  uluq  –  ―ulu‖,  ―böyük‖  və  abay  –  ―ata‖,  ―əmi‖,  ―baba‖  (166,  I,  54-55) 
sözlərindəndir.  Quruluşca  dondarların  Oltak  (Plutarx,  Lu kull,  XI)  çarının  (oğul 
yaxud ulu və tak  ―kimi‖ , ―sanki o‖ sözlərindən) adı ilə  eynidir.  
T  a  l  e  s  t  r  a.  Skiflə rdə  ama zonka ların  çariçasının  adı.  (III  əsrdə  yaşamış 
antik  müəllif  Yustin  yazır  ki,  albanların  qonşuluğunda  yaşayan  amazonkaların 
çariçası  Talestriya  Makedoniyalı  İskəndərdən  xahiş  etmişdi  ki,  onunla  görüşsün. 
Ehtimal  ki,  məh z  bu  rəvayət  Niza minin  ―İskəndərna mə‖sində  Nüşabə  surətinin 
yaranmasına  səbəb  olmuşdur.  Bu  məlu matda  ―albanların  qonşuluğunda‖  dedikdə 
Kürdən  cənubdakı  Alban  ərazisi  nəzərdə  tutulur,  çünki  antik  müəlliflərin 


downloaded from KitabYurdu.az
 
110 
mə lu matla rında A lban çarlığ ı Küürdən şima lda göstərildiy inə görə ―qonşuluqda‖  - 
Kürdən cənubda olmalıdır). Türkcə bala – ―ötkəm‖, ―məğrur‖, ―cəsarətli‖, ―ürəkli‖, 
işi – ―ali  mənsəbli qadın‖ və törə - ―doğulmuş‖, ―törənmiş‖ sözlərindən ibarətdir. 
Quruluşca saklarda Sparetra qadın adı ilə eynidir. 
 
 
 
 
L i q. Skiflə rdə bir ça rın  adı. Türkcə eliq – ―məğrur‖ , ―vüqarlı‖  (166, I), 
yaxud elik  – ―hökmran‖, ―hakim‖  (100,  170) sözündəndir. Attilanın oğlu  İlək,  VI 
əsrin ortalarında türk sabirlərin  (suvarların) xaqanı İliqər (eliq və ər –  ―kişi‖, ―ig id‖, 
―döyüşçü‖  sözlərindən),  Türkəş  xaqanı  Uç  –  Elik  (699  -  709)  şəxs  adları  ilə 
müqayisə olunur.  
 
 
 
 
 
 
 
A  q  e  r  o  s.  Skiflərdə  bir  ça rın  ad ı  (39,  289).  İran mənşəli  ad  sayılır  və  
―Avesta‖ dilində kar, osetin dilində ikal – ―özünü gümrah kimi aparan‖  kimi  izah 
edirlə r (39, 289). Türkcə aq və ər – ―kişi‖, ―ig id‖, ―döyüşçü‖ sözlərindəndir.  
 
M a r s a q  e t. Skiflərdə şə xs adı (Ktesiy,§16). Türkcə  bars  - ―bəbir‖  (b –  
m əvəzlən məsinə görə) və qed, k ed – ―qüvvətli‖, ― möhkə m‖, ―seçmə‖  (100, 292) 
sözlərindəndir.    
 
 
 
 
 
 
 
S o b o d a k.  Skiflə rdə şəxs adı (Appian. M itridatın  müharibə ləri, s.  79). 
Adın  mənasını  aydın laşdıra  bilmədik.  Lakin  Çingiz  xan ın  məşhur  sərkərdəsi 
Subutayın adı ilə quruluşca və məzmunca eynidir.    
 
 
 
P a  n a  s a q  o  r. Skiflərdə b ir çarın adı  (Po mpey Troq,  kitab  II ,  4).  Əsl 
forması: Banasaqur. Türk dillərində m - b  
əvəzləməsinə  görə  Manasoğur.  Manas  və  türkcə  ğur  ―dərəcə‖,  ―rütbə‖, 
―şərəf‖ sözlərindəndir.  
 
 
 
 
 
 
 
X a  r a s i n.  (Qa ra dənizin şimal çöllərində skiflərdə b ir çarın adı).  V.  İ. 
Abayev adın İran dillərində ―boz eşşək‖ mənasını verdiyin i yazmış və deməli, onu 
farsca xər – ―eşşək‖ sözü ilə ə laqələndirmişdir (39,  309).  Fikirləş mə mişdir ki, heç 
bir  ata-  ana  körpəsini  ―boz  eşş ək‖  adlandırmazd ı.  Əslində  ad  monqolca  xaru
qədim türkcə k aru – ―əziz‖, ―sevimli‖  və Altay d illərində o xşarlıq  bildirən sin, çin, 
şin  sözlərindən  ibarətdir.  Qədim  türk  mənşəli  şəxs  adlarında  sin  (çin,  şin)  sözü 
―kimi‖,  ―sanki‖  mənalarında  id i.  Şərqi  Hun  xaqanlığında  Metedən  sonra  (er.əv. 
207-  174) Kunçin,  Çingiz  xan ın  əsl adı olan Te muç in və b. şə xs adlarında bu söz 
vardır.  
D  a  v  k  e  t.  Skiflə rdə  şəxs  adı  (39,  289).  Türkcə  day  –  ―dayı‖  (ananın 
qardaşı)  və  qed,  get  -  ―bacarıqlı‖,  ―qüvvətli‖,  ―seçmə‖,  ―möhkəm‖  (100,  292) 
(Marsaqet  adında  olduğu  kimi)  sözlərindəndir.  A lbanlarda  Davdak  şəxs  adı  ilə 
müqayisə olunur.  
   Biz  skiflə rin  mənbələrdə  çə kilən  şəxs  adlarının  yalnız  b ir  hiss əsini 
nəzərdən  keç irtdik.  Göründüyü  kimi,  əslində  skif  şəxs  adla rın ın  heç  biri 
İran mənşəli deyil.  
 
 
Skif toponi mləri 


Yüklə 1,82 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   90




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə