219
M.F.Axundovun dram əsərlərindən fərqli olaraq N.Vəzirovun,
Ə.Haqverdiyevin, N.Nərimanovun bədii dilində hadisələrin cərə-
yan etdiyi məkan, yəni toponim konkret olaraq göstərilmir,
bununla yanaşı əsərlərdə baş verən əhvalatlar XIX əsrdə bütün
Azərbaycan kəndləri üçün xarakterikdir. Adətən, əsərlərin
remarkalarında müхtəlif otaqlar təsvir olunur. Bеlə ki, məkan
obrazın ictimai-sosial vəziyyəti haqqında məlumat vеrir.
Remarkalarda hadisələrin baş verdiyi məkanın konkret olaraq
göstərilməməsi həmin əsərlərin müəyyən dərəcədə bir-birinə
bənzəməsinə gətirib çıxarır və oxucu üçün bir qədər anlaşılmazlıq
əmələ gəlir. Bu anlaşılmazlıq da bədii üslubda toponimik
vahidlərin əhəmiyyətini, rolunu bir daha aydınlaşdırır.
C.Məmmədquluzadə isə “Danabaş kəndinin əhvalatları”
satirik povestində hadisələrin cərəyan etdiyi məkan əsasən
Danabaş kəndidir, lakin Xudayar bəy öz məqsədi üçün şəhərə
gedir. Şəhərin adını konkret olaraq göstərməyən yazıçı yalnız
Xudayar bəyin ərizəsinin üzərində hadisələrin “N” qəzasında baş
verdiyini göstərir: “Qaziyi-uyezdi –“N” Hacı Molla Səfər Salib
Sultanzadə”, yəni “N” uyezdinin qazısı Hacı Molla Salib
Sultanzadə.” (167, 75)
6. Bədii üslubda istifadə olunan toponim əsərdə hadisənin
cərəyan etdiyi məkanla bağlı deyil, yalnız sənətkarın bildirmək
istədiyi fikirlə, əsərin ideyası və qayəsi ilə əlaqədardır. Belə
toponimik vahidlərin üslubi aspektdə öyrənilməsi bədii əsərin
təhlilində əsas rol oynayır. M.F.Axundov “Müsyö Jordan və Dərviş
Məstəli şah” komediyasında Məstəli şahın ifadəsi ilə Iran
ordusunda mövcud olan vəziyyət, özbaşınalıq, qanunsuzluq və s.
kimi halları tənqid atəşinə tutur: “Məgər mənim divlərim Iran
sərbazı idi ki, müftə qulluq edələr.” (23, 59) “Mən Tehranda bir
220
yol öz gözüm ilə gördüm ki, Hacı Mirzə Ağası Topxana
meydanında Mirvarid topuna baxırdı. Birdən yeddi yüz sərbaz
onun dövrəsinə çevrəyib başladı məvacib istəməyə. Haman saat
Hacı Mirzə Ağası əyilib, ayağından başmağının bir tayını çıxarıb,
əlinə alıb, beş min yaman ilə, alıcı quş kimi, cumuldu onların
üstünə. Sərbazlar kəklik sürüsü kimi onun qabağında dağılıb
qaçdılar. Heç birisini tuta bilməyib, qayıdıb topun yanına gəldi,
üzün hüzurda duran xanlara tutub xitab eylədi: “Həzarat,
gördünüz? Belə qorxaq qoşun ilə heç bilmirəm Heratı necə
alacağam?” (23, 60)
Şahbaz bəyin isə planı Parisdə müəyyən mənsəbə catdıqdan
sonra Tiflisdə hökümət işində qulluq etməkdir ki, bunu nişanlısı
Şərəfnisə xanım da ona məsləhət görür: “Əgər qulluq etmək
istəyirsən, get Tiflisə, orda qulluq elə.”; “Parisdən qayıdandan
sonra genə gedib Tiflisdə qulluq edəcəyəm.” (23, 53) Şahbaz
bəyin Tiflisdə qulluq etməsi arzusunda olması Mirzə Fətəlinin
tərcümeyi-halı ilə sıx bağlıdır: “M.F.Axundov 1836-cı ildə
dekabr ayında Tiflis qəza məktəbinə Azərbaycan və fars dilləri
müəllimi təyin olunmuş və 1840-cı ilin sentyabr ayına qədər bu
vəzifədə çalışmışdır.” (34, 188)
“Sərgüzəşti-mərdi-xəsis” komediyasında Naçalnik əsərin so-
nunda Heydər bəyi Sona xanıma zamına verir. Uzun müddət Rusiya
ilə Dağıstan arasında gedən çəkişmələri M.F.Axundov Heydər
bəyin ifadəsində toponimik vahiddən üslubi vasitə kimi istifadə
edərək oxucuya çatdırır: “Naçalnik, mən hazıram ki, bu təqsirimi
öz qanım ilə Dağıstanda padşahın düşmənlərinin qabağında
yuyum.” (23, 164)
Komediyada Təbrizdən qayıdarkən Hacı Qara öz peşələrin-
dən razı olan Tuğ əkinçiləri – iki erməni millətindən olan Arakel
221
və Mkrtıç ilə üzbəüz gəlir və onlar özlərini belə təqdim edirlər:
“Tuğluyuq, getmişdik çöldə taxılımızı biçirdik, biçib qurtarıb
evimizə qayıdırıq.” (23, 150) T.Əhmədov “Tuğ” oykoniminin
mənasını belə izah edir: “Tuğ” Azərbaycan dilində “bayraq”
deməkdir. (80, 37) A.Donuk isə yazır: “Qədim türk dövlətində
“sancaq” (yəni “bayraq” – Ə.Mikayılova) “tuğ” kəlməsi ilə ifadə
olurdu. Sancaq - bayraq sayılmaz, bayraq başqadır. “Tuğ” kəlməsi
“DLT”də еyni zamanda… “baş qəbilə” mənasındadır.” (307, 88)
Tədqiqatçı A.Z.Ismayılova isə yazır: “Hadrut rayon daxilində
yerləşən Tuğ kəndinin adının da etnonimdən yaranması maraq
doğurur. Qeyd edək ki, kənd öz adını Tuğ dağının adından
götürmüşdür. Kəndin yaxınlığındakı bu dağın zirvəsində qədim
xarabalıqlar vardır. Tuğ kəndinin əhalisinin çox hissəsi
ermənilərdir, lakin mötəbər mənbələrdə ermənilərin oraya
sonradan gəlib məskunlaşması qeyd edilir. Göstərilir ki,
qıpçaqların “tuk” tayfasının adından götürülərək Tuğ
adlandırılmışdır. Bu fakt kəndin ilk sakinlərinin türkdilli
olduğunu sübut edir.” (126, 155) Qеyd еtmək lazımdır ki, ХIХ
əsrdə Quba qəzasında Tuq kəndi, Şuşa qəzasında Tuq dağı və
Tuq kəndi, Zəngəzur qəzasında Tuqyurd dağı (140, 84), həmçinin
ХХ əsrdə isə Хocavənd rayonunda Tuğ dağı, Tuğ yalı, Tuğ
kəndi, Tovuzda Tuğ Günеyi (176, 160) qеydə alınmışdır.
XVI-XVII əsrlərdə Iranda dövlət hakimiyyətinin Qəzvin
şəhərindən idarə olunması haqqında məlumat verən M.F.Axundov
həmin dövrdə elm və mədəniyyət mərkəzini isə Isfahan şəhəri
hesab edir: “Bir neçə ildən sonra Yusif Sərrac ki, həddi-büluğa
yetişib, asari-rüşd özündə mülahizə elədi, təhsili-elm üçün
Isfahana getdi.” (23, 209) Ümumiyyətlə, adətən hər hansı bir
ölkə, şəhər, rayon ya mədəniyyəti, ya tarixi, ya elmi inkişafı, ya
222
hər hansı bir sənət və ya sənaye istehsalı ilə üstündürsə, bu
sənətkarların diqqətindən kənarda qalmamışdır: “Sənin keçmiş
şöhrətini biz başqalarından, sənin əzəmətinin indiyə qədər yeganə
şahidi olan qədim yunan tarixlərindən öyrənirik; çünki
Yunanıstan sənin möhtərəm, qocaman tarixini qədim dünyanın
başqa xalqlarına nisbətən daha yaxşı öyrənmişdir.” (26, 49)
Hər kəsə məlumdur ki, Şamaxı uzun zaman mədəniyyət və
ticarət mərkəzi olmuşdur. Buna görə də Zalxa Tarverdiyə məhz
Şamaxıdan gələn tacirlərin mallarını soymağı məsləhət görür:
“Düş Şamaxı yoluna, beş yüz sövdəgər gəlib-gedir, birin, ikisin
soy, malın gətir.” (23, 75) Hatəmxan ağa isə qızı Şərəfnisə
xanımın toyuna məhz Şamaxı rəqqasələrini gətirtmək
arzusundadır. (23, 40) M.F.Axundovun komediyalarında işlənən
“Şamaxı” toponimik vahidinin üslubi xüsusiyyətlərindən bəhs
etməzdən əvvəl Şamaxı şəhərinin tarixi, tutduğu mövqeyi,
mədəniyyəti, istimai-siyasi vəziyyəti və nəhayət, toponimin
yaranması ilə əlaqədar olan bəzi fikirləri xatırlatmaq məqsə-
dəuyğundur. Şamaxı Azərbaycanın ən qədim şəhərlərindən biri-
dir. Şəhər uzun əsrlər boyu Şirvanın iqtisadi və siyasi mərkəzi
olaraq xalqımızın tarixində böyük bir rol oynamış və şöhrət
qazanmışdır. Şamaxı şəhərinin tarixi haqqında ərəb, fars, Avropa
səyyahları olduqca maraqlı məlumat verirlər. Bu məlumatların
içərisində, xüsusilə, IX əsrdən başlayaraq ərəb tarixçiləri və
coğrafiya alimlərinin verdikləri məlumat diqqəti cəlb edir. Ərəb
alimlərindən Əhməd Bəlazori ibn-Həvqə, Məsudi, Əstəxri, Yaqut
Həməvi ibn-Xurdabeh, Əlfakex, ibn-Ələşir və başqaları Şamaxı
haqqında maraqlı məlumatlar vermişlər. Şamaxı şəhərinin hansı
tarixdən salındığı, onun XII əsrə qədərki yeri haqqında əlimizdə
mükəmməl məlumat yoxdur, lakin şəhərin hələ ərəb istilasından
Dostları ilə paylaş: |