Бакы дювлят университети илащиййат факцлтясинин



Yüklə 8,93 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə12/114
tarix30.10.2018
ölçüsü8,93 Mb.
#76332
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   114

Ərəb ədəbi dilində kəmiyyət kateqoriyasının özünəməxsus 
formalarından olan təsniyənin şəkilçiləri və leksik-semantik xüsusiyyətləri 
37 
eyni məqsədə xidmət göstərib həmin məqsədi bildirən və təsniyədə işlədilən 
məfhumla müşaiyət olunur. 
Ərəb  ədəbi dilində  təsniyə formasının leksik-semantik xüsusiyyətlərinə 
gəlincə, onları nümunələr əsasında nəzərdən keçirərək ümumiləşdirmək olar. 
Məzmuna görə eyni olub təsniyədə işlənən və ayrı-ayrı leksik vahidlərlə 
açıqlanan ifadələrdir ki, bunlar ərəb qrammatikasında ةانثملا تاملكلا istilahı ilə 
verilir. Bu ifadələr iki müxtəlif  əşyanı ümumi oxşarlığa, yaxınlığa görə bir 
məfhum kimi özündə əks etdirən təsniyəni nəzərdə tutur. Bu təsniyə forması 
da tamamilə eyni olan əşyanın ikiliyini göstərən təsniyə forması kimi eyni 
qrammatik xüsusiyyətlərə malikdir – eyni yolla hallanır, qrammatik cins 
bildirir və eyni sintaktik vəzifə daşıyır. 
Qeyri-həqiqi və ya mənəvi təsniyə adlanan bu forma məhdud miqdar 
isim və sifətlərlə işlədilir. Bunların bəzilərini nəzərdən keçirək: 
İki an: gecə və gündüz – 
 ناولملا
 :
 راھنلاو ليللا
 . 
Bu məfhum həm də  ناديدجلا , نادجلاا
ّ
  və  نارصعلا sinonimləri ilə  də ifadə 
olunur. 
نارصعلا  təsniyə forması günün əyilməsi kimi zaman kəsiyini bildirdiyi 
kimi o, يشعلاو  ةادغلا – sübh və axşam kimi ayrı-ayrı iki leksik vahidi də 
özündə əks etdirir. يشعلاو ةادغلا “iki gənc” mənasını verən نايتفلا və نافدرلا kimi 
təsniyə formaları ilə də qoşa işlənir. 
Bu iki sözün ərəb  ədəbiyyatında təsniyə ilə ifadə olunmuş bir çox 
sinonimlərinə rast gəlmək olur. Bunlar ناعرصلا , نانرقلا
ّ  , نادربلا ,  نادربلاا , 
ناتركلا
ّ
 və ناتقفخلا kimi təsniyə işlədilən və يشعلاو ةادغلا sözlərini nəzərdə tutan 
ifadələrdir.
5
 
Digər ifadələr aşağıdakılardır: 
İki daş: qızıl və gümüş – 
 نارجحلا
  :
  ةضفلاو  بھذلا
 (bəzən  نارجحلا yerində 
işlədilən نارفصلاا “iki sarı” ifadəsinə də rast gəlinir.) 
İki qara: xurma və su – 
 نادوسلاا
 :
 ءاملاو رمتلا
 (bəzi ləhcələrdə “xurma” və 
“su” əvəzinə  ةرحلا və ليللا “gecə” sözləri də işlədilir) 
İki ağ: süd və su (bəzən: duz və çörək) – 
 ناضيبلاا
  :
  ءاملا  نبللا
 . Digər 
ifadələrdə “piy” və “süd”, “çörək” və “su” , “duz” və “çörək” kimi ifadələr 
işlədilir.  
                                                 
5
 
 ، يطويسلا نيدلا للاج نمحرلا دبع
، اھعاونأو ةغللا مولع يف رھزملا
 ، عيزوتلاو رشنلاو ةعابطلا راد ، يناثلا ءزجلا 
 ص
 :
173
.  


