Bu dövr aşıq şerinin ən görkəmli nümayəndəsi
Aşıq Ələsgər olmuşdur. O,
1821-ci ildə Göyçə mahalının Ağkilsə kəndində yox bir kəndli ailəsində doğulmuş,
uşaq yaşlarından əkinçiliklə məşğul olmuş, muzdurluq etmiş və ağır maddi ehtiyac,
mənəvi iztirab içərisində yaşamışdı. Mövcud cəmiyyətin ictimai qəbahətlərini,
hakim dairələrin zülm və özbaşınalığını, xalq kütlələrinin məşəqqətli həyat tərzini
bilavasitə müşahidə etmişdi.
Gənc yaşlarından aşıq şerinə və sənətinə böyük rəğbət bəsləyən Ələsgər
dövrünün görkəmli aşığı Aşıq Alının şagirdi olmuş, ondan aşıq sənətinin sirlərini
dərindən öyrənmişdi. Gözəl, rəngarəng şeirlər qoşan, məharətlə saz çalan və
məlahətli səsə malik olan Ələsgər tezliklə ustad bir aşıq kimi tanınmış və geniş
şöhrət qazanmışdı. O, doğma vətənini kəndbəkənd gəzib-dolaşmış, toy, şənlik və
bayram məclislərində mahnılar oxumuş, aşıqlarla deyişmiş, öz sənətini gənc
aşıqlara aşılamışdır.
Aşıq Ələsgərin bədii yaradıcılığı zəngin və dolğun bir məzmuna malik
olub, onun ədəbi irsinin böyük bir hissəsi məhəbbət mövzusuna həsr edilmişdi.
Aşıq Ələsgər aşıq poeziyasının qoşma, müxəmməs, gəraylı, təcnis,
ustadnamə, deyişmə və başqa ənənəvi növ və janrlarında misilsiz sənət nümunələri
yaratmışdır. Bu nümunələrdə poetik fikirlə ifadə tərzi, məzmunla forma arasında
qırılmaz bir vəhdət mövcuddur. Onlar üslub və dilin sadəliyi, təbiiliyi və rəvanlığı,
bədii təsvir vasitələrinin orijinallığı, rəngarəngliyi və obrazlılığı ilə fərqlənir.
Azərbaycan ədəbi dili tarixən başlıca iki üslub xətti - orta əsrlər dövründə
əsasən aparıcı mövqe tutan klassik ədəbi (yazılı ədəbi) dil və potensial vəziyyətdə
xalq ədəbi dili (əsasən şifahi olaraq) üslub xətləri üzrə yanaşı inkişaf etmişdir.
Təqribən XVII yüzilliyin sonlarında - XVIII yüzillikdə xalq ədəbi dili
potensialı get-gedə üzə çıxaraq, aparıcı məqam tutmağa başlamış, həmin yüzilliyin
sonlarına yaxınlaşdıqca inkişaf prosesi artıq ümummilli dil quruculuğuna yön
almışdır. Göründüyü kimi, ədəbi dilimizin orta əsrlər (xalq dili) dövründən yeni
(milli dil) dövrünə "keçid başlanğıcı əsasən XVIII yüzillik üçün" "mərkəz-
donqaçma" hadisəsinin təsiri səciyyəvi olmuşdur. Halbuki XIX yüzilliyin birinci
yarısında "mərkəzdən qaçan qüvvələr" milli ədəbi dilimizin təşəkkülü gedişinə
daha fəal təsir göstərmişdir. Belə ki, XIX yüzilliyin ilk üç onilliyi ərzində Şimali
Azərbaycanda xanlıqların sərhəd ayrılığı aradan götürülmüş, milli dil birliyi üçün
zəruri şərtlərdən sayılan ərazi birliyi siyasi-inzibati vasitələrlə edilmişdir. 30-50-ci
illərdə bir sıra ilkin birləşdirici sosial-iqtisadi və mədəni tədbirlər həyata
keçirilmişdir. Növbəti onilliklərdə meydana çıxan yeni birləşdirici əlaqə
formalarının güclü təsiri altında milli ədəbi dil birliyinin yaranmasında keyfiyyət
nəticələri əldə edilmişdir.
Yeni
iqtisadi
münasibətlərin
yaranması müvafiq birləşmə və
cəmiyyətlərin məqsədyönlü fəaliyyətinə, şübhəsiz, millətin və milli dilin
təşəkkülünə təsir göstərirdi. Məhz əsasən Bakıda cəmləşən iqtisadi birliklər
cəmiyyətdə yeni əlaqələrin yaranmasında aparıcı və təşkiledici təsirə malik oldu.
Beləliklə, Bakının iqtisadi təmərküzləşməsi sayəsində təşkil edilən başlıca iki
böyük qüvvənin: bir tərəfdən, ədəbi dil ənənəsini yaşatmağa qadir olan ayrı-ayrı
burjua qrupu nümayəndələrinin və qabaqcıl ziyalı təbəqəsinin, digər tərəfdən isə
məhəlli dialekt-şivə yaşadıcısı olub, iş üçün Bakıya axışan, eyni zamanda öz
doğma yurdu ilə ünsiyyət əlaqələrini də üzməyən kəndlilərin və fəhlələrin, habelə
istehsalçı və istehlakçıların, satıcı və alıcıların - bütün kütlələrin birgə səyi ilə
Azərbaycan milli ədəbi dili intişar edirdi.
XIX yüzilliyin əvvəllərindən başlayaraq, Azərbaycanda yeni tarixi şəraitin
yaranması, əvvəlki əsrlərdən fərqlənən yeni ictimai-siyasi amillərin meydana
çıxması, yeni üsuli-idarənin tətbiqi ədəbi dilimizin inkişafına da təsir göstərmişdi.
Çarizmin müstəmləkəçilik rejiminə, yerli əhalinin, onun dilinin sıxışdırılmasına
baxmayaraq, həmin əsrin ikinci yarısında yeni sosial-iqtisadi quruluşa müvafiq
təbəqələşmələr, qruplaşmalar, təmərküzləşmələr, obyektiv olaraq, milli dirçəlişə,
Azərbaycan millətinin və milli ədəbi dilinin formalaşmasına güclü təsir
göstərmişdir.
Milli ədəbi dilin təşəkkülü, formalaşması və inkişafı mədəniyyətin ümumi
yüksəlişi və maarifin genişlənməsindən, təlim-təhsilin, ədəbiyyat və incəsənətin,
elm və mətbuatın təşkilindən, aparıcı canlı qüvvə olan ziyalı təbəqəsinin
yetkinləşməsi və təmərküzləşməsindən çox asılıdır. Təlim-təhsil maariflənmənin
əsas şərtlərindən olduğu kimi, yazıda təsbitlənən normalaşmış dil təlim-təhsilin ən
mühüm vasitəsidir. M.Kazım bəy hələ XIX yüzilliyin ortalarında göstərmişdi ki,
türk-tatar xalqları arasında maarifın yayılması və məktəb şəbəkəsinin genişlənməsi
ədəbi dilin inkişafı üçün ən vacib şərtdir. Halbuki milli təşəkkül dövrünədək
Azərbaycan dilinin təlimində vahid qayda "müəyyən edilməmişdi", ana dilinin
orijinallığını əks etdirən kitablar və sabit dərs vəsaiti yox idi. Azərbaycan dilinin
fonetik xüsusiyyətlərini ərəb əlifbası əks etdirə bilmirdi. Lakin XIX əsrin birinci
yarısında təşkil edilən Azərbaycan məktəblərinin təlim-tədris üsuluna əməli
cəhətdən nümunə olan rus məktəbləri həmin əsrin ikinci yarısında köhnə
məktəblərin "üsuli-cədid" adlanan yeni məktəblərlə əvəz edilməsi ideyasını
doğurdu. Qori seminariyasında onlarca yüksək ixtisaslı müəllim hazırlandı.
Mahiyyətcə yeni keyfıyyətli qüvvətli ziyalı təbəqəsi təşəkkül tapdı. İqtisadi
yüksəlişlə əlaqədar Bakı şəhəri sürətlə böyüyüb, get-gedə təmərküzləşdirici rola
malik mədəniyyət mərkəzlərinə çevrildi. Ayrı-ayrı mədəniyyət ocaqlarının təşkili
başlıca ziyalı qüvvələrinin bu şəhərə toplanmasına imkan yaratdı.
Çarizmin müstəmləkəçilik siyasətinə uyğıın olaraq, yerli dilləri, xüsusən
"Zaqafqaziyada ən çox əhaliyə malik" Azərbaycan xalqının "bütün Qafqazda geniş
yayılmış dilini" yaxşı bilən tərcüməçi kadrlar - məmurlar hazırlamaq məsələsi hələ
keçən əsrin 30-cu illərində həlli vacib bir vəzifə kimi qarşıda durmuşdu. 40-cı
illərdən başlayaraq xüsusən M.F.Axundovun müntəzəm fəaliyyəti sayəsində əməli
əhəmiyyətə malik saysız-hesabsız tərcümələr meydana çıxdı. Tərcümə prosesi isə,