506
anladım ki, artıq yolun yarısında idim.
— Əvvəlcə mənim zahiri görünüşüm sizə xoş
gəlməmişdi, elə deyilmi? Maneralarıma gəlincə, sizinlə
rəftarım həmişə nəzakətsizlik həddində idi. Elə bir hal
olmurdu ki, sizinlə danışanda mən sizi incitməyə
çalışmayım. Əslində siz mənə mənim dikbaşlığıma görə
vurulmamısınız ki?
— Mən sizi iti ağlınıza görə sevdim.
— Siz onu tam dikbaşlıq adlandıra bilərsiniz. Bəli,
demək olar, belə də vardı. Axı iş bunda idi ki, bütün
ətrafinızdakılann
sizə yanaşmalannda olan lütfkarlıq, diqqətcillik və
yannma sizi bıqdırmışdı. Siz düşüncələrində, gözlərində
və dillərində sizin rəğbətinizi necəsə qazanmaq istəyən
qadınlardan iyrənirdiniz. Mən sizin diqqətinizi və
marağınızı
özümə
məhz
onlara
qətiyyən
bənzəməməyimlə cəlb etdim. Sizin ürəyiniz qızıl
olmasaydı, siz buna görə mənə nifrət edərdiniz. Ancaq nə
qədər öz əsl təbiətinizi gizlətməyə çalışsanız da,
hissləriniz həmişə nəcib və ədalətli idi. Siz qəlbinizdə sizə
səylə qayğı göstərən hər kəsə dərin ikrah bəsləyirdiniz.
Əslində bütün hallan nəzərə alaraq, bu dediklərim mənə
məntiqli görünür. Əlbəttə, mənim əsl məziyyətlərimə siz
şübhə belə etmirsiniz. Ancaq vurulan zaman onlar barədə
düşünmürlər.
— Məgər siz Ceynin Nezerfilddə xəstələndiyi zaman
onun qayğısına şəfqətlə qalaraq öz xeyirxahlığınızı sübut
etməmişdiniz?
downloaded from KitabYurdu.org
507
— Ceyn mələkdir! Onun üçün kim elə etməzdi?
Ancaq qoy bu sizə yaxşılıq kimi görünsün. Mənim yaxşı
keyfiyyətlərim indi sizin himayəniz altındadır və siz
onları bacardığınız qədər çox tərifləməlisiniz. Mənə isə
yaraşan odur ki, cavab olaraq sizinlə
dalaşmaq və sizi cırnatmaq üçün istənilən bəhanəni tapım.
Mən buna ləngimədən girişməyə hazırlaşıram. İcazə
verin, soruşum ki, nə üçün siz uzun müddət qəti eşq
etirafından yayındınız? Sizi ilik ziyarətiniz zamanı və
sonra Binqli ilə bizdə nahar edən vaxt məndən inadla
kənar durmağa nə vadar edirdi? Siz axı özünüzü, xüsusilə
də ilk ziyarətiniz vaxtı elə aparırdınız ki, guya mənimlə
heç bir işiniz yoxdur.
— Sizin əlçatmaz və qaşqabaqlı görkəminiz vardı. Və
siz məni heç nəylə həvəsləndirmirdiniz.
—
Ancaq mən utanırdım axı.
—
Mən də.
—
Siz bizə nahara gələndə mənimlə danışa
bilmirdiniz?
—
Daha az duyğu bəsləyən insan, yəqin ki, danışa
bilərdi.
— Bədbəxtliyə bax. Sizdə hər şeyə məntiqli bəhanələr
tapılır. Mən isə nə qədər dərrakəli oluram ki, onlarla
dərhal razılaşıram. Ancaq maraqlıdır, özünüzə qalsaydı,
eşq etirafını hələ çox təxirə salacaqdınız? Mən özüm bunu
xahiş etməsəydim, nəhayət, siz mənə nə vaxt sevgi etirafı
edəcəkdiniz? Düzdürmü, mənim Lidiyanm xilası üçün
sizə
downloaded from KitabYurdu.org
508
minnətdarlıq etmək barədə qərarım heç də az rol
oynamadı? Qorxuram ki, hətta yolverilməz dərəcədə rol
oynayıb. Biz öz xoşbəxtliyimizi dilimizi saxlamaq
vədimizin
pozulması
üzərində
qursaq,
hansı
mənəviyyatsızlığa gedib çıxacağıq? İşlərimiz pisdir!
— Siz məyus olmamalısınız. Və öz əxlaq
prinsiplərinizə
görə
əndişələnməyin.
Mənim
qətiyyətsizliyimə bizi qabalıqla ayırmağa çalışan xalam
son qoydu. Bugünkü xoşbəxtliyə görə sizin mənə
minnətdarlıq bildirmək qətiyyətinizə borclu deyiləm. Mən
ilk addımı sizin atmağınızı gözləməyə hazırlaşmırdım.
Ledi Ketrinin xəbərləri mənə ümidlənmək imkanı verdi
və qərara gəldim ki, öz hökmüm barədə dərhal öyrənim.
— Ledi Ketrin bizə qiymətsiz xidmət göstərdi. Bu onu
sevindirməlidir. Hər yerdə faydalı olmaq onun şövqüdür.
Ancaq deyin görüm siz Nezerfildə nə məqsədlə
gəlmişdiniz? Doğrudanmı Lonqbornu ziyarət etdiyiniz
vaxt özünüzü utanmış hiss etməyinizə görə? Yaxud da
sizin daha uzaq gedən planlarınız vardı?
— Mənim əsl məqsədim sizi görmək idi. Başa düşmək
istəyirdim ki, sizin sevginizi qazanmaqçün hər hansı bir
ümid varmı. Özümə isə yalnız bir şeyi etiraf etmişdim —
yoxlamaq istəyirdim ki, bacınız Binqliyə bağlılığını
qoruyub saxlayıbını. Qərara gəlmişdim ki, bu barədə əmin
olsam, onlann qarşısında günahımı etiraf edim. Bir qədər
sonra mən gerçəkdən də elə hərəkət etdim.
— Sizin nə vaxtsa cəsarətiniz çatacaqmı ki, ledi
Ketrinə onu nə gözlədiyini xəbər verəsiniz?
downloaded from KitabYurdu.org
509
— Daha çox məndə cəsarət yox, vaxt çatışmır. Ancaq
bu edilməlidir və siz mənə bir vərəq kağız versəniz, bunu
dərhal edərəm.
— Ancaq mən, özüm də məktub yazmaq üçün
oturmasaydım, sizinlə yanaşı oturardım və bir vaxtlar bir
gənc ledinin etdiyi kimi sizin sətirləri rəvan düzmək
bacarığınıza valeh olardım. Ancaq mənim də xalam var.
Və mənim onu daha artıq unutmaq haqqım yoxdur.
Elizabet miss Qardinerin təfərrüatlı məktubuna hələ
də cavab yazmamışdı. Bir ara ona missis Qardinerin
onunla
mister Darsi arasındakı münasibətlər barədə təxminlərinin
çox şişirdilmiş olmasını etiraf etmək çətin idi. Ancaq indi
Elizabet ona qeyri-adi xoş xəbəri verə bilərdi. O, dayısının
və xanımının onun xoşbəxtliyinə görə sevinəcəkləri üç
günü itirdiklərini xatırlayaraq özünü xəcalətli hiss etdi.
Ona görə də onlara belə bir ismanş göndərdi:
“Mənim əziz xalacığun, Sizin əhatəli, dostyana və bu
qədər
qənaətbəxş
cavabuuza görə mən dərhal
minnətdarlıq bildirməliydim. Ancaq düzünü desəm,
yazmaq mənə çətin idi. Siz öz təxminlərinizlə hadisələri
qabaqladınız. Əvəzində indi Siz ai'tıq istədiyiniz hər şeyi
ehtimal edə bilərsiniz. Öz təxəyyülünüzə sərbəstlik verin.
Ona təsəvvürünüzdəki istənilən mənzərəni əks etdirmək
imkanı tanıyın. Yenə də mənim ərə getməyim Sizin
ağlınıza gəlməsə, Siz elə də möhkəm yanılmayacaqsınız.
Ötən dəfəki məktubunuzda olduğu kimi, yenə də mənim
yarımın keyfiyyətlərini sadalayai'aq mənə daha geniş və
downloaded from KitabYurdu.org
Dostları ilə paylaş: |