 
 Aslanova Süsən Yusif qızı 
38 
İki sarı: qızıl və zəfəran – 
 نارفصلاا
 :
 نارفعزلاو بھذلا
 . 
İki qırmızı: şərab və ət (bəzən: qızıl və zəfəran) – 
 نارمحلاا
 :
 محللاو بارشلا
 . 
İki rahib: saf qəlb və qəti rəy – 
 ناعمصلاا
 :
مزاعلا يأرلاو يكزلا بلقلا
 . 
İki tərəf: ata və ana – 
لا
  نافرط
  :
  ملأاو  بلأا
 (məlumdur ki, “ata-ana” 
mənasında نادلاولا sözü də işlədilir). 
Digər bir lüğətdə نافرطلا təsniyə forması  və çənə sözlərini nəzərdə tutur. 
Məs.: hər hansı bir şəxs dərman qəbul etdikdə, ya da sərxoş olduqda belə 
deyirlər: هيفرط كلمي لا , yəni همفو هتسا كلمي لا . 
İki dib və ya iki boş: qarın və qadının övrət yeri – 
 ناراغلا
 :
 جرفلاو نطبلا
 və 
ya  
نافوجلأا
 :
 جرفلاو نطبلا
 . Məs.: qarınqulu adam haqqında deyirlər:  هيراغ دبع هنإ
ْ
 (hərfən: o, iki dibinin quludur). 
İki ən xoş şey: yuxu və nikah – 
 نابيطلأا
 :
 حاكنلاو مونلا
 . 
İki kobud: qurd və qarğa – 
 نامرصلأا
 :
 بارغلاو بئذلا
 . 
Əbu Ubeydə göstərir ki, نامھبلأا “iki heyvan” dedikdə, bədəvi ərəblər sel 
və  qızmış  dəvəni,  şəhər  əhalisi isə, sel və yanğını  nəzərdə tuturlar.  نامھبلأا 
əvəzinə نايمعلأا “iki kor” ifadəsi də işlədilir. 
İki fərc: Sicistan və Xorasan – 
 ناجرفلا
 :
 ناسارخو ناتسجس
 )
 ناسارخو دنسلا
(
 

İki parlaq şey: günəş və ay – 
 نارھزلأا
 :
 رمقلاو سمشلا
 . 
İki pozğun: fil və camış - 
 نابھقلأا 
 :
 سوماجلاو ليفلا
 . 
İki məscid: Məkkə məscidi və Mədinə məscidi – 
 نادجسملا
 :
 دجسمو ةكم دجسم
 ةنيدملا . 
İki müqəddəs yer: Məkkə və Mədinə - 
 نامرحلا
 :
 ةنيدملاو ةكم
 . 
İki çapan: Şərq və Qərb – 
 ناقفاخلا
 :
 برغملاو قرشملا
 .  
İki şəhər: Kufə və Bəsrə - 
 نارصملا
 :
 ةرصبلاو ةفوكلا
 (bu ifadə ناقارعلا iki İraq 
sözü ilə də işlədilir). 
Çayın iki qolu: Dəclə və Fərat – 
 نادفارلا
 :
 تارفلاو ةلجد
 .  
İki kənd: Məkkə və Taif – 
 ناتيرقلا
 :
فئاطلاو ةكم
 .  
Bu ifadə Qurani-Kərimdə öz ifadəsini tapmışdır: 
 ميظع نيتيرقلا نم لجر ىلع نآرقلا اذھ لزن لا ول اولاقو
6
 
(İki  şəhərin birindən olan bir böyük adama nazil olmalı deyildimi bu 
Quran? – dedilər) 
                                                 
6
 
 ةيلآا ، فرخزلا ةروس
31
.  


Ərəb ədəbi dilində kəmiyyət kateqoriyasının özünəməxsus 
formalarından olan təsniyənin şəkilçiləri və leksik-semantik xüsusiyyətləri 
39 
İki hicrət: Həbəşistana və Mədinəyə - 
 ناترجھلا
 :
 ىلا ةرجھو ةشبحلا ىلا ةرجھ
 ةنيدملا .  
İki ip, sicim: qara ciyər və hörgüc – 
 ناميربلا
 :
 مانسلاو دبكلا
 . 
İki yer, mövqe: üz və ayaq - 
نافقوملا 
 : 
 مدقلاو هجولا
 . 
Təsniyəyə qoşulmuş sözlərin böyük əksəriyyətini coğrafi adlar təşkil 
edir. Belə birləşmələr hazır vahidlər olub öz leksik-semantik 
xüsusiyyətlərinə görə lüğəvi mənalarından uzaq olur, birləşmə daxilində 
ümumi bir mənanın yaranmasına xidmət göstərir. 
Ərəb dilində frazeoloji birləşmələrin zəngin təzahür formaları vardır. 
Bunlardan təsniyədə  işlədilmiş ifadələrin mövcud olduğu birləşmələr də az 
deyildir. Məs.: 
Dünya iki gündür: biri sənin xeyrinə, digəri əleyhinə - 
 ناموي ايندلا
 :
 كل موي
مويو
كيلع  

Yaxud:  İki qılınc bir qına sığışmaz, yəni iki qoçun başı bir qazanda 
qaynamaz –  دحاو دمغ يف نافيس عمتجي لا . 
Yaxud bir adam kimisə hədələməyə gəlirsə, ona belə deyirlər:  ضقني ءاج
 هيورذم .  
Yaxud  əliboş  gəldikdə,  هيردزأ  برطي  ءاج  və ya  دصأ  برضي  ءاج
هيا
  ifadəsi 
işlədilir. 
Ümumiyyətlə, təsniyə formasının leksik-semantik xüsusiyyətləri çox 
maraq doğuran bir məsələdir. Bu xüsusda müəyyən anlayışlar  əldə etmək 
üçün yalnız izahlı lüğətlərə müraciət etmək lazımdır. 
 
 
 


Yüklə 8,93 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   114




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə